Skip to main content

Transglossia and Music: Music, Sound and Authenticity

  • Chapter
  • First Online:
Popular Culture, Voice and Linguistic Diversity

Part of the book series: Language and Globalization ((LAGL))

  • 577 Accesses

Abstract

This chapter looks at ways in which popular music-oriented resources are translingually created and reorganized by speakers. Popular music and its genres are crucial resources within popular culture, enriching the linguistic creativity of young adults in multiple ways. The speakers take up and recreate popular music resources such as song lyrics, music videos and artists’ images and styles for their own communicative purposes. This chapter also involves a discussion of the importance of the idea of authenticity for the sociolinguistics of popular music. Questions of authenticity have a particular significance in popular music: The question is not only whether cultural performances are seen sociolinguistically as authentic language use, but more importantly from the young adults’ perspective, what counts as an authentic form of cultural or musical expression.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 19.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 29.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Alim, S., Ibrahim, A., & Pennycook, A. (Eds.). (2009). Global linguistic flows: Hip hop cultures, youth identities, and the politics of language. NewYork: Routledge.

    Google Scholar 

  • Androutsopoulos, J. (2009). Language and the three spheres of hip hop. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hiphop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 43–63). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Bennett, A. (2000). Popular music and youth culture: Music, identity and place. Basingstoke: Macmillan Press.

    Google Scholar 

  • Benson, P., & Chik, A. (2012). English as an alternative language in Hong Kong popular music. In J. S. Lee & A. Moody (Eds.), English in Asian popular culture (pp. 15–35). Hong Kong: Hong Kong University Press.

    Google Scholar 

  • Berger, H., & Carroll, M. (Eds.). (2003). Global pop, local language, Jackson (MS): University Press of Mississippi.

    Google Scholar 

  • Blommaert, J., & A. Backus. (2013). Super diverse repertoires and the individual. In I. de Saint-Georges & J. Weber (Eds.), Multilingualism and multimodality: Current challenges for educational studies (pp. 11–32). Rotterdam: Sense Publishers.

    Google Scholar 

  • Chan, B. (2009). English in Hong Kong Cantopop: Language choice, codeswitching and genre. World Englishes, 28(1), 107–129.

    Google Scholar 

  • Chan, B. (2012). English in Cantopop: Codeswitching, pop songs and the local identity of Hong Kong Chinese. In J. S. Lee & A. Moody (Eds.), English in Asian popular culture (pp. 35–59). Hong Kong: Hong Kong University Press.

    Google Scholar 

  • Chun, E., & Walters, K. (2011). Orienting to Arab orientalisms: Language, race, and humor in a You Tube video. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourse: Language in the new media (pp. 251–273). Oxford: Oxford University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Connell, J., & Gibson, C. (2003). Sound tracks: Popular music, identity and place. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Coupland, N. (2003). Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 417–431.

    Google Scholar 

  • Coupland, N. (2014). Language, society and authenticity: Themes and perspectives. In L. Véronique, J. Leimgruber, & T. Breyer (Eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives (pp. 14–39). Berlin: de GruyterMouton.

    Google Scholar 

  • Cutler, C. (2003). “Chanter en Yaourt”: Pop music and language choice in France. In H. Berger & M. Carroll (Eds.), Global pop, local language (pp. 329–348). Jackson: University Press of Mississippi.

    Google Scholar 

  • Cutler, C. (2010). ‘She’s so Hood’: Ghetto authenticity on the white rapper show. In M. Terkourafi (Ed.), The languages of global hip hop (pp. 300–329). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Dil, A. (1986). Diglossia in Bangla: A study of shifts in the verbal repertoire of the educated classes in Dhaka, Bangladesh. In J. A. Fishman, A. Tabouret-Keller, M. Clyne, B. Krishnamurti, & M. Abdulaziz (Eds.), The Fergusonian Impact: In Honor of Charles A. Ferguson on the Occasion of His 65th Birthday (pp. 451–465). Berlin: Gruyter de Mouton.

    Google Scholar 

  • Dimitriadis, G. (2009). Performing identity/performing culture: HipHop as text, pedagogy and lived practice. New York: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2011). Performing identity through language: The local practices of urban youth populations in post-socialist Mongolia. Inner Asia, 13(2), 315–333.

    Article  Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2015). Language, multiple authenticities and social media: The online language practices of university students in Mongolia. Journal of Sociolinguistics, 19(4), 437–459.

    Article  Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2016a). Multilingual wordplays amongst Facebook users in Mongolia. In S. Knospe, A. Onysko, & M. Goth (Eds.), Crossing languages to play with words: Multidisciplinary perspectives (pp. 97–113). Berlin: de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2016b). The transcultural role of English in the linguascape of EFL university students in Mongolia. In T. Barrett & M. Fellin (Eds.), Transcultural flows in English language education in Asia (pp. 15–33). Lanham, MD: Lexington Books.

    Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2017a). The role of English in the language practices of Mongolian Facebook users: English meets Mongolian on social media. English Today, 33(2), 16–24.

    Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2017b). Uneven distribution of resources in the youth linguascapes of Mongolia. Multilingua, 36(2), 147–179.

    Google Scholar 

  • Harissi, M., Otsuji, E., & Pennycook, A. (2012). The performative fixing and unfixing of subjectivities. Applied Linguistics, 33(5), 524–543.

    Article  Google Scholar 

  • Herring, S. C. (2011). Commentary. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourse: Language on the new media (pp. 340–347). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Hesmondhalgh, D. (2005). Subcultures, scenes or tribes? None of the above. Journal of Youth Studies, 8(1), 21–40.

    Article  Google Scholar 

  • Higgins, C. (2009). From Da Bomb to Bomba. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows: Hip Hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 95–112). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Jay, T., & Janschewitz, K. (2008). The pragmatics of swearing. Journal of politeness research. language, behaviour, Culture, 4(2), 267–288.

    Google Scholar 

  • Johnstone, B. (2014). ‘100% authentic Pittsburgh’: Sociolinguistic authenticity and the linguistics of particularity. In V. Lacoste, J. Leimgruber & T. Breyer (Eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives (pp. 97–113). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Jones, G. M., Schieffelin, B. B., & Smith, R. E. (2011). When friends who talk together stalk together: Online gossip as metacommunication. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourse: Language in the new media (pp. 26–47). Oxford: Oxford University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Lacoste, V., Leimgruber, J., & Breyer, T. (2014). Authenticity: A view from inside and outside sociolinguistics. In L. Véronique, J. Leimgruber & T. Breyer (Eds.), Indexing authenticity: Sociolinguistic perspectives (pp. 1–14). Berlin: de GruyterMouton.

    Google Scholar 

  • Lee, J. S., & Moody, A. (Eds.). (2012). English in Asian popular culture. Hong Kong: Hong Kong University Press.

    Google Scholar 

  • Lin, A. (2012). The Hip Hop music scene in Hong Kong: Hybridity and identity in youth culture. In J. S. Lee & A. Moody (Eds.), English in Asian popular culture (pp. 59–75). Hong Kong: Hong Kong University Press.

    Google Scholar 

  • Moody, A., & Matsumoto, Y. (2003). “Don’t touch my moustache”: Language blending and code-ambiguation by two J-pop artists. Asian Englishes, 6(1), 4–33.

    Article  Google Scholar 

  • Morcom, A. (2007). Hindi film songs and the cinema. Hampshire: Ashgate Publishing Limited.

    Google Scholar 

  • Osumare, H. (2007). The Africanist aesthetic in global Hip-Hop: Power moves. New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Pennycook, A. (2007a). Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Pennycook, A. (2007b). Language, localization and the real: Hip-hop and the global spread of authenticity. Journal of Language, Identity and Education, 6(2), 101–116.

    Article  Google Scholar 

  • Roth-Gordon, J. (2009). Conversational sampling, race trafficking, and the invocation of the Gueto in Brazilian Hip Hop. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, Hip Hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 63–79). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Singh, U. N. (1986). Diglossia in Bangladesh and language planning problems. In J. A. Fisherman, A. Tabouret-Keller, M. Clyne, B. Krishnamurti & M. Abdulaaziz (Eds.), The Fergusonian impact: In honor of Charles A. Ferguson on the occasion of his 65th Bbrthday (pp. 431–449). Berlin: de GruyterMouton.

    Google Scholar 

  • Squires, L. (2011). Voicing “sexy text”: Heteroglossia and erasure in TV news representations of Detroit’s text message scandal. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourses: Language in the new media (pp. 3–25). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Sultana, S. (2014). Heteroglossia and identities of young adults in Bangladesh. Linguistics and Education, 26, 40–56.

    Google Scholar 

  • Sultana, S. (2015). Transglossic language practices: Young adults transgressing language and identity in Bangladesh. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 1(2), 202–232.

    Google Scholar 

  • Sultana, S., Dovchin, S., & Pennycook, A. (2013). Styling the periphery: Linguistic and cultural takeup in Bangldesh and Mongolia. Journal of Sociolinguistics, 17(5), 687–710.

    Article  Google Scholar 

  • Sultana, S., Dovchin, S., & Pennycook, A. (2015). Transglossic language practices of young adults in Bangladesh and Mongolia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 93–108.

    Article  Google Scholar 

  • Terkourafi, M. (2010). Introduction: A fresh look at aome old questions. In M. Terkourafi (Ed.), The languages of global hip hop (pp. 1–19). London: Continuum.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Sender Dovchin .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 The Author(s)

About this chapter

Cite this chapter

Dovchin, S., Pennycook, A., Sultana, S. (2018). Transglossia and Music: Music, Sound and Authenticity. In: Popular Culture, Voice and Linguistic Diversity. Language and Globalization. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-61955-2_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-61955-2_3

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-61954-5

  • Online ISBN: 978-3-319-61955-2

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics