Skip to main content

Human Decision-Making and Machine Assistance in Subtitle Translation Through the Lens of Viewer Experience

  • Conference paper
  • First Online:
Artificial Intelligence in HCI (HCII 2023)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 14051))

Included in the following conference series:

  • 1160 Accesses

Abstract

Subtitle translation, which entails a unique blend of language skills and technical know-how, has benefited from the productivity boost enabled by various forms of technology, such as machine translation, automatic reading speed calculation, waveform display, and shot change detection. While these tools provide helpful assistance, the success of audiovisual translation projects is predicated upon the human linguist that interacts with the subtitling interface. By documenting the working and decision-making process of the author, an experienced English-to-Chinese subtitler and quality controller (QCer) of streaming and entertainment content, this paper explores what the machine can and cannot yet do for us in audiovisual translation, highlights the importance of empathy and judgment in creating top-notch viewer experience, and informs potential directions for future machine development in aid of human expertise.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Díaz-Cintas, J., Massidda, S.: Technological advances in audiovisual translation. In: O’hagan, M. (ed.) The Routledge Handbook of Translation and Technology, pp. 255–270. Roudge, London (2019)

    Google Scholar 

  2. Chaume, F.: An overview of audiovisual translation: four methodological turns in a mature discipline. J. Audiovis. Transl. 1(1), 40–63 (2018). https://doi.org/10.47476/jat.v1i1.43

  3. Bywood, L., Georgakopoulou, P., Etchegoyhen, T.: Embracing the threat: Machine translation as a solution for subtitling. Perspectives 25(3), 492–508 (2017). https://doi.org/10.1080/0907676X.2017.1291695

    Article  Google Scholar 

  4. Okpor, M.: Machine translation approaches: Issues and challenges. Int. J. Comput. Sci. J. 11(5), 2 (2014)

    Google Scholar 

  5. Shao, Y., Sennrich, R., Webber, B., Fancellu, F.: Evaluating machine translation performance on Chinese idioms with a blacklist method. In: Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, pp. 31–38. European Language Resources Association, Miyazaki (2018)

    Google Scholar 

  6. Lin, B., Xu, F., Zhu, K., Hwang, S.: Mining cross-cultural differences and similarities in social media. In: Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, vol. 1, pp. 709–719. Association for Computational Linguistics, Melbourne (2018). https://doi.org/10.18653/v1/P18-1066

  7. Tekwa, K., Jiexiu, J.L.: Neural machine translation systems and Chinese wuxia movies: moving into uncharted territory. In: Jiao, D., Li, D., Meng, L., Peng, Y. (eds.) Understanding and Translating Chinese Martial Arts, pp. 71–89. New Frontiers in Translation Studies. Springer, Singapore (2023). https://doi.org/10.1007/978-981-19-8425-9_5

  8. Gerber-Morón, O., Szarkowska, A., Woll, B.: The impact of text segmentation on subtitle reading. J. Eye Movem. Res. 11(4), 2 (2018). https://doi.org/10.16910/11.4.2

  9. Szarkowska, A., Geber-Morón, O.: Viewers can keep up with fast subtitles: Evidence from eye movements. PLoS ONE 13(6), e0199331 (2018). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0199331

    Article  Google Scholar 

  10. Krejtz, I., Szarkowska, A., Krejtz, K.: The effects of shot changes on eye movements in subtitling. J. Eye Movem. Res. 6(5), 3, 1–12 (2013). https://doi.org/10.16910/jemr.6.5.3

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Sijin Xian .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Xian, S. (2023). Human Decision-Making and Machine Assistance in Subtitle Translation Through the Lens of Viewer Experience. In: Degen, H., Ntoa, S. (eds) Artificial Intelligence in HCI. HCII 2023. Lecture Notes in Computer Science(), vol 14051. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-35894-4_14

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-35894-4_14

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-031-35893-7

  • Online ISBN: 978-3-031-35894-4

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics