Abstract
Despite many positive implications of having one lingua franca in academia, the use of English in teaching and learning inevitably has many dimensions including challenges for content mastery. To date the impact of the use of English on instruction and especially on learning in the Expanding Circle (Kachru B, Standards, codification, and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. In: Quirk R, Widdowson H (eds) Teaching and learning in the language and literature. Cambridge University Press, Cambridge, pp 11–30, 1985) countries has not been adequately researched. The term simultaneous parallel code use is introduced to describe an academic context where the curriculum input is mainly in English and the output is in the first language, in this case, Icelandic. The study focuses on how students experience working in the situation of simultaneous parallel code use as they negotiate meaning between a receptive language (English) and the language of production (Icelandic). The findings also suggest that despite self-reported high English proficiency, many students experience language-related challenges when extracting meaning from reading materials written for native speakers of English.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
There are other factors that impact reading such as level of cognitive development, but these are not relevant for university students.
References
Airey, J. (2009). Science, language and literacy: Case studies of learning in Swedish university physics. Ph.D. thesis, University of Uppsala.
Albrechtsen, D., Haastrup, K., & Henriksen, B. (2008). Vocabulary and writing in a first and second language: Processes and development. Basingstoke: Palgrave/Macmillan.
Arnbjörnsdóttir, B. (2009). Enska í háskólanámi. In M. Sigurðsson & R. Þráinsdóttir (Eds.), Milli mála (pp. 77–94). Reykjavík: Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur.
Arnbjörnsdóttir, B., & Ingvarsdóttir, H. (2010). Coping with English at University: Students’ Beliefs. Netla – Veftímarit um uppeldi og menntun. Menntavísindasvið Háskóla Íslands [Netla, a webjournal on Pedagogy and Education. School of Education, University of Iceland]. http://netla.khi.is/menntakvika2010/008.pdf. Accessed 23 Jan 2017.
Arnbjörnsdóttir, B., & Ingvarsdóttir, H. (2014). English at the University of Iceland: Ideology and reality. In A. K. Hultgren, F. Gregersen, & J. Thørgersen (Eds.), English at Nordic universities: Ideologies and practices (pp. 179–193). Amsterdam: John Benjamins.
Arnbjörnsdóttir, B., & Ingvarsdóttir, H. (2015). English in a new linguistic context: Implications for higher education. In S. Dimova, A. K. Hultgren, & C. Jensen (Eds.), English-medium instruction in European higher education. English in Europe 3 (pp. 137–156). Amsterdam: DeGruyter.
Bazerman, C. (2009). Genre and cognitive development: Beyond writing to learn. Practiques, 143(144), 127–138.
Bernhardt, E. B. (1991). Reading development in a second language: Theoretical, empirical, & classroom perspectives. Norwood: Ablex.
Björkman, B. (2008). English as a lingua franca of engineering education. http://www.kth.se/ingenjorsutbildningarna/papers/Bjorkman.pdf. Accessed 1 Nov 2010.
Björkman, B. (2010). So you think you can ELF: English as a Lingua Franca as the medium of instruction. Hermes, 45, 77–99. http://download2.hermes.asb.dk/archive/2010/Hermes45.html. Accessed 24 Sept 2016.
Brock-Utne, B. (2001). The growth of English for academic communication in the Nordic countries. International Review of Education, 47(3–4), 221–233.
Center for internationalisation and parallel language use. 2014. University of Copenhagen. www.cip.hum.ku.dk. 12 Jan 2014.
Coleman, J. A. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 39, 1–14.
Collier, V. (1989). How long? A synthesis of research on academic achievement in a second language. TESOL Quarterly, 23(3), 509–531.
Connor, U. (1996). Contrastive rhetoric: Cross-cultural aspects of second language writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
Deklaration om Nordisk Språkpolitik 2006. (2007). [A Nordic language policy declaration]. 2006. Nordiska ministerrådet, Köpenhamn.
Destination 2012, Strategy for the University of Copenhagen. http://www.epages.dk/ku/236/. Accessed 14 Jan 2016.
Entwistle, N., & Ramsden, P. (1983). Understanding student learning. London: Croom Helm.
Fitzgerald, J. (1995). English-as-a-second-language reading instruction in the United States: A research review. Journal of Literacy Research, 27(2), 115–152.
Fløttum, K., Dahl, T., & Kinn, T. (2006). Academic voices – Across languages and disciplines. Amsterdam: John Benjamins Publishers.
Haastrup, K. (2008). English-medium higher education in Denmark (EMHED). Nordic Journal of English Studies, 7(3), 205–206.
Harklau, L., Losey, K. M., & Siegal, M. (Eds.). (1999). Generation 1.5 meets college composition: Issues in the teaching of writing to U.S.-educated learners of ESL. Mahwah: Erlbaum.
Hellekjær, G. O. (2005). The acid test: Does upper secondary EFL instruction effectively prepare Norwegian students for the reading of English textbooks at colleges and universities? Unpublished Ph.D. thesis at the University of Oslo.
Hellekjær, G. O. (2009). Academic English reading proficiency at the university level: A Norwegian case study. Reading in a Foreign. Language, 21(2), 198–222.
Hellekjær, G. O., & Westergaard, M. R. (2003). An exploratory survey of content learning through English at Nordic Universities. In C. van Leeuwen & R. Wilkinson (Eds.), University education: Challenges and practis (pp. 65–80). Nijmegen: Valkhof Pers.
Hyland, K. (2006). English for academic purposes. London: Routledge.
Hyland, K. (2009). Academic discourse: English in a global context. London: Bloomsbury.
Ingvarsdóttir, H., & Arnbjörnsdóttir, B. (2013). ELF and academic writing: A perspective from the expanded circle. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 123–145.
Jeeves, A. (2008). “Some words are simply very difficult”: Reading proficiency in English. Unpublished MA thesis. School of Social Sciences, University of Iceland.
Jenkins, J. (2011). Accommodating (to) ELF in the international university. Journal of Pragmatics, 43(4), 926–936.
Kachru, B. (1985). Standards, codification, and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), Teaching and learning in the language and literature (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.
Kristinsson, A. P., & Bernharðsson, H. (2014). Íslenska og enska í íslensku háskólastarfi. Orð og tunga, 16, 93–122.
Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Ljösland, R. (2007). English in Norwegian academia: A step towards diglossia? World Englishes, 26(4), 395–410.
Ljösland, R. (2008). Lingua franca, prestisjespråk og forestilt fellesskap: om engelsk som akademisk språk i Norge: et kasusstudium i bred kontekst. Trondheim: Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet, Det historisk-filosofiske fakultet, Institutt for nordistikk og litteraturvitenskap [Lingua franca, prestige language and imagined communities: English as an academic language in Norway: a case study in a broad context. Tronheim: Norwegian University of Science, Faculty of Arts, Department of Scandinavian Studies and Comparative Literature.
Lucas, U. (2001). Deep and surface approaches to learning within introductory accounting: A phenomenographic study. Accounting Education, 10(2), 161.
Marton, F., & Säljö, R. (1976). On qualitative differences in learning. Outcome and process. British Journal of Educational Psychology, 46, 4–11.
Mauranen, A. (1993). Cultural differences in academic rhetoric: A textlinguistic study. New York/ Frankfurt: Peter Lang.
Mežek, Š. (2012). Recall of subject specific content as a measure of textbook reading comprehension. Presentation at CALPIU 12. April 4, 2012.
Oxford, R. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Boston: Heinle & Heinle.
Pecorari, D. (2012). Factors influencing the likelihood of incidental vocabulary learning. Presentation at CALPIU 12. April 4, 2012.
Pecorari, D., Shaw, P., Irvine, A., & Malmström, H. (2011). English textbooks in parallel language tertiary education. TESOL Quarterly, 45, 313–333.
Peregoy, S. F., & Boyle, O. F. (2005). Reading, writing, and learning in ESL: A resource book for K–12 teachers (4th ed.). Boston: Pearson Education.
Pilkinton-Pihko, D. (2010). English as a lingua franca, in Helsinki English Studies 6. In A. Mauranen and N. Hynninen (Eds.), 58–74. Helsinki: University of Helsinki.
Prosser, M., Trigwell, K., & Taylor, P. (1994). A phenomenographic study of academics’ conceptions of science learning and teaching. Learning and Instruction, 4, 217–231.
Stefna Háskóla Íslands. (2011–2016). http://www.hi.is/skolinn/stefna_haskola_islands_2011%E2%80%932016. Accessed 1 May 2011.
Swales, J. M. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Swerts, S., & Westbrook, P. (2013). Preparing students and lecturers for English medium instruction at the University of Copenhagen. Sprogforum, 56, 71–78.
Trigwell, K., Prosser, P., & Waterhouse, F. (1999). Relations between teachers’ approaches to teaching and students’ approaches to learning. Higher Education, 37, 57–70.
Vinke, A. A., Snippe, J., & Jochems, W. (1998). English medium content courses in non-English higher education: A study of lecturer experiences and teaching behaviours. Teaching in Higher Education, 3(3), 383–394.
Warburton, K. (2003). Deep learning and education for sustainability. International Journal of Sustainability in Higher Education, 4(1), 44–56.
Wilkinson, R. (2005). The compact on teaching content: views from the content teachers. Extract from a paper presented at a conference on Multilingual Universities – Challenges and Future Prospects, Helsinki. September 2. 2005.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer International Publishing AG
About this chapter
Cite this chapter
Arnbjörnsdóttir, B., Ingvarsdóttir, H. (2018). Simultaneous Parallel Code Use. In: Arnbjörnsdóttir, B., Ingvarsdóttir, H. (eds) Language Development across the Life Span. Educational Linguistics, vol 34. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-67804-7_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-67804-7_9
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-67803-0
Online ISBN: 978-3-319-67804-7
eBook Packages: EducationEducation (R0)