Abstract
Automatic sentiment analysis is an important technique having a significant impact on many businesses and other fields. Well known fact is that sentiments are culturally dependent phenomena and are differently expressed in various cultural groups. Successful implementation of automatic sentiment identification techniques requires using sentiment corpora. Less widely spoken languages such as Lithuanian often suffer from the lack of corpora, particularly culturally specific corpora. This paper presents the results of an evaluation of the possibilities to apply machine learning techniques and the implementation of other language text corpora for sentiment analysis of texts from representatives of Lithuanian youth subcultures. The results show that quite a high accuracy (about 80–85%) could be achieved at least in some contexts.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Bing, L.: Sentiment Analysis: Mining Opinions, Sentiments, and Emotions. Cambridge University Press, Cambridge (2015)
Williams, J.P.: Subcultural Theory: Traditions and Concepts, p. 178. Polity, Cambridge (2013)
Bhandari, S., Ghosh, G.: An overview of sentiment analysis: approaches and applications. iJRCS – Int. J. Res. Comput. Sci. 03(04) (2016)
Hogenboom, A., Heerschop, B., Frasincar, F., Kaymak, U., de Jong, F.: Multi-lingual support for lexicon-based sentiment analysis guided by semantics. Decis. Support Syst. 62, 43–53 (2014)
Smedt, T., Daelemans., W.: “Vreselijk mooi!” (terribly beautiful): a subjectivity lexicon for Dutch adjectives. In: Proceedings of International Conference on Language Resources and Evaluation (2012)
Dutch Book Reviews Dataset. https://github.com/benjaminvdb/DBRD
Repustate - Dutch sentiment analysis API for Videos, Reviews & Twitter data. https://www.repustate.com/dutch-sentiment-analysis/
ScandiSent - Sentiment Corpus for Swedish, Norwegian, Danish, Finnish. https://github.com/timpal0l/ScandiSent. Accessed 12 Mar 2022
Rouces, J., Borin, L., Tahmasebi, N., Eide, S.: SenSALDO: a Swedish sentiment lexicon for the SWE-CLARIN toolbox. In: Selected papers from the CLARIN Annual Conference 2018, Pisa, 8–10 October 2018. Linköping Electronic Conference Proceedings, vol. 159, pp. 177–187 (2018)
He, Y., Harith, A., Zhou, D.: Exploring English lexicon knowledge for Chinese sentiment analysis. In: CIPS-SIGHAN Joint Conference on Chinese Language Processing, 28–29 August 2010, Beijing, China (2010)
Barriere, V., Balahur., A.: Improving sentiment analysis over non-English tweets using multilingual transformers and automatic translation for data-augmentation. In: Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, Barcelona, Spain, pp. 266–271 (2020)
Jockers, M.: Introduction to the Syuzhet Package. https://cran.r-project.org/web/packages/syuzhet/vignettes/syuzhet-vignette.html. Accessed 13 Mar 2022
Acknowledgement
This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No. S-LIP-21-30.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2024 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this paper
Cite this paper
Rudzionis, V., Ramanuskaite, E., Kairaityte-Uzupe, A. (2024). Sentiment Analysis of Lithuanian Youth Subcultures Zines Using Automatic Machine Translation. In: Lopata, A., Gudonienė, D., Butkienė, R. (eds) Information and Software Technologies. ICIST 2023. Communications in Computer and Information Science, vol 1979. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-48981-5_16
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-48981-5_16
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-48980-8
Online ISBN: 978-3-031-48981-5
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)