Skip to main content

Languages of Africa

  • Chapter
  • First Online:
Handbook of Literacy in Africa

Part of the book series: Literacy Studies ((LITS,volume 24))

  • 155 Accesses

Abstract

A linguistic overview of the languages of Africa, beginning with a survey of the basic reference works. Some phonological characteristics widely found throughout the continent, especially those most relevant to orthography, are described. The traditional four phyla of African languages are then taken up one by one, noting recent disagreements about their classification and subgrouping.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The precise number of African languages is not known (partly owing to the problem of distinguishing languages from dialects), with estimates varying widely; “a language” and “a dialect” in this sense are not linguistic concepts, but political. Ethnologue’s figures are considered by many to be an overestimate (see, e.g., Campbell & Grondona, 2008, 637–38; Hammarström, 2015, 732–33). Greenberg (1963) could list only 730, because of the dearth of information available; the current estimate is usually around 1500. Whatever the true figure, it is clear that the African continent is characterized by tremendous linguistic diversity, and this state of affairs poses enormous challenges for literacy acquisition – an omnipresent theme throughout this volume.

    Because the readership of this volume is presumed to comprise largely non-linguists, various linguistic concepts are explained as they arise.

  2. 2.

    “Competing” orthographies based on French, English, or Portuguese spelling ensued.

  3. 3.

    Missionaries and administrators alike who introduced Roman-alphabet writing systems for indigenous languages of Africa were influenced by their own orthographies – English, French, occasionally German – and there were recurrent attempts to standardize and unify the representations, at least within the scope of each power’s realm, of “exotic” sounds that taxed the mere 21 consonant and 5 vowel letters available. Tucker, 1971 details forty years of experiments, spanning half the colonial period through the beginnings of independence across the continent, in many of which he himself had been involved.

  4. 4.

    Liberia was settled from the United States, and its administrative language is English.

  5. 5.

    What appears to be a complete recasting of the classification of the languages of Africa has been presented in Güldemann, 2018. but cf. n. 30.

  6. 6.

    In 1949–50 Greenberg in seven “Studies in African Linguistic Classification” with afterthoughts in 1954 (collected in Greenberg, 1955) gathered and systematized the information that was available by then (far surpassing what had been available to Schmidt a quarter-century earlier [1926, 79–116; based, per Greenberg, 1948, 28, on Drexel, 1921–1925]), proposing 16 separate language families, most of them small.

  7. 7.

    This was a far cry from standard historical linguistics, which operates by finding regular correspondences between the sounds of putatively related languages, working back through time, classifying the most closely related languages together, then comparing the proposed recent-ancestral languages with each other, and so on, eventually reaching something that may resemble what might have been spoken thousands of years ago. The method works because language is constantly changing, and if speech communities do not remain in constant contact, their languages change differently, and the longer languages have been growing apart, the less material they retain in common to be compared.

    A simple example may be taken from the Semitic family in the Afroasiatic phylum. Here are three words in the closely related Hebrew and Syriac languages: Heb. šēn, Syr. šennā ‘tooth’; Heb. báyit, Syr. baytā ‘house’; and Heb. šōr, Syr. tawrā ‘ox’. (Each pair stands for dozens of examples of the same correspondences š = š, t = t, and š = t.) Even if we did not know that the corresponding Arabic words are sinnun, baytun, and θawrun, we would assume that the three regular correspondences evidence three different phonemes in the “Proto-Semitic” language that is ancestral to all three known languages. (And θ, which stands for English th as in thin, would be a good guess for a sound that could become, over time, š in one language and t in another.)

  8. 8.

    Racism: the belief that a member of one “race” is ipso facto superior or inferior to a member of another “race.” Racialism: the belief that race is a biological category with influence on behavior and/or culture.

  9. 9.

    It has long been historical-linguistic dogma that one cannot prove that two languages are not related (Bright, 1970). Dimmendaal, 2019 and 2020 each contains a list of language isolates, and the two lists are not identical. Blench, 2018 offers theoretical considerations and one to a few paragraphs on each of 16 languages, the list again not the same as either of Dimmendaal’s.

  10. 10.

    Namely: inflectional morphemes are often short, containing only a single consonant, increasing the risk of chance resemblance; inflectional morphology tends not to draw on a language’s entire phonemic inventory, but on only a few more common phonemes; and inflections are most often suffixes, and sounds at the ends of words have a tendency of being “eroded” by language change, removing the fodder for comparisons.

  11. 11.

    Recognizing that each community is likely to have its own variety of “elevated speech” appropriate to oratory, to annals, and so on. Note that villages A, B, and C probably have distinct names for their language varieties, helping to increase the count of languages (see n. 2).

  12. 12.

    CR07 provides considerable phonetic and historical detail, which is for the most part omitted here.

  13. 13.

    From 1989, the IPA symbol had been [\( \overset{\smile }{v} \)]; earlier, [] had been used. The symbol [], presumably for the bilabial allophone (earlier [\( \overset{\smile }{\mathrm{w}} \)]) has been added to Unicode but not to the IPA – properly so, because in no language is it a phoneme distinct from //.

  14. 14.

    Ideophones (Kilian-Hatz, 2020), first described in 1927 in African languages, named only in 1935, have since been identified in languages around the world. To an extent they fall into the “I know one when I see it” category. For Olson and Hajek, they are words that sound like or suggest what they denote. English examples include onomatopoeias like tinkle and ding-dong and nonsense coinages like bibbety-bobbety-boo; though in some languages they are much more widespread. For Kilian-Hatz, however, they are outside any syntactic or morphological structure, so that tinkle is not an ideophone, but ding-dong is. She also says, however, that for the most part they do not involve “phonetically aberrant” speech sounds.

  15. 15.

    Some writers insist on calling these sounds labial-velars, suggesting that labiovelar be taken as a cover term for labial-velars, labialized velars such as [kʷ], and velarized bilabials such as [pʷ], though a need for such a term is not immediately apparent.

  16. 16.

    Dave Roberts (pers. comm., 7 July 2021) offers examples from two Gur languages of Togo; Moba: /g͡bḛ̀̀ŋ̀/ ‘to be fat’, /bɔ̀gbíg̀/ [bɔ̀gə̀bígə̀] ‘little bag’; Nawdm̰: /g͡bùrá/ ‘hit-perfective’, /fɔ́ǵbá/ [fɔ́ɣə̀bá] woman, wife’. Observe that, phonetically, the consonant cluster /gb/ is broken up by inserting a vowel, leading to the spelling of /gb/ as g̈b with dieresis (compare Eng. naïve, Noël).

  17. 17.

    More usual counts of vowel phonemes are 7, 5, or even, as in Arabic, just 3, /a i u/ (Hockett, 1955).

  18. 18.

    Descriptions of the vowel quality difference had included breathy vs. creaky (Jack Berry) and fuller/deeper vs. choked (Stewart) for tense vs. lax respectively; Stewart uses raised/unraised, from the English analogy, as his general term, even though tongue height barely differs, if at all, within the pairs.

  19. 19.

    More familiar tone languages, such as Chinese, usually have lexical tone only.

  20. 20.

    Greenberg uses the derogatory term “Hottentot” for the Nama [or Khoekhoe] language and “Bushman” for San.

  21. 21.

    Before the IPA symbols were codified, phoneticians had introduced symbols that were more letter-like (ɋ, ʇ, ʗ, ʖ, ψ respectively). It is not clear why they didn’t find general acceptance.

  22. 22.

    The spelling Khoesan used in Vossen, 2013 “is preferred to the traditional ‘Khoisan’ because it is more adequate to the pronunciation of the word” (p. viii) – but the pronunciation of the (made-up) word is nowhere specified.

  23. 23.

    In one analysis, 19 such prefixes have been postulated for the ancestor of the Bantu languages (Schadeberg, 2003, 149). Most have semantic content. Some are paired, marking singular and plural. A simple example comes from Southern Sotho (/sutu/): Lesotho, ‘country of the Sotho’; as a British colony it was called Basutoland, ‘(land of) the Sotho people’ (mosotho ‘a Sotho person’); and the language is called Sesotho.

  24. 24.

    Many of the contributors to Bendor-Samuel 1989, though, recur in the later collections mentioned here.

  25. 25.

    The first grammar of an African language was of Kongo, in 1659, though individual Bantu words were recorded in Arabic and Portuguese sources in the 10th–12rh and early 16th centuries respectively (Cole, 1971; Wolff, 2019a, 59–136, condensed from Wolff, 2019b).

  26. 26.

    That is, a lexicon of formulas from which attested words can be derived by applying “rules” of historical changes specific to each language/group.

  27. 27.

    Detailed map in Dimmendaal, 2008, 850.

  28. 28.

    A typical statement: “The actual comparative evidence for a Niger-Congo affiliation is indeed rather slim, and no convincing evidence has been added over the past decades [since Greenberg, 1963]. Consequently, Mande and Ubangian are best treated as independent language families” (Dimmendaal, 2008, 842).

  29. 29.

    See n. 25.

  30. 30.

    This may not have been intentional. The General Editor’s preface (p. x) notes that there had been fewer disappointments from contributors to this volume than to previous ones, but Schachter (1971, 32) lists three controversial topics two of which he does not need to address because they are dealt with by specialists elsewhere in the volume. One of them is the question of Nilotic or “Nilo-Hamitic” within Nilo-Saharan. Greenberg (1971, 436–37) does mention critics but offers refutations without clearly stating what their objections were.

  31. 31.

    Lexicostatistics assumes that the number of cognates (taken from a list of “basic vocabulary” believed to be resistant to borrowing) shared between pairs of languages is an indication of their degree of relatedness. Bender, 1971 uses 99-word lists from 103 languages to suggest classifications of all four language families of Ethiopia – Semitic, Cushitic, Omotic, and Nilo-Saharan. Lexicostatistics fell into rather bad odor when it began to be used to estimate the “time depth” of the language families arrived at, glottochronology, by assuming that the fewer cognates a pair of languages shared, the longer ago they had diverged. Difficulties include the unproven assumption that languages retain or change their vocabulary at a constant rate, and the fact that there are few languages in the world for which calibration from comparing early written records is available.

  32. 32.

    Bryan does not suggest any larger groupings of the languages she discusses, but she excludes those known to be “Hamitic” (i.e. Afroasiatic [Cushitic]), Nilotic, and “Nilo-Hamitic” (a category rooted in racial linguistics that Greenberg did away with).

  33. 33.

    Cf. Dimmendaal, preprint, with excellent map.

  34. 34.

    In Modern Aramaic languages and a few varieties of Arabic, pharyngealization is no longer confined to individual consonants; entire words are pronounced with either a “flat” (pharyngealized/velarized) or a “plain” articulation, usually according to whether they had contained emphatic or pharyngeal consonants.

  35. 35.

    Its close relative Phoenician more securely dates to 1000 bce. Their near relative Ugaritic survives from the thirteenth century bce.

  36. 36.

    Its main literary varieties are Syriac (Christian) and two Jewish varieties, Babylonian and Palestinian.

  37. 37.

    Dimmendaal, 2008, 840, credits Greenberg with incorporating Chadic into Afroasiatic for the first time, but Pilszczikowa, 1960 explores the somewhat equivocal use of Hausa in the first comparative lexicon of the phylum, Cohen, 1947.

  38. 38.

    For a decade, Djibouti was the French Territory of the Afars and Issas.

References

  • Amha, A. (2012). Omotic. In Z. Frajzyngier, & E. Shay (pp. 423–504).

    Google Scholar 

  • Atiya, A. S. (Ed.). (1991). The Coptic encyclopedia. Macmillan.

    Google Scholar 

  • Bender, M. L. (1971). The languages of Ethiopia: A new lexicostatistic classificatin and some problems of diffusion. Anthropological Linguistics, 13(5), 165–288.

    Google Scholar 

  • Bender, M. L. (1976). Nilo-Saharan overview. In M. L. Bender (Ed.), The Nnn-Semitic languages of Ethiopia (Committee on Ethiopian studies occasional papers series 5) (pp. 439–483). Michigan State University, African Studies Center.

    Google Scholar 

  • Bender, M. L. (1997). The Nilo-Saharan languages: A comparative essay (LINCOM handbooks in linguistics 06). LINCOM Europa.

    Google Scholar 

  • Bender, M. L. (2000). Nilo-Saharan. In B. Heine, & D. Nurse (pp. 43–73).

    Google Scholar 

  • Bendor-Samuel, J. (Ed.). (1989). The Niger-Congo languages: A classification and description of Africa’s largest language family. University Press of America.

    Google Scholar 

  • Blench, R. (2018). African language isolates. In L. Campbell (Ed.), Language isolates (Routledge language family series) (pp. 162–192). Routledge.

    Google Scholar 

  • Bright, W. (1970). On linguistic unrelatedness. International Journal of American Linguistics, 36(4), 288–290.

    Google Scholar 

  • Brockelmann, C. (1908–13). Vergleichende Grammatik der semitischen Sprachen (2 vols.). Reuther & Reichard.

    Google Scholar 

  • Bryan, M. A. (1945). A linguistic no-man's land: The Sudan–Ethiopia border. Africa, 15(4), 188–205.

    Google Scholar 

  • Campbell, L., & Grondona, V. (2008). Review of Ethnologue: Languages of the world, 15th ed., edited by Raymond G. Gordon Jr. Language, 84(3), 636–641. https://doi.org/10.1353/lan.0.0054

    Article  Google Scholar 

  • Casali, R. F. (2008). ATR harmony in African languages. Language and Linguistics Compass, 3(3), 496–549. https://doi.org/10.1111/j.1749-818x.2008.00064.x

    Article  Google Scholar 

  • Clements, G. N., & Rialland, A. (2007). Africa as a phonological area. In B. Heine, & D. Nurse (pp. 36–85).

    Google Scholar 

  • Cohen, M. (1947). Essai comparatif sur le vocabulaire et la phonétique chamito-sémitique. Bibliothèque de l’École des Hautes Études, Sciences historiques et philologiques 291. Champion.

    Google Scholar 

  • Cole, D. T. (1971). The history of African linguistics to 1945. In T. A. Sebeok, J. Berry, & J. H. Greenberg (pp. 1–29).

    Google Scholar 

  • Daniels, P. T. (1997). Surveys of languages of the world. In J. Hill, L. Campbell, & P. J. Mistry (Eds.), The life of language: Papers in linguistics in honor of William Bright (Trends in linguistics studies and monographs 10) (pp. 193–219). Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Dimmendaal, G. J. (2008). Language ecology and linguistic diversity on the African continent. Language and Linguistics Compass, 2(5), 840–858. https://doi.org/10.1111/j.1749-818x.2008.00085.x

    Article  Google Scholar 

  • Dimmendaal, G. J. (2017). Areal contact in Nilo-Saharan. In R. Hickey (pp. 446–70).

    Google Scholar 

  • Dimmendaal, G. J. (2019). Comparative African linguistics. In H. E. Wolff (2019, pp. 139–65).

    Google Scholar 

  • Dimmendaal, G. J. (2020). Linguistic isolates. In R. Vossen, & G. J. Dimmendaal (pp. 428–36).

    Google Scholar 

  • Dimmendaal, G. J. (preprint). Nilo-Saharan: General overview. In B. Wakjira, R. Meyer, Y. Treis, & Z. Leyew (Eds.), The Oxford handbook of Ethiopian languages. Oxford University Press. www.researchgate.net/publication/304114105_Nilo-Saharan_General_overview

  • Dimmendaal, G. J., Ahland, C., Jakobi, A., & Kutsch Lojenga, C. (2019). Linguistic features and typologies in languages commonly referred to as ‘Nilo-Saharan’. In H. E. Wolff (pp. 326–81).

    Google Scholar 

  • Drexel, A. (1921–1925). Gliederung der afrikanischen Sprachen. Anthropos, 16, 73–108 ; 18: 12–39; 20: 210–43, 444–60.

    Google Scholar 

  • Eberhard, D. M., Simmons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2021). Ethnologue: Languages of the world (24th ed. online version). SIL International. http://www.ethnologue.com

  • Ehret, C. (2000). Language and history. In B. Heine, & D. Nurse (pp. 272–97).

    Google Scholar 

  • Ehret, C. (2016). The civilizations of Africa: A history to 1800 (2nd ed.). University of Virginia Press.

    Google Scholar 

  • Fleming, H. C. (1969). The classification of West Cushitic within Hamito-Semitic. In D. F. McCall, N. R. Bennett, & J. Butler (Eds.), Eastern African history (Boston University Studies in African History 3) (pp. 3–27). Praeger.

    Google Scholar 

  • Frajzyngier, Z., & Shay, E. (Eds.). (2012). The Afroasiatic languages (Cambridge Language Surveys). Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Greenberg, J. H. (1948). The classification of African languages. American Anthropologist, 50, 24–30.

    Google Scholar 

  • Greenberg, J. H. (1955). Studies in African linguistic classification. Compass.

    Google Scholar 

  • Greenberg, J. H. (1963). The languages of Africa (Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics Publication 25 = International Journal of American Linguistics 29(1) part 2.). Indiana University.

    Google Scholar 

  • Greenberg, J. H. (1971). Nilo-Saharan and Meroitic. In T. A. Sebeok, J. Berry, & J. H. Greenberg (pp. 421–44).

    Google Scholar 

  • Güldemann, T. (2014). ‘Khoisan’ linguistic classsification today. In T. Güldemann & A.-M. Fehn (Eds.), Beyond ‘Khoisan’: Historical relations in the Kalahari Basin (pp. 1–41). John Benjamins. https://benjamins.com/catalog/cilt.330

    Google Scholar 

  • Güldemann, T. (2018). Historical linguistics and genealogical language classification in Africa. In T. Güldemann (Ed.), The languages and linguistics of Africa (World of Linguistics 11) (pp. 58–444). de Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110421668-002

    Chapter  Google Scholar 

  • Guthrie, M. (1948). The classification of the Bantu languages. International African Institute.

    Google Scholar 

  • Guthrie, M. (1971). Comparative Bantu (Bantu prehistory, inventory, and indexes) (Vol. 2). Gregg.

    Google Scholar 

  • Hammarström, H. (2015). Review of Ethnologue: Languages of the world, 16th, 17th, & 18th eds., edited by various. Language, 91(3), 723–737. https://doi.org/10.1353/lan.2015.0038

    Article  Google Scholar 

  • Heine, B. (1992). African languages. In W. Bright (Ed.), International encyclopedia of linguistics (Vol. 1, 1st ed., pp. 31–36). Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Heine, B., & Nurse, D. (Eds.). (2000). African languages: An introduction. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Heine, B., & Nurse, D. (Eds.). (2007). A linguistic geography of Africa. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Hetzron, R. (Ed.). (1997). The Semitic languages (Routledge language family descriptions). Routledge.

    Google Scholar 

  • Hickey, R. (Ed.). (2017). The Cambridge handbook of areal linguistics. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Hockett, C. F. (1955). A manual of phonology (Publications in Anthropology and Linguistics, International Journal of American Linguistics Memoir 11). Waverly Press for Indiana University.

    Google Scholar 

  • Hockett, C. F. (1958). A course in modern linguistics. Macmillan.

    Google Scholar 

  • Huehnergard, J., & Pat-El, N. (Eds.). (2019). The Semitic languages (Routledge language family series) (2nd ed.). Routledge.

    Google Scholar 

  • Kilian-Hatz, C. (2020). Ideophones. In R. Vossen, & G. J. Dimmendaal (pp. 695–703).

    Google Scholar 

  • Ladefoged, P. (1968). A phonetic study of West African languages (2nd ed.). Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Ladefoged, P. (2005). Vowels and consonants (2nd ed.). Blackwell.

    Google Scholar 

  • Ladefoged, P., & Maddieson, I. (1996). The sounds of the world's languages. Blackwell.

    Google Scholar 

  • Loprieno, A. (1995). Ancient Egyptian: A linguistic introduction. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Maddieson, I. (2003). The sounds of the Bantu languages. In D. Nurse, & G. Philippson (pp. 15–41).

    Google Scholar 

  • Marten, L. (2020). Bantu and Bantoid. In R. Vossen, & G. J. Dimmendaal (pp. 205–19).

    Google Scholar 

  • Mesthrie, R. (2017). South Africa and areal linguistics. In R. Hickey (pp. 527–50).

    Google Scholar 

  • Mesthrie, R. (2019). Into and out of Africa: The sociolinguistics of European and Asian languages in Africa and of the African diaspora. In H. E. Wolff (pp. 442–67).

    Google Scholar 

  • Michalopoulos, S., & Papaioannou, E. (2016). The long-run effects of the scramble for Africa. American Economic Review, 106(7), 1802–1848.

    Google Scholar 

  • Nurse, D., & Philippson, G. (Eds.). (2003). The Bantu languages (Routledge language family descriptions). Routledge.

    Google Scholar 

  • Odden, D. (2020). Tone. In R. Vossen, & G. J. Dimmendaal (pp. 30–47)..

    Google Scholar 

  • Olson, K. S., & Hajek, J. (2003). Crosslinguistic insights on the labial flap. Linguistic Typology, 7, 157–186.

    Google Scholar 

  • Peust, C. (2012). On the subgrouping of Afroasiatic. Lingua Aegyptia, 20, 221–251.

    Google Scholar 

  • Pike, K. L. (1947). Phonemics: A technique for reducing languages to writing. Summer Institute of Linguistics.

    Google Scholar 

  • Pilszczikowa, N. (1960). Le haoussa et le chamito-sémitique à la lumière de l’Essai comparatif de Marcel Cohen. Rocznik Orientalistyczny, 24(1), 97–130.

    Google Scholar 

  • Schachter, P. (1971). The present state of African linguistics. In T. A. Sebeok, J. Berry, & J. H. Greenberg (pp. 30–44).

    Google Scholar 

  • Schadeberg, T. C. (2003). Historical linguistics. In D. Nurse, & G. Philippson (pp. 143–63).

    Google Scholar 

  • Schmidt, W. (1926). Die Sprachfamilien und Sprachenkreise der Erde mit einem Atlas von 14 Karten in Lithographie (Kulturgeschichtliche Bibliothek 1.5). Carl Winter.

    Google Scholar 

  • Sebeok, T. A., Ferguson, C. A., Hodge, C. T., & Paper, H. H. (Eds.). (1970). Current trends in linguistics, vol. 6: Linguistics in South West Asia and North Africa. Mouton.

    Google Scholar 

  • Sebeok, T. A., Berry, J., & Greenberg, J. H. (Eds.). (1971). Current trends in linguistics, vol. 7: Linguistics in Sub-Saharan Africa. Mouton.

    Google Scholar 

  • Stewart, J. M. (1967). Tongue root position in Akan vowel harmony. Phonetica, 16(4), 185–204.

    Google Scholar 

  • Tucker, A. N. (1971). Orthographic systems and conventions in Sub-Saharan Africa. In T. A. Sebeok, J. Berry, & J. H. Greenberg (pp. 618–53).

    Google Scholar 

  • Valkhoff, M. F. (1971). Descriptive bibliography of the linguistics of Afrikaans: A survey of major works and authors. In T. A. Sebeok, J. Berry, & J. H. Greenberg (pp. 455–500).

    Google Scholar 

  • Van de Velde, M., Bostoen, K., Nurse, D., & Philippson, G. (Eds.). (2019). The Bantu languages (Routledge Language Family Series) (2nd ed.).

    Google Scholar 

  • Vossen, R. (Ed.). (2013). The Khoesan languages (Routledge language family series). Routledge.

    Google Scholar 

  • Vossen, R., & Dimmendaal, G. J. (Eds.). (2020). The Oxford handbook of African languages. Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., & Watson, J. C. (Eds.). (2012). The Semitic languages: An international handbook (Handbooks of linguistics and communication science 36). De Gruyter Mouton.

    Google Scholar 

  • Westphal, E. O. (1971). The click languages of Southern and Eastern Africa. In T. A. Sebeok, J. Berry, & J. H. Greenberg (pp. 367–420).

    Google Scholar 

  • Williamson, K. (1971). The Benue-Congo languages and Ijo. In Sebeok, Berry, & Greenberg (pp. 245–306).

    Google Scholar 

  • Williamson, K., & Blench, R. (2000). Niger-Congo. In B. Heine, & D. Nurse (pp. 11–42).

    Google Scholar 

  • Wolff, H. E. (Ed.). (2019a). The Cambridge handbook of African linguistics. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Wolff, H. E. (Ed.). (2019b). A history of African linguistics. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Peter T. Daniels .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Daniels, P.T. (2023). Languages of Africa. In: Joshi, R.M., McBride, C.A., Kaani, B., Elbeheri, G. (eds) Handbook of Literacy in Africa. Literacy Studies, vol 24. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-26250-0_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-26250-0_2

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-031-26249-4

  • Online ISBN: 978-3-031-26250-0

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics