Abstract
This chapter explores how Korean speakers understand and talk about “politeness” and related metaconcepts. Data is drawn from qualitative interviews with 20 Korean speakers (10 students in their 20 s and 10 professors aged 40 and above). We asked them to provide their own personal definitions of six metaconcepts: yeyuy paluta ‘possess correct civility’, yeyuy epsta ‘lack civility’, concwunghata ‘be respectful’, musihata ‘be disrespectful’, chincelhata ‘be courteous’, and pwulcincelhata ‘be discourteous.’ We analyse how the participants defined these six concepts, and then look at four other important metalexemes that emerged in the data: phyenhata ‘comfortable’, thayto ‘embodied attitude’, paylye ‘consideration’ and inceng ‘recognition’. Through analysis of these different concepts, we are able to construct an emic (participant-oriented) picture of what politeness means across two different generations of Korean speakers. We conclude by discussing how the results compare to previous descriptions of politeness in Korean, and also to the models of politeness offered in previous politeness theories.
Chapter PDF
Keywords
References
Bayraktaroğlu, A., & Sifianou, M. (2001). Introduction. In A. Bayraktaroğlu & M. Sifianou (Eds.), Linguistic Politeness Across Boundaries: The Case of Greek and Turkish (pp. 1–16). John Benjamins Publishing.
Blum-Kulka, S. (2005). The metapragmatics of politeness in Israeli society. In R. J. Watts, S. Ide, & K. Ehlich (Eds.), Politeness in language (pp. 255–280). De Gruyter Mouton.
Brown, L. (2011b). Korean honorifics and ‘revealed’, ‘ignored’and ‘suppressed’aspects of Korean culture and politeness. In F. Bargiela-Chiappini & D. Z. Kádár (Eds.), Politeness across cultures (pp. 106–127). Springer.
Brown, L. (2013). “Mind your own esteemed business”: Sarcastic honorifics use and impoliteness in Korean TV dramas. Journal of Politeness Research, 9(2), 159–186.
Brown, L., & Prieto, P. (2017). (Im)politeness, Prosody and Gesture. In J. Culpeper, M. Haugh, & D. Kádár (Eds.), The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness (pp. 357–379). Palgrave.
Brown, L., & Winter, B. (2019). Multimodal indexicality in Korean:“doing deference” and “performing intimacy” through nonverbal behavior. Journal of Politeness Research, 15(1), 25–54.
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage (Vol. 4). Cambridge University Press Cambridge.
Brown, L., Kim, S.-U., & Kim, H. (2022). The Embodied Enactment of Politeness Metapragmatics. Journal of Politeness Research.
Brown, L. (2011a). Korean honorifics and politeness in second language learning (Vol. 206). John Benjamins Publishing.
Chang, W.-L. M., & Haugh, M. (2011). Evaluations of im/politeness of an intercultural apology.
Cho, Y., & Yoon, J. (2017). A Theoretical Analysis on Leaders’ Gapjil: Its Antecedents, Processes, and Consequences. The Korean Leadership Review, 8(1), 5–28.
Dredge, C. P. (1983). What is politeness in Korean speech? Korean Linguistics, 3(1), 21–32.
Eelen, G. (2001). A Critique of Politeness Theory. Routledge.
Fukushima, S., & Haugh, M. (2014). The role of emic understandings in theorizing im/politeness: The metapragmatics of attentiveness, empathy and anticipatory inference in Japanese and Chinese. Journal of Pragmatics, 74, 165–179.
Fukushima, S. (2020). Metapragmatics of attentiveness: A study in interpersonal and cross-cultural pragmatics. Equinox Publishing Limited.
Gu, Y. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14(2), 237–257.
Han, K. (2015). Korea Smiles on You, Tasi chac-ko siph-un tayhanminkwuk-ul mantu-nun “chincelhan tayhanminkwuk khaympheyn” [Korea Smiles on You, The “Kind Korea Campaign” remaking South Korea]. Hankwukkwankwangcengchayk [korea Tourism Policy], 60, 94–97.
Hasunuma, L., & Shin, K. (2019). # MeToo in Japan and South Korea:# WeToo,# WithYou. Journal of Women, Politics & Policy, 40(1), 97–111.
Haugh, M., & Bargiela-Chiappini, F. (2010). Face in Interaction. Journal of Pragmatics, 42(8), 2073–2077.
Haugh, M. (2005). The importance of “place” in Japanese politeness: Implications for cross-cultural and intercultural analyses.
Hwang, J.-R. (1975). Role of sociolinguistics in foreign language education with reference to Korean and English terms of address and levels of deference. The University of Texas at Austin.
Hwang, J.-R. (1990). ‘Deference’versus ‘politeness’ in Korean speech.
Ide, S. (1989). Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua, 8, 223–248.
Intachakra, S. (2012). Politeness motivated by the ‘heart’and ‘binary rationality’in Thai culture. Journal of Pragmatics, 44(5), 619–635.
Jung, Y. (2005). Power and Politeness in Korean Business Correspondence. Asian Business Discourse, 29, 291.
Kádár, D. Z. (2017). Politeness, impoliteness and ritual. Cambridge University Press.
Kádár, D. Z., & Haugh, M. (2013). Understanding politeness. Cambridge University Press.
Kim, A.H.-O. (2011). Politeness in Korea. In D. Z. Kádár & S. Mills (Eds.), Politeness in East Asia (pp. 176–207). Cambridge University Press Cambridge.
Kim, A., & Brown, L. (2019). Agency and impoliteness in Korean online interactions. Internet Pragmatics, 2(2), 233–259.
Kim, S. (2001). Wuli sahoy sok-uy wulimal [Our language in our society]. Hankookmunhwasa.
Kim-Renaud, Y.-K. (2001). Change in Korean honorifics reflecting social change. In T. McAuley (Ed.), Language Change in East Asia (pp. 27–46). Curzon.
Koutlaki, S. A. (2002). Offers and expressions of thanks as face enhancing acts: Tae’arof in Persian. Journal of Pragmatics, 34(12), 1733–1756.
Lee, I., & Ramsey, S. R. (2001). The Korean Language. Suny Press.
Lim, T.-S., & Choi, S.-H. (1996). Interpersonal relationships in Korea. In W. Gudykunst, S. Ting-Toomey, & T. Nichida (Eds.), Communication in Personal Relationships across Cultures (pp. 122–136). Sage.
Lim, T.-S. (1995). Ceng, cheymyen, yencwul kuliko hankwukin uy inkan kwankey [Affection, Face, Connections and Korean Human Relationships. Hannarae.
Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 12(4), 403–426.
De Mente, B. (1998). NTC’s dictionary of Korea’s business and cultural code words. NTC Publishing Group.
Oak, S., & Martin, V. (2000). American/Korean contrasts: Patterns and expectations in the US and Korea. Weatherhill.
Ogiermann, E., & Suszczyńska, M. (2011). (Im)Politeness Behind the Iron Curtain. In F. Bargiela-Chiappini & D. Kádár (Eds.), Politeness Across Cultures (pp. 194–216). Palgrave.
Pizziconi, B. (2003). Re-examining politeness, face and the Japanese language. Journal of Pragmatics, 35(10–11), 1471–1506.
Pizziconi, B. (2007). The lexical mapping of politeness in British English and Japanese.
Sohn, H. (1986). Linguistic expeditions. Hanshin.
Su, H.-Y. (2019). The metapragmatics of Taiwanese (im) politeness: Conceptualization and evaluation of limao. Journal of Pragmatics, 148, 26–43.
Verschueren, J. (1999). Understanding Pragmatics. Arnold.
Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge University Press.
Winter, B., & Grawunder, S. (2012). The phonetic profile of Korean formal and informal speech registers. Journal of Phonetics, 40(6), 808–815.
Yang, S., Seo, W., & Kang, B. (2013). Chincel yoso-wa chincelinsik-uy kwankeypwunsek tosi nay sepisu iyongca-wa congsaca-lul cwungsim-ulo [Comparative Analysis between Kindness Factors and Perception: Focused on Customers and Providers in Service Industry of City]. Tosihayngcenghakpo [journal of the Korean Urban Management Association], 24(2), 205–231.
Yoon, K.-J. (2004). Not just words: Korean social models and the use of honorifics. Intercultural Pragmatics, 1(2), 189–210.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Open Access This chapter is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made.
The images or other third party material in this chapter are included in the chapter's Creative Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the chapter's Creative Commons license and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder.
Copyright information
© 2024 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Kim, SU., Brown, L. (2024). What Do Korean Speakers Know About Politeness?. In: Kim, M.S. (eds) Exploring Korean Politeness Across Online and Offline Interactions. Advances in (Im)politeness Studies. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-50698-7_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-50698-7_2
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-50697-0
Online ISBN: 978-3-031-50698-7
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)