Skip to main content

The Central Andean Linguistic Landscape Through Time and the Quechuan Language Family

  • Chapter
  • First Online:
Linguistic Stratigraphy
  • 53 Accesses

Abstract

This chapter provides a brief introduction to the culture history of the Central Andes, which is chequered and multifaceted. It emphasizes that there is a cultural palimpsest in which old and new elements coexist along each other, and links that to the observation that the same is true linguistically. The chapter then introduces Quechuan, the Andean language family with the largest geographical spread and the greatest number of speakers, discusses its internal classification, and traces the developments that led to its remarkable scope. The chapter shows that in many of the regions in which Quechuan is today spoken as the principal or only Indigenous language there is evidence that, sometimes until quite recently, other languages were once spoken, and that the Quechuan presence is but a relatively thin layer under which now lost diversity can be found. The chapter also discusses what is known about that non-Quechuan diversity, much of which has been further reduced in the meantime, and the state of affairs that can be reconstructed for earliest historical times.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Another solution is to use the equally neutral term “variety” (e.g., Adelaar, 2014).

  2. 2.

    The Argentinan lects also have a strong Quechua IIC imprint, but a more detailed analysis of phonology, grammar, and lexicon show that they result from the leveling of several distinct lects from different parts of the Quechuan-speaking Andes (Adelaar, 1995).

  3. 3.

    Independently from one another, Itier (2013) and Urban (2021) offer critical appraisals of the role of the coast in Quechuan prehistory.

  4. 4.

    The breakup of proto-Quechua II is dated to only 974 years before present by Holman et al. (2011, Table 1).

  5. 5.

    According to Ostler (2006 [2005]), however, trade languages strongly tend to disappear again once the trade connections in the context of which they were used cease to exist.

  6. 6.

    Another likely fruitful ground for exploring substrate influence in the Andes is the Argentinan Quechua lect of Santiago del Estero, to which Adelaar (2007: 326) alludes when mentioning northwestern Argentina. Having heterogeneous origins even as far as the native Quechuan lexicon is concerned (Adelaar 1995; de Granda 1999), Santiago del Estero Quichua also bears hallmarks of imperfect language learning on behalf of people originally speaking a local non-Quechuan language (Adelaar & Muysken, 2004: 178; Cerrón-Palomino 2003 [1987]: 347); these include but are not limited to unusual word order regularities in which adjectives follow rather than precede the substantives they modify (Adelaar & Muysken, 2004: 380fn174). Nardi (1986), what is more, mentions that between two and three percent of the Santiago de Estero lexicon is inherited from local substrate languages, above all Kakán.

References

  • Adelaar, W. F. H. (1995). Raices lingüísticas del quichua de Santiago del Estero. In A. V. Fernández Garay, & J. P. Viegas Barros (Eds.), Actas de las Segundas Jornadas de Lingüística Aborigen 15 a 18 de Noviembre de 1994 (pp. 25–50). Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.

    Google Scholar 

  • Adelaar, W. F. H. (2007). The importance of toponymy, family names and historical documentation for the study of disappearing and recently extinct languages in the Andean region. In L. Wetzels (Ed.), Language endangerment and endangered languages: Linguistic and anthropological studies with special emphasis on the languages and cultures of the Andean-Amazonian border area (pp. 325–331). CNWS.

    Google Scholar 

  • Adelaar, W. F. H. (2012a). Cajamarca Quechua and the expansion of the Huari state. In P. Heggarty, & D. Beresford-Jones (Eds.), Archaeology and language in the Andes: A cross-disciplinary exploration of prehistory (pp. 197–217). Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Adelaar, W. F. H. (2012b). Languages of the Middle Andes in areal-typological perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran. In L. Campbell, & V. Grondona (Eds.), The indigenous languages of South America: A comprehensive guide (pp. 575–624). Walter de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110258035.575

  • Adelaar, W. F. H. (2013). Quechua I y quechua II: En defensa de una distinción establecida. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, 5(1), 45–65. https://doi.org/10.26512/rbla.v5i1.16542

  • Adelaar, W. F. H. (2014). Endangered languages with millions of speakers: Focus on Quechua in Peru. In P. de Crignis, M. Eibl, K. Franke, & N. Koch (Eds.), Gefährdete Sprachen/Endangered languages (pp. 1–12). Special Issue of Journal LIPP 3. https://doi.org/10.5282/journalipp/393

  • Adelaar, W. F. H., & Muysken, P. C. (2004). The languages of the Andes. Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Alexander-Bakkerus, A. (2005). Eighteenth-century Cholón. LOT.

    Google Scholar 

  • Alexander-Bakkerus, A. (To appear). Hibito and Cholón. In M. Urban (Ed.), The Oxford Guide to the Languages of the Central Andes. Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Andrade Ciudad, L. (To appear). The Andean Spanish of Southern Peru and Bolivia. In M. Urban (Ed.), The Oxford Guide to the Languages of the Central Andes. Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Andrade Ciudad, L., & Bell, M. G. (2016). Mapping colonial Quechua through trial interpretations in 17th-century Cajamarca. Colonial Latin American Review, 25(4), 445–464. https://doi.org/10.1080/10609164.2016.1281006

  • Anonymous. (1868 [~1605]). 2.a parte de la descripción de Guayaquil, en que se trata de la ciudad de Puerto Viejo y su distrito. In D. L. Torres de Mendoza (Ed.), Colleción de documentos inéditos, relativos al descubrimiento, conquista, y organización de las antiguas posesiones españolas de América y Oceanía, sacados de los archivos del reino, y muy especialmente del de Indias (vol. ix, pp. 276–309). Frias y Compañía.

    Google Scholar 

  • Bawden, G. (1995). The structural paradox: Moche culture as political ideology. Latin American Antiquity, 6(3), 255–273. https://doi.org/10.2307/971675

    Article  Google Scholar 

  • Bertonio, L. (1612a). Arte de la lengua aymara, con vna silva de phrases de la misma lengua, y su declaracion en Romance. Francisco del Canto.

    Google Scholar 

  • Bertonio, L. (1612b). Vocabulario de la lengva Aymara. Primera parte, donde por abecedario se ponen en primer lugar los vocablos de la lengua spañola para buscar los que les corresponden en la lengua aymara. Francisco del Canto.

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R. (1995). La lengua de Naimlap (reconstrucción y obsolescencia del mochica). Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R. (2003 [1987]). Lingüística Quechua (2nd ed). Centro de Estudios Regionales Andinos ‘Bartolomé de las Casas.’

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R. (2004). Lenguas de la costa norte peruana. In Z. Estrada Fernández, A. V. Fernández Garay, & A. Álvarez González (Eds.), Estudios en lenguas amerindias: Homenaje a Ken L. Hale (pp. 81–105). Editorial Unison.

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R. (2006). El chipaya o la lengua de los hombres del agua. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R. (2010). Contactos y desplazamientos lingüísticos en los Andes centro-sureños: El puquina, el aimara y el quechua. In P. Kaulicke, R. Cerrón-Palomino, P. Heggarty, & D. Beresford-Jones (Eds.), Lenguas y sociedades en el antiguo Perú: Hacia un enfoque interdisciplinario (pp. 255–282). Special issue of Boletín de Arqueología 14.

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R. (2014). En pos del puquina: La tercera lengua general del antiguo Perú. In M. Malvestiti, & P. Dreidemie (Eds.), III encuentro de lenguas indígenas americanas: Libro de actas (pp. 143–157). Universidad Nacional de Río Negro.

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R. (2016). Tras las huellas de la lengua primordial de los incas: Evidencia onomastica puquina. Revista Andina, 54, 169–208.

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R., & Aguirre, E. B. (2011). Chipaya: Léxico—etnotaxonomía. Radboud Universiteit Nijmegen, Centre for Language Studies/Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

    Google Scholar 

  • Coler, M. (2014). A grammar of Muylaq’ Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru. Brill.

    Google Scholar 

  • Cook, N. D. (1981). Demographic collapse: Indian Peru, 1520–1620. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Curnow, T. J. (1997). A grammar of Awa Pit (Cuaiquer): An indigenous language of south-western Colombia. [Ph.D. Dissertation]. Australian National University.

    Google Scholar 

  • D’Altroy, T. N. (2014). The Incas (2nd ed.). Wiley Blackwell.

    Google Scholar 

  • De Granda, G. (1999). El contacto lingüístico como configurador dialectal: Estudio de un caso en el área andina suramericana. Estudios Filológicos, 34, 99–119. https://doi.org/10.4067/S0071-17131999003400008

  • de la Carrera, F. (1644). El arte de la lengva yvnga de los valles del obispado de Truxillo del Peru, con vn confessonario, y todas las oraciones christianas, traducidas en la lengua, y otras cosas. Joseph Contreras.

    Google Scholar 

  • de Santo Tomás, D. (1560a). Arte de la lengua general del Peru, llamada, quichua. Francisco Fernández de Cordoua.

    Google Scholar 

  • de Santo Tomás, D. (1560b). Lexicon, o vocabulario de la lengua general del Perú. Francisco Fernandez de Cordoua.

    Google Scholar 

  • Dickinson, C. (2002). Complex predicates in Tsafiki. [Ph. D. Dissertation]. University of Oregon.

    Google Scholar 

  • Emlen, N. Q. (2017). Multilingualism in the Andes and Amazonia: A view from in-between. Journal of Latin American and Caribbean Anthropology, 22(3), 556–577. https://doi.org/10.1111/jlca.12250

    Article  Google Scholar 

  • Emlen, N. Q. (2020). Language, coffee, and migration on an Andean-Amazonian frontier. University of Arizona Press.

    Book  Google Scholar 

  • Escobar, A. (1978). Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú. Instituto de Estudios Peruanos.

    Google Scholar 

  • Escobar, A. M. (1994). Andean Spanish and bilingual Spanish: Linguistic characteristics. In P. Cole, G. Hermon, & M. D. Martín (Eds.), Language in the Andes (pp. 51–73). Latin American Studies, University of Delaware.

    Google Scholar 

  • Escobar, A. M. (1997). Contrastive and innovative uses of the present perfect and the preterite in Spanish in contact with Quechua. Hispania, 80(4), 859–870. https://doi.org/10.2307/345107

  • Escobar, A. M. (2000). Contacto social y lingüístico: El español en contacto con el quechua en el Perú. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

    Google Scholar 

  • Escobar, A. M. (2011). Spanish in contact with Quechua. In M. D. Campos (Ed.), The Handbook of Hispanic Sociolinguistics (pp. 323–352). Blackwell.

    Google Scholar 

  • Eversole, R. (2005). Migration and resource access: View from a Quechua barrio. Migration Letters, 2(2), 93–100. https://ssrn.com/abstract=839226

  • Floyd, S. I. (2010). Discourse forms and social categorization in Cha’palaa. [Ph.D. Dissertation]. University of Texas at Austin.

    Google Scholar 

  • Gómez Rendón, J. (2016). Aproximaciones a la onomástica indígena del Austro lojano. Antropología: Cuadernos de Investigación, 16, 115–129.

    Google Scholar 

  • Gonzales Castaño, G. (2014). Esquisse de description de la langue Nam Trik: Langue amerindienne parlée dans les Andes Colombiennes [M.A. Thesis]. Université Lumière Lyon 2.

    Google Scholar 

  • Gonzales Castaño, G. (2019). Una gramática de la lengua namtrik de Totoró: Lengua barbacoa hablada en los Andes colombianos [Ph.D. Dissertation]. Université Lumière Lyon 2.

    Google Scholar 

  • Haboud, M. (1998). Quichua y castellano en los Andes ecuatorianos: Los efectos de un contacto prolongado. Abya-Yala.

    Google Scholar 

  • Hannß, K. (2008). Uchumataqu, the lost language of the Urus of Bolivia: A grammatical description of the language as documented between 1894 and 1952. CNWS.

    Google Scholar 

  • Hannß, K. (To appear). Uru and Chipaya. In M. Urban (Ed.), The Oxford Guide to the Languages of the Central Andes. Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Hartmann, R. (1979). ¿’Quechuismo preincaico’ en el Ecuador? Ibero-Amerikanisches Archiv, 5(3), 267–299.

    Google Scholar 

  • Heggarty, P. (2007). Linguistics for archaeologists: Principles, methods and the case of the Incas. Cambridge Archaeological Journal, 17(3), 311–340. https://doi.org/10.1017/S095977430700039X

    Article  Google Scholar 

  • Hocquenghem, A.-M. (2012). How did Quechua reach Ecuador? In P. Heggarty, & D. Beresford-Jones (Eds.), Archaeology and language in the Andes: A cross-disciplinary exploration of prehistory (pp. 345–371). Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Holman, E. W., Brown, C. H., Wichmann, S., Müller, A., Velupillai, V., Hammarström, H., Sauppe, S., Jung, H., Bakker, D., Brown, P., Belyaev, O., Urban, M., Mailhammer, R., List, J.-M., & Egorov, D. (2011). Automated dating of the world’s language families based on lexical similarity. Current Anthropology, 52(6), 841–875. https://doi.org/10.1086/662127

    Article  Google Scholar 

  • Hovdhaugen, E. (2004). Mochica. Lincom Europa.

    Google Scholar 

  • Isbell, W. H. (2018). Radical changes in the development of Andean civilization. In L. J. Seligmann, & K. S. Fine-Dare (Eds.), The Andean world (pp. 63–79). Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • Isbell, W. H., & Knobloch, P. J. (2008). Missing links, imaginary links: Staff God imagery in the South Andean past. In W. H. Isbell, & H. Silverman (Eds.), Andean archaeology III: North and south (pp. 307–351). Springer.

    Google Scholar 

  • Itier, C. (2013). Las bases geográficas de la lengua vehicular del imperio inca. Bulletin de L’institut Français d’Études Andines, 42(2), 237–260. https://doi.org/10.4000/bifea.8030

  • Itier, C. (2022). Quechua expansion in the Inca and colonial periods. In S. S. Mufwene, & A.-M. Escobar (Eds.), The Cambridge Handbook of Contact Linguistics, vol. 2: Multilingualism in Population Structure (pp. 526–554). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781009105965.026

  • Jijón y Caamaño, J. (1940). El Ecuador interandino y occidental antes de la conquista castellana (vol. 1). Editorial Ecuatoriana.

    Google Scholar 

  • Landerman, P. N. (1991). Quechua dialects and their classification. University of California, Los Angeles.

    Google Scholar 

  • Landerman, P. N. (1994). Glottalization and aspiration in Quechua and Aymara reconsidered. In P. Cole, G. Hermon, & M. D. Martín (Eds.), Language in the Andes (pp. 332–378). University of Delaware, Latin American Studies Program.

    Google Scholar 

  • Levinsohn, S. H. (1976). The Inga language. Mouton.

    Book  Google Scholar 

  • Lewis, M. P., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.) (2016). Ethnologue: Languages of the World (19th ed). SIL International.

    Google Scholar 

  • Lindskoog, J. N., & Lindskoog, C. A. (1964). Vocabulario cayapa. Instituto Lingüístico de Verano/Ministerio de Educación Pública.

    Google Scholar 

  • Malpass, M. A. (2016). Ancient people of the Andes. Cornell University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Marín-Dale, M. B. (2016). Decoding Andean mythology. University of Utah Press.

    Google Scholar 

  • Marr, T. (2011). ‘Ya no podemos regresar al quechua’: Modernity, identity, and language choice among migrants in urban Peru. In P. Heggarty, & A. J. Pearce (Eds.), History and language in the Andes. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230370579_10

  • Mata, P. de la. (2007 [1748]). Arte de la lengua cholona (A. Alexander-Bakkerus, ed.)). Iberoamericana/Vervuert.

    Google Scholar 

  • Moore, B. R. (1966). Diccionario castellano-colorado colorado-castellano. Instituto Lingüístico de Verano.

    Google Scholar 

  • Morote Best, E. (1988 [1957]). El oso raptor: estudio de un cuento del folklore peruano. In Aldeas sumergidas: Cultura popular y sociedad en los Andes, 179–239. Centro de Estudios Rurales Andinos ‘Bartolomé de las Casas.’

    Google Scholar 

  • Nardi, R. L. J. (1979). El Kakán, lengua de los Diaguitas. Sapiens, 3, 1–33.

    Google Scholar 

  • Nardi, R. L. J. (1986). Características dialectales del quichua santiagueño. El Liberal, November 3.

    Google Scholar 

  • Nichols, J., & Rhodes, R. A. (2017). Vectors of language spread at the Central Steppe periphery: Finno-Ugric as catalyst language. In R. Iverson, & G. Kroonen (Eds.), Digging for words: Archaeolinguistic case studies from the XV Nordic Tag Conference held at the University of Copenhagen, 16–18 April 2015 (pp. 58–68). BAR.

    Google Scholar 

  • Oré, L. H. (1607). Ritvale, sev manvale Pervanvm, et forma brevis administrandi apud Indos sacrosancta Baptismi, Pœnitentiæ, Eucharistiæ, Matrimonij, & Extremæ vnctionis Sacramenta. Io. Iacobus Carlinus & Constantinus Vitalis.

    Google Scholar 

  • Orr, C. D. (1978). Dialectos quichuas del Ecuador con respecto a lectores principiantes. Instituto Lingüístico de Verano/Ministerio de Educación y Cultura del Ecuador.

    Google Scholar 

  • Ostler, N. (2006 [2005]). Empires of the word: A language history of the world. Harper Perennial.

    Google Scholar 

  • Parker, G. J. (1963). La clasificación genética de los dialectos quechuas. Revista Del Museo Nacional, 32, 241–252.

    Google Scholar 

  • Paz y Miño, L. T. (1961). Las agrupaciones y lenguas indígenas del Ecuador, en 1500 y 1959. Boletín de la Academia Nacional de Historia, 43(97), 5–17.

    Google Scholar 

  • Pearce, A. J., & Heggarty, P. (2011). ‘Mining the Data’ on the Huancayo-Huancavelica Quechua frontier. In P. Heggarty, & A. J. Pearce (Eds.), History and language in the Andes (pp. 87–109). Palgrave Macmillan.

    Chapter  Google Scholar 

  • Pérez, A. R. T. (1962). Los seudo-pantsaleos. Talleres Gráficos Nacionales.

    Google Scholar 

  • Peyró García, M. (2005). Estructuras gramaticales en el glosario de la lengua atacameña (1896). LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 5(1), 25–42.

    Google Scholar 

  • Quilter, J. (2012). The Staff God: Icon and image in Andean art. In L. Sundstrom, & W. DeBoer (Eds.), Enduring motives: The archaeology of tradition and religion in Native America (pp. 131–141). University of Alabama Press.

    Google Scholar 

  • Sapir, E. (1916). Time perspective in aboriginal American culture, a study in method. Government Printing Bureau.

    Book  Google Scholar 

  • Shimada, I. (1994). Pampa Grande and the Mochica culture. University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Shimelman, A. (2017). A grammar of Yauyos Quechua. Language Science Press.

    Google Scholar 

  • Stark, L. R. (1985a). Ecuadorian highland Quechua: History and current status. In H. E. Manelis Klein, & L. R. Stark (Eds.), South American Indian languages: Retrospect and prospect (pp. 443–480). University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Stark, L. R. (1985b). The Quechua language in Bolivia. In H. E. Manelis Klein, & L. R. Stark (Eds.), South American Indian languages: Retrospect and prospect (pp. 516–545). University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Stark, L. R., & Muysken, P. C. (1977). Diccionario español quichua-quichua español. Quito: Museos del Banco Central del Ecuador.

    Google Scholar 

  • Taylor, G. (1984). Yauyos: Un microcosmo dialectal quechua. Revista Andina, 2(1), 121–146.

    Google Scholar 

  • Torero, A. (1964). Los dialectos quechuas. Anales Científicos De La Universidad Agraria, 2(4), 446–478.

    Google Scholar 

  • Torero, A. (1968). Procedencia geográfica de los dialectos quechuas de Ferreñafe y Cajamarca. Anales Científicos De La Universidad Agraria, 3(4), 291–316.

    Google Scholar 

  • Torero, A. (1975 [1970]). Lingüística e historia de la sociedad andina. In R. A. de Matos, & R. Ravines (Eds.), Lingüística e indigenismo moderno en América (Trabajos presentados al xxxix congreso internacional de Americanistas) (vol. 5, pp. 221–259). Instituto de Estudios Peruanos.

    Google Scholar 

  • Torero, A. (1984). El comercio lejano y la difusión del quechua: El caso del Ecuador. Revista Andina, 2(2), 367–402.

    Google Scholar 

  • Torero, A. (1986). Deslindes lingüísticos en la costa norte peruana. Revista Andina, 4(2), 523–548.

    Google Scholar 

  • Torero, A. (1989). Areas toponímicas e idiomas en la sierra norte peruana: Un trabajo de recuperación lingüística. Revista Andina, 7(1), 217–257.

    Google Scholar 

  • Torero, A. (1993). Lenguas del nororiente Peruano: La hoya de Jaén en el siglo xvi. Revista Andina, 11(2), 447–472.

    Google Scholar 

  • Urban, M. (2019). Lost languages of the Peruvian North Coast. Ibero-American Institute/Gebr. Mann.

    Google Scholar 

  • Urban, M. (2021). Terminología marítima en el Lexicon, o Vocabulario de la lengua general del Perú de Domingo de Santo Tomás (1560) y posibles implicaciones para la historia de la familia lingüística quechua. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 70, 13–61. https://doi.org/10.46744/bapl.202102.001

  • Urban, M. (To appear). Small and extinct languages of Northern Peru. In M. Urban (Ed.), The Oxford Guide to the Languages of the Central Andes. Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Vaïsse, E. F., Hoyos, F., & Echeverría i Reyes, A. (1896). Glosario de la lengua atacameña. Impresa Cervantes.

    Google Scholar 

  • Vásquez de Ruiz, B., Rojas Curieux, T., González Castaño, G. K., & Diaz Montenegro, E.. (2009). Léxico de la lengua namtrik de Totoró. Cabildo indígena pueblo Totoró.

    Google Scholar 

  • Vittadello, A. (1988). Cha’palaachi: El idioma cayapa. Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Sede de Esmeraldas.

    Google Scholar 

  • Zariquiey Biondi, R. (2004). Fonología del Quichua del Napo: Una aproximación a su sincronía y a su historia. Boletín del Instituto Riva-Agüero, 31, 291–320.

    Google Scholar 

  • Zavala, V. (2001). Borrowing evidential functions from Quechua: The role of pues as a discourse marker in Andean Spanish. Journal of Pragmatics, 33(7), 999–1023. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00049-7

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Matthias Urban .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Urban, M. (2023). The Central Andean Linguistic Landscape Through Time and the Quechuan Language Family. In: Linguistic Stratigraphy. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-42102-0_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-42102-0_2

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-031-42101-3

  • Online ISBN: 978-3-031-42102-0

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics