Abstract
The present paper provides a comprehensive overview of the role of word order as a linguistic device in information encoding and management in Mandarin Chinese (henceforth Chinese). Specifically, it investigates its functions from a cross-linguistic perspective in order to identify acquisitional difficulties for Chinese L2 learners. The factors that contribute to shaping word order are explored and discussed, providing reference to relevant research conducted over the past decades; evidence from neurolinguistic and corpus-based studies is also provided, along with the results of a preliminary study conducted on MA Italian L1 learners of Chinese as a second language, which contributes to grounding theoretical claims on more solid empirical data. The analysis suggests that word order is a major area of interest in Chinese as a Second Language Acquisition (CSLA) because (1) it encodes functions pertaining to different linguistic domains (semantic, syntactic, discourse-pragmatic, cognitive etc.), thus displaying a high functional load; (2) due to L1 transfer, the complex interplay of all word order functions entails acquisition difficulties, especially for students whose L1 is morpho-syntactically richer (like Italian); and (3) a clear and comprehensive function-to-form mapping, accounting for L1-L2 differences and for positive and negative L1 transfer, can be an effective tool in CSLA practice. Moreover, discourse and conceptual aspects provide interesting insights for Chinese language teaching.
This work aims to contribute to CSLA as a growing area of research, in that it seeks to fill the gap between Chinese linguistic inquiry and teaching practice by showing the applicability of research findings to Chinese pedagogy. Secondly, it provides a comprehensive overview of the key factors that contribute to shaping Chinese linear order, which have often been investigated separately, resulting in partial and less effective accounts of the issue. Lastly, it hopes to be a reference tool both for SLA researchers and teachers, as it highlights possible difficulties in interlanguage development and suggests further research avenues.
This is a preview of subscription content, access via your institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsNotes
- 1.
We refer to Chinese as Modern Standard Mandarin Chinese, which is also often referred to as Putonghua.
- 2.
As Li observes, a fundamental difference between Chinese and other Indo-European languages like English and Italian is “the lack or marking in Chinese to indicate interclausal relationships” (Li 2005: 49).
- 3.
There has been a long-standing debate over whether modern Chinese has basic SVO or SOV word order and whether there exist syntactic functions of subject and object. For a better account, see Chappell et al. (2007), Keenan (1976), and LaPolla (1993). Nevertheless, this issue is beyond the scope of the present work, and the notions of subject and object are employed in the following analysis because they are useful in outlining our cross-linguistic comparison.
- 4.
According to Ho (1993: 26), the relevance of the topic is such that “even in structures that would not be recognized as thematic because of obvious selectional relations between the sentence-initial element and the predication, there is a deliberate effort made by the speakers of Chinese to divorce the two parts” (i.e. topic and comment) (Ho 1993: 26).
- 5.
There is no unified consensus as to whether all topics are base-generated; however, most linguists agree that structures such as the so-called “hanging topics” cannot be derived through movement.
- 6.
There is no unified consensus as to whether all first NPs in sentences are to be analysed as topics. For a more detailed description of topic properties with reference to discourse analysis, see Li (2005).
- 7.
Please note that this pattern is restricted to specific classes of verbs such as verbs of existence, appearance, etc. However, due to practical constraints, this paper cannot provide a complete discussion of the issue. Another means of allowing subjects to be interpreted as indefinite is provided by the verb 有 “to exist,” when it occurs in the sentence-initial position. This form is very common at the beginning of a text/discourse, as for example with: 有一个学生,他的名字叫许仙, […]。 Lit. “There was a student, his name was Xu Xian, […]” (Ho 1993: 195).
- 8.
In this example, there is actually a second topic chain: the topic 我 (wo, “I”) is coreferential with the subject of the last predication 也不想买 (bu xiang mai, “don’t want to buy”) and is therefore omitted.
- 9.
- 10.
- 11.
Marked word order patterns like SOV or VOS are possible and acceptable in specific contexts and with specific communication purposes.
- 12.
Event-related potentials (ERPs) are very small voltages generated in brain structures in response to specific events or stimuli (in this case linguistic input). Recording event-related brain potentials (ERPs) is a psycholinguistic technique that allows for a good understanding of the stages involved in language processing and their timing since it has very good temporal resolution. For further information, see for example Kaan (2007).
References
Berretta, M. (1995). Morphological markedness in L2 acquisition. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, 4, 197–233.
Biq, Y.-O., Tai, J., & Thompson, S. (1996). Recent developments in functional approaches to Chinese. In C.-T. Huang & Y.-H. Li (Eds.), New horizons in Chinese linguistics (pp. 97–140). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Bisang, W., Wang, L., & Bornkessel-Schlesewsky, I. (2013). Subjecthood in Chinese—neurolinguistics meets typology. In Z. Jing-Schmidt (Ed.), Increased empiricism: Recent advances in Chinese linguistics (pp. 23–48). Benjamins: Amsterdam/Philadelphia.
Bornkessel, I., Zysset, S., Driederici, A. D., von Cramon, D. Y., & Schlesewsky, M. (2005). Who did what to whom? The neural basis of argument hierarchies during language comprehension. NeuroImage, 26(1), 221–233.
Chafe, W. (1976). Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of view. In C. Li (Ed.), Subject and topic (pp. 25–55). New York: Academic Press.
Chao, Y.-R. (1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
Chappell, H., Li, M., & Peyraube, A. (2007). Typology in China: The state of the art (Pre-publication version).
Chen, R. (1995). Communicative dynamism and word order in Mandarin Chinese. Language Sciences, 17(2), 201–222.
Chovanec, J. (2014). Chapters from the history of Czech functional linguistics. Brno: Masarykova univerzita.
Chu, C. (1999). Hanyu renzhi gongneng yufa [Cognitive-functional grammar of Mandarin Chinese]. Taipei: The Crane Publishing.
Dik, S. C. (1978). Functional grammar (North-Holland Linguistic Series, 37). Amsterdam: North-Holland Publishing Company.
Elman, J., Bates, E., Johnson, M., Karmiloff-Smith, A., Parisi, D., & Plunkett, K. (1996). Rethinking innateness: A connectionist perspective on development neural network modeling and connectionism. Cambridge, MA/London: MIT Press.
Gershkoff-Stowe, L., & Goldin-Meadow, S. (2002). Is there a natural order for expressing semantic relations? Cognitive Psychology, 45(3), 375–412.
Glenberg, A. M., & Gallese, V. (2012). Action-based language: A theory of language acquisition, comprehension, and production. Cortex; A Journal Devoted to the Study of the Nervous System and Behavior, 48(7), 905–922.
Greenberg, J. H. (1966). Universals of language (2nd ed.). Cambridge, MA: MIT Press.
Grimes, J. (1975). The thread of discourse. The Hague: Mouton.
Hawkins, J. (1983). Word order universals. New York: Academic Press.
Ho, Y. (1993). Aspects of discourse structure in Mandarin Chinese. Lewiston/Queenston/Lampeter: Mellen University Press.
Hu, W. (1995). Functional perspectives and Chinese word order. Unpublished doctoral dissertation. Ohio State University.
Huang, C. T. (1994). More on Chinese word order and parametric theory. In B. Lust, M. Suñer, & J. Whitman (Eds.), Syntactic theory and first language acquisition: Cross-linguistic perspectives (pp. 15–35). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.Huang, S. (2005). Introduction to the Special Issue on Discourse and Cognition. Taiwan: National Taiwan University
Huang, S. (2005). Introduction to the special issue on discourse and cognition. Taiwan: National Taiwan University. http://www.ling.sinica.edu.tw/Files/LL/Docments/Journals/6.4/j2005_4_01_3996.pdf
Huang, S. (2013). Chinese grammar at work. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Huang, S., & Chui, K. (1994). Is Chinese a pragmatic order language? In Proceedings of the Fourth International Symosium on Chinese Languages and Linguistics. Taipei, Taiwan.
Hudson, G. (2000). Essential introductory linguistics. Oxford: Blackwell Publishers.
James, C. (1998). Errors in language learning and use: Exploring error analysis. London/New York: Longman.
Jiang, W. (2009). Acquisition of word order in Chinese as a foreign language. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Jing-Schmidt, Z. (2013). Increased empiricism: Recent advances in Chinese linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
Kaan, E. (2007). Event-related potentials and language processing: A brief overview. Language and Linguistics Compass, 1, 571–591.
Keenan, E. (1976). Towards a universal definition of subject. In C. Li (Ed.), Subject and topic (pp. 305–334). New York: Academic Press.
Kirkpatrick, A. (1993). Information sequencing in modern standard Chinese in a genre of extended spoken discourse. Text - Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 13(3), 423–454.
LaPolla, R. J. (1993). Arguments against ‘subject’ and ‘direct object’ as viable concepts in Chinese. Bulletin of the Institute of History and Philology, 63(4), 759–813.
LaPolla, R. J. (1995). Pragmatic relations and word order in Chinese. In P. Dowing & N. Noonan (Eds.), Word order in discourse (pp. 297–329). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Li, A. Y.-H. (1990). Order and constituency in Mandarin Chinese. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Li, W. (2005). The topic chains in Chinese: A discourse analysis and application in language teaching. Munchen: Lincom Europa.
Li, C. N., & Thompson, S. A. (1976). Subject and topic: A new typology of language. In C. Li (Ed.), Subject and topic (pp. 457–461). New York: Academic Press.
Li, C. N., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Lieberman, P. (2007). The evolution of human speech: Its anatomical and neural bases. Current Anthropology, 48(1), 39–66.
Loar, J. K. (2011). Chinese syntactic grammar: Functional and conceptual principles. New York: Peter Lang.
Long, M. H., & Sato, C. J. (1984). Methodological issues in interlanguage studies: An interactionist perspective. In A. Davies, C. Criper, & A. P. Howatt (Eds.), Interlanguage (pp. 253–280). Edinburgh: Edinburgh University Press.
Lü, S. (1979). Hanyu yufa fenxi wenti [Issues in the analysis of Chinese grammar]. Beijing: Commercial Press.
Pickering, W. (1980). A framework for discourse analysis. Dallas Texas: Summer Institute of Linguistics, University of Texas at Arlington.
Pitkin, H. (1993). Foreword. In Y. Hong (Ed.), Aspects of discourse structure in Mandarin Chinese. Lewiston/Queenston/Lampeter: Mellen University Press.
Robinson, P., & Ellis, N. (2008). Conclusion: Cognitive linguistics, second language acquisition and L2 instruction—Issues for research. In P. Robinson & N. Ellis (Eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition (pp. 489–545). London: Routledge.
Tai, J. H.-Y. (1989). Towards a cognition-based functional grammar of Chinese. In J. H.-Y. Tai, & F. F. S. Hsueh, (Eds.), Functionalism and Chinese grammar. Monograph Series of the Journal of the Chinese Language Teachers Association, 1:187–226.
Tai, J. H.-Y. (1993). Iconicity: Motivations in Chinese grammar. In M. Eid & G. Iverson (Eds.), Principles and prediction: The analysis of natural language (pp. 153–174). Amsterdam: John Benjamins.
Tai, J. H.-Y. (1999). Chinese grammar and bio-cognitive bases of human language. Journal of Chinese Linguistics (Monograph Series), 13, 130–146.
Tai, J. H.-Y. (2005). Conceptual structure and conceptualizations in Chinese grammar. Language and Linguistics, 6(4), 539–574.
Tai, J. H.-Y. (2008). The nature of Chinese grammar: Perspectives from sign language. In K. M. Chan & H. Kang (Eds.), Proceedings of the 20th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-20) (pp. 21–40). Columbus: The Ohio State University.
Tomlin, R. S. (1986). Basic word order: Functional principles. London/Croom: Helm.
Tsao, F. (1990). Sentence and clause structure in Chinese: A functional perspective. Taipei: Student Book Co..
Acknowledgments
The author would like to acknowledge the support of the China Studies Centre at the University of Sydney through the provision of the 2017 CSC Research Students Support Grant.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this chapter
Cite this chapter
Morbiato, A. (2017). Information Encoding, Mandarin Chinese Word Order and CSLA: A Cognitive-Functional Account. In: Kecskes, I. (eds) Explorations into Chinese as a Second Language. Educational Linguistics, vol 31. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-54027-6_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-54027-6_4
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-54026-9
Online ISBN: 978-3-319-54027-6
eBook Packages: EducationEducation (R0)