Morphosyntactic Annotation of Historical Texts. The Making of the Baroque Corpus of Polish

Conference paper
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 10415)


In the paper, we present some technical issues concerning processing 17th & 18th century texts for the purpose of building a corpus of that period. We describe a chain of procedures leading from transliterated source texts to morphological annotation of text samples that was implemented for building the Baroque Corpus of Polish, a relatively large historical corpus of Polish texts from 17th & 18th c. The described procedure consists of: automatic transliteration from original spelling to modern one, morphological analysis (including the construction of an inflectional dataset for Baroque Polish) and a tool for manual morphosyntactic annotation. The toolchain is being used to create a small manually validated subcorpus, which will serve as training data for a stochastic tagger. Then a larger corpus will be annotated automatically and made available via the Poliqarp corpus search tool.


Historical corpora Morphosyntactic annotation Baroque Polish 


  1. 1.
    Bronikowska, R., Gruszczyński, W., Ogrodniczuk, M., Woliński, M.: The use of electronic historical dictionary data in corpus design. Stud. Polish Linguist. 11(2), 47–56 (2016)Google Scholar
  2. 2.
    Calzolari, N., Choukri, K., Declerck, T., Grobelnik, M., Maegaard, B., Mariani, J., Moreno, A., Odijk, J., Piperidis, S. (eds.): Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016. ELRA, European Language Resources Association (ELRA), Portorož, Slovenia (2016)Google Scholar
  3. 3.
    Calzolari, N., Choukri, K., Declerck, T., Loftsson, H., Maegaard, B., Mariani, J., Moreno, A., Odijk, J., Piperidis, S. (eds.): Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2014. ELRA, Reykjavík, Iceland (2014)Google Scholar
  4. 4.
    Proceedings of the 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2012) (2012)Google Scholar
  5. 5.
    Goźdź-Roszkowski, S. (ed.): Explorations across Languages and Corpora: PALC 2009. Peter Lang, Frankfurt am Main (2011)Google Scholar
  6. 6.
    Gruszczyński, W. (ed.): Elektroniczny słownik języka polskiego XVII i XVIII wieku. Kraków (2004).
  7. 7.
    Kresa, M., Szafran, K.: Przykład nowego zastosowania słownika polszczyzny historycznej. Prace Filologiczne LXIV, pp. 159–171 (2013)Google Scholar
  8. 8.
    Przepiókowski, A., Bańko, M., Górski, R., Lewandowska-Tomaszczyk, B. (eds.): Narodowy Korpus Języka Polskiego. Warszawa (2012)Google Scholar
  9. 9.
    Przepiórkowski, A., Murzynowski, G.: Manual annotation of the National Corpus of Polish with Anotatornia. In: Goźdź-Roszkowski [5], pp. 95–103Google Scholar
  10. 10.
    Saloni, Z., Gruszczyński, W., Woliński, M., Wołosz, R., Skowrońska, D.: Słownik gramatyczny języka polskiego, 3rd edn. (2015).
  11. 11.
    Waszczuk, J.: Harnessing the CRF complexity with domain-specific constraints. The case of morphosyntactic tagging of a highly inflected language. In: COLING [4]Google Scholar
  12. 12.
    Woliński, M.: Morfeusz reloaded. In: Calzolari et al. [3], pp. 1106–1111Google Scholar
  13. 13.
    Woliński, M., Kieraś, W.: The on-line version of Grammatical Dictionary of Polish. In: Calzolari et al. [2], pp. 2589–2594Google Scholar

Copyright information

© Springer International Publishing AG 2017

Authors and Affiliations

  1. 1.Institute of Computer Science, Polish Academy of SciencesWarszawaPoland
  2. 2.Institute of Polish Language, Polish Academy of SciencesKrakówPoland

Personalised recommendations