Skip to main content

EU Discourse

  • Chapter
  • First Online:
Language, Hegemony and the European Union
  • 300 Accesses

Abstract

This chapter draws on texts generated throughout the lifetime of the European Union to underline how its relationship to, and understanding of, language and culture has changed. It argues that the changes have been influenced by both academic debate and political considerations.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Heller (2011c), among others, rejects the understanding of languages as whole systems bounded and linked to specific territory. While her stance does not relate to formal linguistics such a position does create profound problems for many aspects of linguistics.

  2. 2.

    Balibar (2004:221) makes the point that a ‘collective identity … is certainly not a mythical image that can be forcefully imposed on reality by inventing this or that historical criterion’.

  3. 3.

    Cultural diversity only becomes a key descriptor for the centrality of plurality in EU discourse after competence in the area of culture achieved by the EC was consolidated in Article 128(1), and the contribution of the Amsterdam Treaty to 151(4). The focus on cultural diversity was consolidated outside the EU through the UNESCO declaration of 2001, the Convention on Cultural Diversity of 2006, and the Council of Europe’s 2001 Declaration on Cultural Diversity.

  4. 4.

    The EU chose ‘unity in diversity’ as its mantra in 2004.

  5. 5.

    This point was central to Benveniste’s (1966) insistence on a constitutive subjectivity in language.

  6. 6.

    However there are departments within the EC that make concerted attempts to practice some degree of equality across the three languages, using a different language on different days for example.

Bibliography

  • Adoninno, P. 1985. A people’s Europe. Report from the ad hoc Committee. Bull. EC 1985 supp 7/85, 3.1.

    Google Scholar 

  • Balibar, E. 2004. We the people of Europe. Princeton: Princeton University Press.

    Google Scholar 

  • Bellamy, R., D. Castiglione, and J. Shaw (eds.). 2006. Making European citizens: Civic inclusion in a transnational context. London: Palgrave-MacMillan.

    Google Scholar 

  • Benhabib, S. 2002. The claims of culture. Princeton: Princeton University Press.

    Google Scholar 

  • Benveniste, E. 1966. Problèmes du Linguistique Générale. Paris: Gallimard.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. 1990. The logic of practice. Cambridge: Polity.

    Google Scholar 

  • Council of Europe 1992 European Charter for Regional and Minority Languages. Strasbourg.

    Google Scholar 

  • Coupland, N. 2010. Language, media and social change. In Performing the self, ed. K. Junod and D. Maillat. Tübingen: Gunter Narr Verlag.

    Google Scholar 

  • European Commission. 1985. Completing the internal market: White Paper from the Commission to the European Council (Milan, 28–29 June 1985). COM(85) 310, June 1985.

    Google Scholar 

  • ———. 1987. A fresh boost for culture in the European Community. COM (87) 603 final, Bull. EC,1987, supp. 4/87.

    Google Scholar 

  • ———. 1988. A people’s Europe. Communication from the commission to the European parliament. COM (88) 331/final, Bull. EC, 1988, supp. 2/88.

    Google Scholar 

  • ———. 1995. Education, training, research: Teaching and learning: Towards a learning society. White paper.

    Google Scholar 

  • ———. 1999. OJEC 19/1.

    Google Scholar 

  • ———. 2005. A new framework strategy for multilingualism. European Commission, COM (2005) 596 final.

    Google Scholar 

  • ———. 2007. Communication on a European agenda for culture in a globalizing world. COM (2007) 242 final, Bull.EC, 5/07.

    Google Scholar 

  • ———. 2008b. Multilingualism: An asset for Europe and a shared commitment. Communication from the Commission to the European parliament, the council. The European and social committee of the regions. COM(2008)566 final.

    Google Scholar 

  • ———. 2008c. Inventory of community actions in the field of multilingualism. Staff Working Paper, Brussels, DGEAC.

    Google Scholar 

  • ———. 2009. Opinion of the European economic and social committee on multilingualism. Official Journal, C 077, 31/03/2009 P. 0109 – 0114.

    Google Scholar 

  • European Council. 1974. Resolution of the Ministers of education on co-operation in the field of education. Official Journal of the EC, C 98/2 of 20 August 1974.

    Google Scholar 

  • ———. 1983. Solemn declaration on European Union. Bull. EC., 1983, 6/83.

    Google Scholar 

  • ———. 2000. Presidency conclusions. Lisbon European Council. 23 and 24 Mar 2000.

    Google Scholar 

  • ———. 2004. Presidency conclusions. 17/12/2004 Nr: 16238/1/04 REV1 on citizenship. Brussels.

    Google Scholar 

  • European Parliament. 1974. Resolution on measures to protect the European cultural heritage. OJC(1974) 62/5.

    Google Scholar 

  • ———. 2006. Decision No 1855/2006/EC of the European parliament and of the council establishing the culture programme (2007–2013), OJ [2006], L 372, pp. 1–11. http://www.europarl.europa.eu/summits/lis1_en.htm; http://ue.eu.int/ueDocs/cms_Data/docs/pressdata/en/ec/00100-r1.en0.htm

  • Florida, R. 2002. The rise of the cultural class. New York: Basic Books.

    Google Scholar 

  • Foucault, M. 1994a. Dits et Ecrits. Paris: Galimard.

    Google Scholar 

  • ——— 1994b. The punitive society. In Essential works of Foucault 1954–1984, ethics, vol. 1, ed. P. Rabinow, 22–37. New York: The New Press.

    Google Scholar 

  • Geertz, C. 1973. The interpretation of cultures. New York: Basic Books.

    Google Scholar 

  • Heller, M. 2011c. Rethinking sociolinguistic ethnography: From community and identity to process and practice. In Multilingualism, discourse and ethnography, ed. M. Martin Jones and S. Gardner, 24–33. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kramsch, C. 1993. Context and culture in the teaching of languages. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Kryzanowski, M., and R. Wodak. 2010. Hegemonic multilingualism in/of the EU institutions: An inside-outside perspective on the European language policies and practices. In Mehrsprachigkeit aus der Perspektive zweier EU-Projekte: DYLAN meets LINEE, ed. Cornelia Hu lmbauer, Eva Vetter, and Heike Bühringer, 115–135. Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Labrie, N. 1993. La construction linguistique de la communauté européenne. Paris: Honore Champion.

    Google Scholar 

  • Laclau, E. 1992. Universalism, particularism and the question of identity. October 61: 83–90.

    Article  Google Scholar 

  • Maalouf, A., et al. 2008. A rewarding challenge: How the multiplicity of languages could strengthen Europe. Proposals from the group of intellectuals for intercultural dialogue set up at the initiative of the European Commission, Brussels. EC

    Google Scholar 

  • MKW. 2001. Exploitation and development of the job potential in the cultural sector in the age of digitisation. Report to DG employment and social affairs. Brussels. EC. European Studies Working paper 52. Department of Government, Harvard University.

    Google Scholar 

  • Nelde, P., M. Strubell, and G. Williams. 1996. Euromosaic: The production and reproduction of European minority language groups. Brussels: EC.

    Google Scholar 

  • Risager, K. 2006. Language and culture: Global flows and local complexity. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Walters, W., and J.H. Haahr. 2005. Governing Europe: Discourse, governmentality and European integration. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Weiler, J.H.H. 1981. The community system: The dual character of supranationalism. In Yearbook of European Law, ed. F.G. Jacobs, 267–306. Oxford: Clarendon.

    Google Scholar 

  • Williams, G. 2005. Sustaining language diversity in Europe. London: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • ——— 2010. The knowledge economy, language and culture. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 The Author(s)

About this chapter

Cite this chapter

Williams, G., Williams, G. (2016). EU Discourse. In: Language, Hegemony and the European Union. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-33416-5_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-33416-5_2

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-33415-8

  • Online ISBN: 978-3-319-33416-5

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics