Skip to main content

Legends of Forest Spirits in the Central Vietnamese Highlands

  • Chapter
  • First Online:
Environment and Narrative in Vietnam

Part of the book series: Literatures, Cultures, and the Environment ((LCE))

  • 38 Accesses

Abstract

Although many valuable ethnographic studies on ethnic minorities in the Highlands of Vietnam have been published, there is little evidence of interest in the folk beliefs and the legends of forest spirits as manifestations of the unique metaphysical worldview of these minorities. This essay, therefore, focuses on the textual analysis of folk narratives, mainly drawn from books that describe the beliefs and legends of the Highlands groups. Most of them are collected in the studies and ethnographic descriptions of French researchers who went on long field trips to study Indigenous peoples in the primeval and tropical forests of the Annamite and Central Highlands regions in the nineteenth century. Other research material derives from the field work and the collections of Vietnamese researchers and journalists from the mid-twentieth century. On this basis, this essay seeks to contribute to the understanding of oral narrative, perceptions of forest spirits, and the strength of minority cultural discourses. At the same time, highlighting Indigenous knowledge, beliefs, and legends protects the ecological integrity of ethnic cultures. In addition, this study demonstrates that as environmental destruction in Vietnam progresses, the power of Indigenous knowledge and narratives about nature emerges with greater clarity.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 109.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Brown, Louise. 2002 [1991]. War and Aftermath in Vietnam. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Condominas, Georges. 2003. Chúng tôi ăn rừng. Trans. Trần Thị Lan Anh. Hanoi: Nhà xuất bản Thế giới.

    Google Scholar 

  • Cục lâm nghiệp. 2001. Kỷ yếu hội thảo: Khuôn khổ chính sách hỗ trợ quản lý rừng cộng đồng ở Việt Nam. Hanoi.

    Google Scholar 

  • Cửu, Long Giang and Toan Ánh. 1973. Cao nguyên miền thượng. Saigon: Nhà xuất bản Dân tộc.

    Google Scholar 

  • Dournes, Jacques. 1978. Forêt, femme, folie: Une traversée de l’imaginaire joraï. Paris: Aubier-Montaigne.

    Google Scholar 

  • Dumer, Paul. 2008 [1905]. Xứ Đông Dương. Trans. Nguyễn Xuân Khánh. Hanoi: Nhà xuất bản Thế giới.

    Google Scholar 

  • Hickey, Gerald Cannon. 1982. Free in the Forest: Ethnohistory of the Vietnamese Central Highlands, 1954–1976. New Haven: Yale University Press.

    Google Scholar 

  • Hoàng, Thiên Nga. 2013. “Thảm án Malai và những cái chết bi thảm giữa đại ngàn Tây Nguyên.” Báo Tiền Phong. https://www.tienphong.vn/xa-hoi/tham-an-ma-lai-nhung-cai-chet-bi-tham-giua-dai-ngan-tay-nguyen-638164.tpo. Accessed 24 July 2020.

  • Huỳnh, Văn Tới and Phan Đình Dũng. 2014. Truyện kể người Mạ ở Đồng Nai. Hanoi: Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin.

    Google Scholar 

  • Le Pichon, Jean Louis. 2011 [1938]. Les chasseurs de sang. N.p: Amis du Vieux Hué.

    Google Scholar 

  • Lê, Nhuận. 2018. “Bảo vệ rừng bằng những luật tục và truyền thuyết.” Dân Sinh. http://baodansinh.vn/bao-ve-rung-bang-nhung-luat-tuc-va-truyen-thuyet-69464.htm. Accessed 21 September 2019.

  • Lê, Hồng Phong. 2006. Tìm hiểu truyện cổ Tây Nguyên Mạ – K’ho. Hanoi: Nhà xuất bản Văn học.

    Google Scholar 

  • Maître, Henri. 1912. Les jungles moï: Exploration et histoire des hinterlands moï du Cambodge, de la Cochinchine, de l’Annam et du bas Laos. Paris: E. Larose.

    Google Scholar 

  • Ngô, Thế Long and Trần Thái Bình. 2009. Học viện viễn đông bác cổ: 1896–1957. Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội.

    Google Scholar 

  • Ngô, Đức Thịnh. 2007. Những mảng màu văn hóa Tây Nguyên. Hanoi: Nhà xuất bản Trẻ.

    Google Scholar 

  • Nguyên, Ngọc. 2018. “Người Tây Nguyên ‘làm’ văn hóa như thế nào?” Người Đô Thị. https://nguoidothi.net.vn/nguyen-ngoc-nguoi-tay-nguyen-lam-van-hoa-nhu-the-nao-12614.html. Accessed 27 April 2020.

  • Nguyễn, Văn Chiển. 1985. Tây Nguyên – Các điều kiện tự nhiên và tài nguyên thiên nhiên. Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học và kỹ thuật.

    Google Scholar 

  • Nguyễn, Hưng. “Giải mã bí ẩn rợn người về câu chuyện “ngậm ngải” đi tìm trầm.” Công Lý và Xã Hội. https://conglyxahoi.net.vn/phong-su/giai-ma-bi-an-ron-nguoi-ve-cau-chuyen-ngam-ngai-di-tim-tram-10237.html. Accessed 14 April 2020.

  • Nguyễn, Thị Hoài Phương. “Một số lưu ý trong vấn đề dân tộc ở Tây Nguyên hiện nay.” Tạp chí Dân tộc. http://tapchidantoc.ubdt.gov.vn/2013-06-21/e4ae75004011b41c93c0bb3da27dd78c-cema.htm. Accessed 12 May 2020.

  • Nguyễn, Quốc Sửu. 2011. “Góc nhìn lịch sử về tính tự trị trong chính sách đối với cộng đồng các dân tộc Tây Nguyên.” Tạp chí Nghiên cứu Lập pháp 12.197: 47–56.

    Google Scholar 

  • Nguyễn, Thị Thanh Xuân. 2019. “Tri thức bản địa của người M’Nông ở huyện lắk trong việc quản lý và sử dụng các nguồn tài nguyên thiên nhiên.” PhD diss., Học viện khoa học xã hội Việt Nam.

    Google Scholar 

  • Phan, Đăng Nhật. 2014. Luật tục các dân tộc thiểu số ở Việt Nam – Quyển 4. Hanoi: Nhà xuất bản.

    Google Scholar 

  • Phan, Xuân Viện. 2015. Truyện cổ Xtiêng. Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội.

    Google Scholar 

  • Tô, Đông Hải. 2003. Nghi lễ và âm nhạc trong nghi lễ của người M’Nông (Bu Nông). Hanoi: Nhà xuất bản Văn hóa dân tộc.

    Google Scholar 

  • Trần, Thị An. 2006. Tổng tập văn học dân gian các dân tộc thiểu số Việt Nam – Tập 1. Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội.

    Google Scholar 

  • Trương, Thông Tuần. 2010. Truyện cổ M’Nông. Hồ Chí Minh: Nhà xuất bản Trẻ.

    Google Scholar 

  • Viện Nghiên cứu Xã hội, Kinh tế và Môi trường và Học viện Báo chí. 2011. Thông điệp truyền thông về dân tộc thiểu số trên báo in. Hanoi: Nhà xuất bản Thế giới.

    Google Scholar 

  • Vụ Dân tộc. 2020. “Tác động của dân di cư tự do đến kinh tế – xã hội các tỉnh Tây Nguyên.” https://tuyengiao.vn/khoa-giao/khoa-hoc/tac-dong-cua-dan-di-cu-tu-do-den-kinh-te-xa-hoi-cac-tinh-tay-nguyen-129820.

Download references

Acknowledgements

This research was funded by the Ministry of Education and Training under grant number B2022-ĐHH-03. The author also acknowledges the partial support of Hue University under the Core Research Program, Grant No. NCM.DHH.2022.10.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Appendix: News Reports About Forest Spirits

Appendix: News Reports About Forest Spirits

Report 1

“Đồng bào bản địa Tây Nguyên nghìn đời đã tạo dựng, gìn giữ bồi đắp kho tàng văn hóa quý giá, đặc sắc qua Luật tục, Sử thi, Truyện cổ… Thế nhưng bên cạnh những giá trị tích cực, còn đó mảng tối tâm linh đày đọa nhiều phận người bi thảm nhất. Ma lai là một minh chứng… Trong một tiệc cưới, A Thun đã cãi nhau và lỡ tay tát ông A Táo ở cùng làng. Dù ngay sau đó 2 người đàn ông đã bắt tay làm hòa nhưng hôm sau, A Táo đau bụng dữ dội rồi qua đời. Mặc dù các bác sĩ khẳng định A Táo chết do bị ngộ độc rượu, nhưng mối nghi ngờ A Thun là Ma lai đã loan khắp làng. Người ta suy diễn A Thun đã dùng “thuốc thư” giết chết A Dong và Y Dôt vài năm về trước, vì 2 người đó bệnh nặng, cúng Yàng hết mấy con trâu, con bò nhưng vẫn không khỏi. Già làng tổ chức họp khẩn cấp, buộc A Thun nghe cả làng “đấu tố.” Bị dồn ép, A Thun vừa nhận mình là Ma lai, liền bị lũ làng kéo đến đốt nhà, đuổi ra khỏi làng. Cùng đường, A Thun đưa vợ con đến ở tạm tại chòi rẫy trên nương, đợi khi sự việc lắng xuống. Nào ngờ ngay sáng hôm sau, dân làng lại lũ lượt kéo đến chòi, buộc A Thun phải giao “thuốc thư” ra, mới mong được sống. A Thun quỳ lạy dân làng, thề độc mình không phải là Ma lai, không có thuốc thư, nhưng vẫn bị đám đông quá khích tròng dây mây vào cổ kéo ra con suối cạnh làng, đánh cho đến chết, rồi căn dặn vợ con A Thun: Hễ ai hỏi phải nói A Thun tự tử, nếu không cả nhà sẽ bị giết!” (Hoàng Thiên Nga 2013)

[The Indigenous people of the Central Highlands have created, preserved and fostered a valuable and unique cultural treasure through customary law, epics, and ancient stories … But besides these positive values, there is also a spiritual dark side, one that has damned some people to tragic fates. Malai is an example. At a wedding party, AThun quarreled and accidentally slapped ATao, a fellow villager. Afterwards the two men shook hands to make up, but the next day ATao came down with a severe stomach ache and suddenly passed away. Although doctors confirmed ATao died from alcohol poisoning, suspicions that AThun was a Malai spread throughout the village. It was deduced that AThun had also used a “poisonous herb” to kill two other villagers, ADong and YDo, a few years prior, because the two of them were seriously ill, and despite making an offering of buffaloes and cows to yang, they still could not heal. The village patriarch held an emergency meeting, forcing AThun to answer “accusations” from the whole village. Under pressure, AThun admitted that he was malai; villagers immediately burned Athun’s house and kicked him out of the village. With nowhere to go, AThun took his wife and children to temporarily stay in a hut on the upland field, waiting for things to settle down. Anyway, the next morning, the villagers flocked to the hut again, forcing AThun to hand over the “poisonous herb” if he wanted to live. AThun knelt and bowed to the villagers, swearing that he was not malai and had no poisonous herb. Yet the villagers still dragged him to the stream next to the village, beat him to death, and instructed his wife and children that: If anyone asks, say AThun committed suicide, otherwise the whole family will be killed!] (translation mine).

Report 2:

“Trong khi đại ngàn trên khắp Tây Nguyên bị xâm hại không ngừng, gây đại hạn khiến người dân và hàng vạn cây trồng chịu cảnh khô khát chờ mưa, thì rừng đồi Cư H’Lăm vẫn xanh tốt, chúng tôi dừng chân tại thị trấn Ea Pốk, huyện Cư M’gar (Đắk Lắk), cách Buôn Ma Thuột chừng 15 cây số, tìm hiểu huyền thoại đồi Cư H’Lăm rộng 18,6 ha với những lời nguyền bí ẩn, giúp khu rừng được bảo tồn, trở thành “chiếc máy điều hòa” cho thị trấn ngột ngạt. Gặp già làng Y Ruê Mlô (67 tuổi) nhiều năm giữ chức trưởng buôn ở buôn Ea Mắp, thị trấn Ea Pốk hỏi về sự tích rừng Cư H’Lăm, ông vui vẻ cho hay:

‘Mình nghe ông bà xưa kể rằng: Ngọn đồi này đã có từ lâu, thuở ấy nó chưa có tên gọi, cho đến khi có mối tình say đắm giữa nàng H’Lăm và chàng Y Đhin. Ngày ngày họ dắt nhau lên đồi hái hoa nguyện thề suốt đời bên nhau. Tuy nhiên mối tình của họ sớm tan vỡ khi phạm vào luật tục người cùng họ không được lấy nhau. Họ chết trong đau khổ và hóa thành những linh hồn rừng, khiến cả đồi cây trở thành khu rừng thiêng. Câu chuyện trên được lưu truyền qua nhiều thế hệ cùng với lời nguyền khó lý giải. Nếu ai vào rừng vô tình nhắc đúng tên Y Đhin và H’Lăm sẽ bị thần rừng giam giữ đi mãi không ra. Những ai có ý đồ đen tối, trục lợi rừng Cư H’Lăm đều phải đền tội. Chặt cây dựng nhà, lập tức nhà sập hoặc bị cháy trụi. Còn săn bắt thú rừng sẽ gặp tai nạn hay phát bệnh điên khùng vô phương cứu chữa, tại hồ nước ở khu rừng có rất nhiều khoai môn nước, nhưng người dân chỉ được phép lấy đem luộc rồi ăn tại chỗ chứ dứt khoát không được đem về, nếu không sẽ mắc tai họa cho bản thân. Người trong làng còn truyền tai rằng, cách đây gần 10 năm, một người trong làng vào rừng bắt được con rùa vàng. Về đến nhà người này đang bình thường bỗng hóa dại. Gia đình liền thả rùa về rừng nhưng bệnh tình vẫn không thuyên giảm’ (Lê Nhuận, Báo Dân Sinh, cơ quan truyền thông của Bộ thương binh và xã hội).” (Lê Nhuận 2018)

[While thousands of trees all over the Central Highlands were continuously damaged, causing droughts that led people and thousands of trees to suffer from dryness and thirst, waiting for rain, Cu H’Lam hill forest remains green. We stopped at Ea Pok town, Cư M’gar district (Dak Lak), about 15 kilometers from Buôn Ma Thuột, to learn about the legend of Cư H’Lam hill, 18.6 hectares wide and known for its mysterious curses, helping to preserve the forest and becoming an “air conditioner” for the stuffy town. Meeting the village elder, Y Ruo Mlo (67 years old), for many years a village chief in Ea Mom village, Ea Pok town, we asked about the legend of Cư H’Lam forest and he happily said: I heard the elders say: This hill has existed for a long time, but in the past it had no name, until there was a passionate love between Ms. H’Lam and Mr. Y Đhin. Day after day, they took each other up the hill to pick flowers and vow to be together forever. However, their love soon broke down when they violated the customary law that prohibits relatives from marrying. They died in agony and turned into forest spirits, turning the whole hill into a sacred forest. The above story has been passed down for generations along with a curse that is difficult to explain. If someone entered the forest and mentioned Y Đhin and H’Lam’s name by mistake, they would be kept by the forest god forever. And those who have dark intentions and profit from Cư H’Lam forest must pay for their crimes. If they cut down trees to build a house, for example, the house will immediately collapse or burn to the ground. Hunting wild animals in the forest will cause an accident or make them go crazy with no cure. At the lake in the forest, there are many water taro, but people are only allowed to boil and eat them on the spot but definitely not take them home; otherwise, it will cause a disaster. People in the village also said that, nearly ten years ago, a villager went into the forest to catch a golden turtle. At home, this man suddenly went wild. The family immediately released the turtles to the forest, but the illness did not get better] (translation mine).

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2024 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Nguyen, T.K.N. (2024). Legends of Forest Spirits in the Central Vietnamese Highlands. In: Heise, U.K., Pham, C.P. (eds) Environment and Narrative in Vietnam . Literatures, Cultures, and the Environment. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-41184-7_3

Download citation

Publish with us

Policies and ethics