Advertisement

The Untranslatable to Come: From Saying to Unsayable

  • Lisa ForanEmail author
Chapter
  • 470 Downloads
Part of the Contributions To Phenomenology book series (CTPH, volume 86)

Abstract

The word ‘saying’ is used in English to translate both die Sage in the work of Martin Heidegger, and le dire in that of Emmanuel Levinas. In this chapter I sketch the manner in which these two ‘sayings’ converge and diverge around the place of language. Broadly speaking, I argue that in their treatment of this word Heidegger and Levinas remain within the tradition of metaphysics insofar as the term ‘saying’ names. It names precisely a difference within the space of which the human subject dwells. For Heidegger; the space of the ontological difference both named yet concealed in the essence of language (Saying) or, for Levinas; the space of the ethical difference named as the primary signification of the one’s responsibility for the Other (saying). The naming of such a difference establishes limits which circumscribe a space or place for the subject and reduces that difference to something translatable. For Derrida, beyond such a difference between the one and the other, or between Being and being, is another difference. A difference that remains radically impossible. It is approached through numerous terms such as différance, supplement, trace, and so on in Derrida’s work. But this very multiplicity of terms itself reveals the radical impossibility of it being named as such. Here, having outlined the accounts of Heidegger and Levinas, I conclude by approaching this radically untranslatable/unnameable/unsayable in Derrida through the word Khōra.

Keywords

Heidegger Levinas Derrida Translation Language Impossible Khōra 

References

  1. Ciaramelli, Fabio. 1995. The riddle of the pre-original. In Ethics as first philosophy: The significance of Emmanual Levinas for philosophy, literature and religion, ed. Adrian T. Peperzak, 87–94. New York/London: Routledge.Google Scholar
  2. Derrida, Jacques. 1992. Points de suspension, Entretiens. Paris: Éditions Galilée. Trans. Peggy Kamuf, and others, Points… interviews, 1974–1994. Stanford: Stanford University Press, 1995Google Scholar
  3. Derrida, Jacques. 1967. L’écriture et la difference. Paris: Les Éditions du Seuil. Trans. Alan Bass, Writing and difference. London/New York: Routledge, 2001.Google Scholar
  4. Derrida, Jacques. 1993. Sauf le nom. Paris: Galilée, 1993. Trans. John P. Leavey Jr., ‘Sauf le nom’. In On the name. Stanford: Stanford University Press, 1995. pp. 35–85.Google Scholar
  5. Derrida, Jacques. 1994. Khōra. Trans. Ian McLeod, in Jacques Derrida, On the name. Stanford: Stanford University Press. pp. 88–127.Google Scholar
  6. Derrida, Jacques. 1989. ‘Comment ne pas parler, Dénégations’. In Psyché: Inventions de l’autre. Paris: Éditions Galilée, 1987. pp. 535–595. Trans. Ken Frieden, ‘How to avoid apeaking: Denials’. In Budick, Sanford & Iser, Wolfgang (eds.) Languages of the unsayable: The play of negativity in literature and literary theory. New York: Colombia University Press, 1989. pp. 3–70.Google Scholar
  7. Heidegger, Martin. 1971. Unterwegs Zur Sprache [GA12]. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1985. Trans. Peter D. Hertz, On the way to language. New York: Harper & RowGoogle Scholar
  8. Heidegger, Martin. 2006. ‘Identität und Differenz’. In Identität und Differenz [GA 11] Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann. pp. 27–80. Trans. Joan Stambaugh, Identity and difference. New York: Harper & Row, 1969Google Scholar
  9. Heidegger, Martin. 1977. ‘Der Spruch des Anaximander’. In Holzwege [GA 5]. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann. pp. 321–373. Trans. David Farrell Krell, and Frank A. Capuzzi, ‘The Anaximander Fragment’ in Martin Heidegger, Early Greek thinking. New York: Harper & Row, 1975. pp. 13–58.Google Scholar
  10. Heidegger, Martin. 1982. Parmenides [GA 54]. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1982. Trans. André Schuwer & Richard Rojcewicz, Parmenides. Bloomington: Indiana University Press, 1992.Google Scholar
  11. Levinas, Emmanuel. 1994. ‘La trace de l’autre’. In En découvrant l’existence avec Husserl et Heidegger,187–202. Paris: Vrin.Google Scholar
  12. Levinas, Emmanuel. 2011. Totalité et infini. Paris: Le Livre de de Poche. Trans. Alphonso Lingis, Totality and infinity. Pennsylvania: Duquesne University Press, 1969.Google Scholar
  13. Levinas, Emmanuel. 1998. Éthique comme philosophie première. Paris: Éditions Payot & Rivages. Trans. Seán Hand, and Michael Temple, ‘Ethics as First Philosophy’ In Seán Hand (ed) The Levinas reader. Oxford: Blackwell, 1989. pp. 75–87.Google Scholar
  14. Levinas, Emmanuel. 2010. Autrement qu’être ou au-delà de l’essence. Paris: Le Livre de Poche. Trans. Alphonso Lingis, Otherwise than being or beyond essence. The Hague: Martinus Nijhoff, 1981.Google Scholar
  15. Marx, Werner. 1971. Heidegger and the tradition. Trans. Theodore Kisiel, and Murray Greene Evanston: Northwestern University Press.Google Scholar

Copyright information

© Springer International Publishing Switzerland 2016

Authors and Affiliations

  1. 1.Philosophical StudiesNewcastle UniversityNewcastle Upon TyneUK

Personalised recommendations