Abstract
For a long time, people have been manually constructing various translation systems and resources. These include machine translation (MT) systems (e.g., Systran) and machine-readable bilingual dictionaries (MRD) and thesauri.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2010 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Nie, JY. (2010). Using Manually Constructed Translation Systems and Resources for CLIR. In: Cross-Language Information Retrieval. Synthesis Lectures on Human Language Technologies. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-02138-1_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-02138-1_2
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-01010-1
Online ISBN: 978-3-031-02138-1
eBook Packages: Synthesis Collection of Technology (R0)eBColl Synthesis Collection 3