Accessible Open Educational Resources for Students with Disabilities in Greece: They are Open to the Deaf

  • Vassilis Kourbetis
  • Konstantinos Boukouras
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 8514)


The development Open Educational Resources is the main outcome of the project “Design and Development of Accessible Educational & Instructional Material for Students with Disabilities”. A portion of the deliverables of the project that mainly concerns Deaf students, a population that is usually under presented, is presented in this article. The Collection of Educational Resources, the Bilingual Hybrid books and the online videos with interactive text navigation cover mainly elementary school needs of Deaf students. Making textbooks accessible, as Open Educational Resources, by all students including the Deaf, on a national level meets the needs of all the students in the country by creating equal opportunities for learning, participating and accessing the curriculum.


deaf children Greek Sign Language open educational resources 


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. 1.
    UNESCO: Guidelines for Open Educational Resources (OER) in Higher Education. UNESCO Archives (2012)Google Scholar
  2. 2.
    Tuomi, I.: Open educational resources and the transformation of education. European Journal of Education 48(1), 58–78 (2013)CrossRefGoogle Scholar
  3. 3.
    Blamires, M.: Universal design for learning: Re-establishing differentiations as part of the inclusion agenda? Support for Learning, 14(4), 158-163 (1999)Google Scholar
  4. 4.
    CAST: Universal Design for Learning Guidelines version 2.0. Wakefield, MA: Author (2011)Google Scholar
  5. 5.
    Hockings, C., Brett, P., Terentjevs, M.: Making a difference-inclusive learning and teaching in higher education through open educational resources. Distance Education 33(2), 237–252 (2012)CrossRefGoogle Scholar
  6. 6.
    Hilzensauer, M., Dotter, F.: SignOn, a model for teaching written language to deaf people. In: 2011 IST-Africa Conference Proceedings (2011)Google Scholar
  7. 7.
    Debevc, M., Peljhan, Ž.: The role of video technology in on-line lectures for the deaf. Disability and Rehabilitation 26(17), 1048–1059 (2004)CrossRefGoogle Scholar
  8. 8.
  9. 9.
    Kourbetis, V.: Documenting Greek Sign Language. In: The 2nd Symposium in Applied Sign Linguistics, Centre for Deaf Studies, University of Bristol, Bristol (2011),
  10. 10.
    Moe, S., Wright, M.: Can Accessible Digital Formats Improve Reading Skills, Habits and Educational Level for Dyslectic Youngsters? In: Stephanidis, C., Antona, M. (eds.) UAHCI 2013, Part III. LNCS, vol. 8011, pp. 203–212. Springer, Heidelberg (2013)CrossRefGoogle Scholar
  11. 11.
    Hladík, P., Gůra, T.: The hybrid book – one document for all in the latest development. In: Miesenberger, K., Karshmer, A., Penaz, P., Zagler, W. (eds.) ICCHP 2012, Part I. LNCS, vol. 7382, pp. 18–24. Springer, Heidelberg (2012)CrossRefGoogle Scholar
  12. 12.
    CaptionBox Interactive transcripts,
  13. 13.
  14. 14.
    Fajardo, I., Parra, E., Cañas, J.J.: Do sign language videos improve web navigation for deaf signer users? Journal of Deaf Studies and Deaf Education 15(3), 242–262 (2010)Google Scholar
  15. 15.
    Kushalnagar, R.S., Lasecki, W.S., Bigham, J.P.: Captions versus transcripts for online video content. Paper presented at the W4A 2013 - International Cross-Disciplinary Conference on Web Accessibility (2013)Google Scholar
  16. 16. open source media archive platform,
  17. 17.
    OxJS javascript library for web applications,
  18. 18.
    Project “Design and Development of Accessible Educational & Instructional Material for Students with Disabilities”,

Copyright information

© Springer International Publishing Switzerland 2014

Authors and Affiliations

  • Vassilis Kourbetis
    • 1
  • Konstantinos Boukouras
    • 1
  1. 1.Institute of Educational PolicyAthensGreece

Personalised recommendations