Skip to main content

Orality and Identity in the Writing Practices of Politicians, Celebrities, and Activists on Lebanese Twitter

  • Chapter
  • First Online:
Digital Orality
  • 209 Accesses

Abstract

This article explores the practices of different social groups in writing, script, orthography, and spelling on Twitter during the Lebanese presidential election of 2016. In a diglossic, multilingual, and digraphic environment, where MSA is the unmarked writing language, I argue that Twitter is allowing different social groups more freedom in their writing practices which span a continuum between MSA and Lebanese, including translanguaging, in ways that challenge MSA-only practices by traditional power holders. This freedom is widening to include the use of local Lebanese features that allow writers to project local identities and open up the space to more marginalized participants, as well as global EMC features and international languages like English that reflect an awareness of world events and trends.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    https://medialanscapes.org/country/Lebanon/media/social-networks. The estimated number of users in 2021 is 402 thousand. Estimated population of Lebanon as of 2021 is 6.8 million inhabitants. https://datareportal.com/reports/digital-2021-lebanon.

  2. 2.

    See Article 11 of the Lebanese constitution, amended in 1943. Though in public perception, if a Lebanese person is asked “what language do you speak?”, they might reply “Arabic” and/or “Lebanese” interchangeably, in practicality, official and governmental documents are written in formal Arabic.

  3. 3.

    The major subdialectal groups of Lebanon being: Northern, Beqaa, southern, mountain, and Beiruti accents.

  4. 4.

    Interestingly enough, the title of the magazine does not change the long vowel alif to reflect the Lebanese pronunciation, as do some people currently, such as one of the celebrities in my data. Yet, this might be an indication that Akl is familiar with the concept of “imala” in Classical Arabic, where some Arab tribes used to pronounce the alif as [eː] too, while still writing it as [aː].

  5. 5.

    Following field guidelines and those listed in Sebba (2007, xiii) “by convention, phonetic, phonemic and orthographic representations are classified [here] by enclosing them in different types of brackets, as follows:

    1. 1.

      Phonetic: [], for example [ch aet].

    2. 2.

      Phonemic: / /, for example /kaet/

    3. 3.

      Orthographic < >, for example < cat> ”.

  6. 6.

    The specific correspondence of numerical choices to the phonemes are claimed to be because of the resemblance in shape that these numbers have with the script they represent. <ح> looks like a 7, <ع> looks like an inverted 3, etc.

  7. 7.

    For further research on engagement in Twitter accounts and how group identities are hidden or shown sociolinguistically refer to Draucker (2013).

  8. 8.

    The # symbol is used following the number of an example, when the numbered example is a repetition from a different section for different purposes.

  9. 9.

    Unfortunately, the data from the celebrities did not include instances of a noun that starts with a “sun letter”/coronal consonants, where the pronunciation of the definite marker changes, and assimilates to the sun letter, (for example: ha + al + nahr = ha-nnahr), hence possibly the spelling practice might change too.

  10. 10.

    This grapheme is dropped if an object pronoun is affixed to the verb, for example.

  11. 11.

    The pronunciation of /q/ as /g/ occurs in some dialects of the Levant, but is not as common in Lebanon.

  12. 12.

    [manjake] is a gerund form of the verb; closely related to [manjak], which literally translates to “a fucker”/ “a prick,” thus the gerund can also mean “being a prick”.

  13. 13.

    The subdialect is associated with Mount Lebanon, but additionally with the Kata’ib’Phalenges’ political party of which the politician being challenged (Samer Saade) is a member.

References

  • Abboud, Maroun. عبّود، مارون. 1964. Fares Agha [فارس آغا ]. Dar Ath-thaqafah for Publication and Distribution [دار الثقافة والنشر والتوزيع].

    Google Scholar 

  • ———. 1968. Vernacular poetry: saying of the Lebanese village, its songs, gatherings and the dialect in it [الشعر العامي: أمثال القرية اللبنانية وأغانيها وسهراتها واللغة العامية فيها]. Maroun Abboud Publishing.

    Google Scholar 

  • Abu-Haider, Farida. 1971. A study of the spoken Arabic of Baskinta. PhD diss.: University of London.

    Google Scholar 

  • AbuSa’aleek, Atef Odeh. 2014. Latinization of Arabic language in the electronic communication: Concept and practice. Aligarh Journal of Linguistics 4: 75–89.

    Google Scholar 

  • Akl, Said. 1961. Yara. Beirut, Lebanon: Librairie Antoine.

    Google Scholar 

  • Albirini, Abdulkafi. 2016. Modern Arabic sociolinguistics: Diglossia, variation, codeswitching, attitudes and identity. Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Al-Tamimi, Jalal-Eddin, and Emmanuel Ferragne. 2005. Does vowel space size depend on language vowel inventories? Evidence from two Arabic dialects and French. In 9th European Conference on Speech, Communication and Technology (Interspeech). Newcastle University.

    Google Scholar 

  • Androutsopoulos, Jannis. 2013. Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism 19 (2): 185–205. https://doi.org/10.1177/1367006913489198.

    Article  Google Scholar 

  • Aoun, Joseph, Elabbas Benmamoun, and Choueiri Lina. 2009. The syntax of Arabic. Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Bahri, Soubeika. 2019. Semiotic and discursive displays of Tamazight identity on Facebook: A sociolinguistic analysis of revitalization efforts in post-revolutionary Tunisia. PhD diss., City University of New York.

    Google Scholar 

  • Baker, Philip. 1997. Developing ways of writing vernaculars: Problems and solutions in a historical perspective. In Vernacular literacy: A re-evaluation, ed. Andrée Tabouret-Keller, Robert B. Le Page, Penelope Gardner-Chloros, and Gabrielle Varro, 93–141. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Barkat-Defradas, Melissa, Jalal Al-Tamimi, and Thami Benkirane. 2003. Phonetic variation in production and perception of speech: A comparative study of two Arabic dialects. In Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS).

    Google Scholar 

  • Bazzi, Imad. https://english.sawtbeirut.com/programs/episode-1-with-the-activist-imad-bazzi/.

  • Blommaert, Jan. 2010. The sociolinguistics of globalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Brustad, Kristen. 2000. The syntax of spoken Arabic: A comparative study of Moroccan, Egyptian, Syrian, and Kuwaiti dialects. Washington, DC: Georgetown University Press.

    Google Scholar 

  • ———. 2017. Diglossia as ideology. In The politics of written language in the Arab world, ed. Jacob Høigilt and Gunvor Mejdell, 41–67. Brill.

    Google Scholar 

  • Bucholtz, Mary, and Kira Hall. 2004. Language and identity. In A companion to linguistic anthropology, ed. Alessandro Duranti, 1, 369–394. Blackwell Publishing, Ltd.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, A. Suresh. 2011. Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal 95 (3): 401–417.

    Article  Google Scholar 

  • Creese, Angela, and Adrian Blackledge. 2010. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal 94 (1): 103–115.

    Article  Google Scholar 

  • Cutler, Cecelia, and Unn Røyneland, eds. 2018. Multilingual youth practices in computer mediated communication. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Darics, Erika. 2013. Non-verbal signalling in digital discourse: The case of letter repetition. Discourse, Context & Media 2 (3): 141–148.

    Article  Google Scholar 

  • Dimitropoulou, Maria, Jon Andoni Duñabeitia, and Manuel Carreiras. 2011. Transliteration and transcription effects in biscriptal readers: The case of Greeklish. Psychonomic Bulletin & Review 18 (4): 729–735.

    Article  Google Scholar 

  • Draucker, Fawn T. 2013. Participation as a tool for interactional work on Twitter: A sociolinguistic approach to social media engagement’. PhD diss., University of Pittsburgh.

    Google Scholar 

  • El-Khaissi, Charbel. 2015. The romanisation of Arabic: A comparative analysis of romanised spoken Arabic and romanised modern standard Arabic. BA Thesis, The Australian National University.

    Google Scholar 

  • Esseili, Fatima. 2017. A sociolinguistic profile of English in Lebanon. World Englishes 36 (4): 684–704.

    Article  Google Scholar 

  • Fleisch, Henri. 1974. Etudes d'arabe dialectal. Beirut: Dar el-Machreq.

    Google Scholar 

  • Jastrow, Otto. 2011. Turkish and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia. Türk Dilleri Araştırmaları 21 (1): 83–94.

    Google Scholar 

  • Johnson, Philip R., and Sung-Un Yang. 2009. Uses and gratifications of Twitter: An examination of user motives and satisfaction of Twitter use. In Communication technology division of the annual convention of the association for education in journalism and mass communication in Boston, MA (Vol. 54).

    Google Scholar 

  • Kraidy, Marwan M. 2006. Reality television and politics in the Arab world: Preliminary observations. Transnational Broadcasting Studies 15: 7–28.

    Google Scholar 

  • Kress, Gunther. 2000. Early spelling: From convention to creativity. Routledge.

    Google Scholar 

  • Labov, William. 1972. Sociolinguistic patterns. No. 4. University of Pennsylvania Press.

    Google Scholar 

  • Latif, Emad Abdul. 2017. The oralization of writing: Argumentation, profanity and literacy in cyberspace. In The politics of written language in the Arab world, ed. Jacob Høigilt and Gunvor Mejdell, 290–307. Brill.

    Google Scholar 

  • Lehti, Lotta. 2013. Between public and private: Conversationalisation in French politicians’ blogs. Journal of Language and Politics 12 (4): 508–536.

    Article  Google Scholar 

  • McCollum, Adam. HMML, on manuscript SMMJ 167, ff. 322r-322v; Detailed in HMML Orientalia blog: https://hmmlorientalia.wordpress.com/2014/05/.

  • Nobile, Luca. 2019. Introduction: Sound symbolism in the age of digital orality. A perspective on language beyond ‘nature’ and ‘culture’. Signifiances (Signifying) 3 (1): XXXVI–LXVIII.

    Google Scholar 

  • Poddar, Lahari, Wynne Hsu, Mong Li Lee, and Shruti Subramaniyam. 2018, November. Predicting stances in Twitter conversations for detecting veracity of rumors: A neural approach. In 2018 IEEE 30th International Conference on Tools with Artificial Intelligence (ICTAI): 65–72. IEEE.

    Google Scholar 

  • Riskedahl, Diane. 2017. Graphic identity in the scriptorial landscape of Lebanon. City & Society 29 (1): 127–147.

    Article  Google Scholar 

  • Ryding, Karin C. 2009. Educated spoken Arabic: A flexible spoken standard. The NECTFL Review 64: 49–52.

    Google Scholar 

  • Salibi, Kamal. 1990. A house of many mansions: The history of Lebanon reconsidered. Univ of California Press.

    Google Scholar 

  • Schlenker, Philippe. 2018. Gesture projection and cosuppositions. Linguistics and Philosophy 41 (3): 295–365. https://doi.org/10.1007/s10988-017-9225-8.

    Article  Google Scholar 

  • Schulthies, Becky. 2014a. Scripted ideologies: Orthographic heterogeneity in online Arabics. Al-ʿArabiyya: 41–56.

    Google Scholar 

  • ———. 2014b. Do you speak Arabic? Managing axes of adequation and difference in pan-Arab talent programs. Language & Communication 41: 1–13.

    Google Scholar 

  • Sebba, Mark. 2007. Spelling and society: The culture and politics of orthography around the world. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Shivtiel, Shlomit Shraybom. 1998. The question of romanisation of the script and the emergence of nationalism in the Middle East. Mediterranean Language Review 10: 179–196.

    Google Scholar 

  • Wilmsen, David. 2013. The interrogative origin of the Arabic negator–š: Evidence from copular interrogation in Andalusi Arabic, Maltese, and modern spoken Egyptian and Moroccan Arabic. Zeitschrift Für Arabische Linguistik 58: 5–31.

    Google Scholar 

  • ———. 2014. Arabic Indefinites, Interrogatives, and Negators: A linguistic history of western dialects, vol. 14. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to May Ahmar .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Ahmar, M. (2022). Orality and Identity in the Writing Practices of Politicians, Celebrities, and Activists on Lebanese Twitter. In: Cutler, C., Ahmar, M., Bahri, S. (eds) Digital Orality. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-10433-6_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-10433-6_4

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-031-10432-9

  • Online ISBN: 978-3-031-10433-6

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics