Skip to main content

Technology and Translanguaging: Examining the Roles of iPads in Collaborative Translation Activities with Young Emergent Bilinguals

  • Chapter
  • First Online:
New Perspectives on Material Mediation in Language Learner Pedagogy

Part of the book series: Educational Linguistics ((EDUL,volume 56))

Abstract

With the rise in translanguaging pedagogies scholarship, researchers have explored how educators can employ translation strategies to support emergent bilinguals’ identities and literacy learning (e.g., Jiménez et al., 2015 Res Teach Engl 49:248–271: 2015). Increasingly, technological devices such as iPads and laptops are used in classrooms to facilitate translation because websites like Google Translate provide efficient access to numerous languages and can afford many emergent bilingual students the opportunity to participate creatively and fully in the classroom. However, there is a dearth of research that considers the material affordances of such pedagogies, and furthermore takes a critical look at how (or whether) technology-based pedagogies actually meet the empowering aims of translanguaging scholarship in practice, particularly in primary grade classrooms (Grades K-2). As such, this chapter explores how three second-grade children use an iPad during a collaborative translation activity. Drawing on critical multimodal analysis (Wohlwend, An introduction to critical discourse analysis in education. Routledge: 2011), findings revealed that physical access to the iPad and modes such as proximity, touch, and grabbing reinforced unequal power relations and monolingual norms in this activity. We conclude by sharing implications for research and practice with regard to the role of iPads in translation activities with young children.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The term “emergent bilingual” is used to recognize the dynamic linguistic repertoire of multilingual students, rather than ascribe a deficit-oriented label onto students who may be traditionally classified as “English learners” in school settings (García & Kleifgen, 2018).

References

  • Bang, M., & Vossoughi, S. (2016). Participatory design research and educational justice: Studying learning and relations within social change making. Cognition and Instruction, 34(3), 173–193. https://doi.org/10.1080/07370008.2016.1181879

    Article  Google Scholar 

  • Barritt, L., Beekman, T., Bleeker, H., & Mulderij, K. (1984). Analyzing phenomenological descriptions. Phenomenology and Pedagogy, 2(1), 1–17. https://doi.org/10.29173/pandp14934

    Article  Google Scholar 

  • Baum, M., & Walter, E. A. (2011). Will the iPad revolutionize education? Learning & Leading with Technology, 38(7), 6–7.

    Google Scholar 

  • Chen, F., Tsai, S. C., & Tsou, W. (2019). The application of Translanguaging in an English for specific purposes writing course. English Teaching & Learning, 43(1), 65–83. https://doi.org/10.1007/s42321-018-0018-0

    Article  Google Scholar 

  • Cole, M. W., David, S. S., & Jiménez, R. T. (2016). Collaborative translation: Negotiating student investment in culturally responsive pedagogy. Language Arts, 93(6), 430–443.

    Google Scholar 

  • Fairclough, N. (1992). Discourse and social change. Polity Press.

    Google Scholar 

  • Falloon, G., & Khoo, E. (2014). Exploring young students’ talk in iPad-supported collaborative learning environments. Computers and Education, 77, 13–28. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2014.04.008

    Article  Google Scholar 

  • Fisher, B., Lucas, T., & Galstyan, A. (2013). The role of iPads in constructing collaborative learning spaces. Technology, Knowledge and Learning, 18(1), 165–178.

    Article  Google Scholar 

  • Flewitt, R., Messer, D., & Kucirkova, N. (2015). New directions for early literacy in a digital age: The iPad. Journal of Early Childhood Literacy, 15(3), 289–310. https://doi.org/10.1177/1468798414533560

    Article  Google Scholar 

  • García, O., & Flores, N. (2014). Multilingualism and common core state standards in the United States. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education (pp. 147–166). Routledge.

    Google Scholar 

  • García, O., & Kleifgen, J. A. (2018). Educating emergent bilinguals: Policies, programs, and practices for English learners. Teachers College Press.

    Google Scholar 

  • García, O., & Kleifgen, J. A. (2019). Translanguaging and literacies. Reading Research Quarterly, 55(4). https://doi.org/10.1002/rrq.286

  • García, O., & Menken, K. (2015). Cultivating an ecology of multilingualism in schools. In B. Spolsky, O. Inbar-Lourie, & M. Tannenbaum (Eds.), Challenges for language education and policy: Making space for people. Routledge.

    Google Scholar 

  • García, O., & Li Wei. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • García, O., Johnson, S. I., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Caslon.

    Google Scholar 

  • García, O., Aponte, G. Y., & Le, K. (2019). Primary bilingual classrooms: Translations and translanguaging. In S. Laviosa & M. González-Davies (Eds.), The Routledge handbook of translation and education (pp. 81–94). Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • Hutchby, I., & Moran-Ellis, J. (2001). Relating children, technology and culture. In I. Hutchby & J. Moran-Ellis (Eds.), Children, technolgoy and culture: The impacts of technologies in children’s everyday lives. Routledge.

    Google Scholar 

  • Hutchison, A., Beschorner, B., & Schmidt-Crawford, D. (2012). Exploring the use of the iPad for literacy learning. Reading Teacher, 66(1), 15–23. https://doi.org/10.1002/TRTR.01090

    Article  Google Scholar 

  • Jakonen, T., & Niemi, K. (2020). Managing participation and turn-taking in children’s digital activities: Touch in blocking a peer’s hand. Social Interaction: Video-Based Studies of Human Sociality, 3(1). https://doi.org/10.7146/si.v3i1.120250

  • Jewitt, C. (2013). Multimodal methods for researching digital technologies. In S. Price, C. Jewitt, & B. Brown (Eds.), The SAGE handbook of digital technology research (pp. 250–265). SAGE Publications Ltd.

    Chapter  Google Scholar 

  • Jiménez, R. T., David, S., Fagan, K., Risko, V. J., Pacheco, M., Pray, L., & Gonzales, M. (2015). Using translation to drive conceptual development for students becoming literate in English as an additional language. Research in the Teaching of English, 49(3), 248–271.

    Google Scholar 

  • Kress, G. (2003). Literacy in the new media age. Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Kress, G. (2014). What is a mode? In C. Jewitt (Ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis. Routledge.

    Google Scholar 

  • Lawrence, S. M. (2018). Preschool children and iPads: Observations of social interactions during digital play. Early Education and Development, 29(2), 207–228. https://doi.org/10.1080/10409289.2017.1379303

    Article  Google Scholar 

  • Lemke, J. L. (2005). Critical analysis across media: Games, franchises, and the new cultural order. In M. Labarta Postigo (Ed.), Approaches to critical discourse analysis. University of Valencia.

    Google Scholar 

  • Mathieu, C. S. (2021). iPads and interaction: A materials perspective on collaborative discourse in secondary Spanish immersion. Classroom Discourse, 12(1–2), 146–167. https://doi.org/10.1080/19463014.2020.1852092

  • Norris, S. (2004). Analyzing multimodal interaction: A methodological framework. Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Ollerhead, S. (2019). Teaching across semiotic modes with multilingual learners: Translanguaging in an Australian classroom. Language and Education, 33(2), 106–122. https://doi.org/10.1080/09500782.2018.1516780

    Article  Google Scholar 

  • Pacheco, M. B., & Miller, M. E. (2016). Making meaning through translanguaging in the literacy classroom. The Reading Teacher, 69(5), 533–537. https://doi.org/10.1002/trtr.1390

    Article  Google Scholar 

  • Rowe, D. W., & Miller, M. E. (2016). Designing for diverse classrooms: Using iPads and digital cameras to compose eBooks with emergent bilingual/biliterate four-year-olds. Journal of Early Childhood Literacy, 16(4), 425–472. https://doi.org/10.1177/1468798415593622

    Article  Google Scholar 

  • Santori, D., & Smith, C. A. (2018). Teaching and learning with iPads to support dialogic construction of multiliteracies. Middle School Journal, 49(1), 24–31. https://doi.org/10.1080/00940771.2018.1398944

    Article  Google Scholar 

  • Simpson, A., Walsh, M., & Rowsell, J. (2013). The digital reading path: Researching modes and multidirectionality with iPads. Literacy, 47(3), 123–130. https://doi.org/10.1111/lit.12009

    Article  Google Scholar 

  • Smith, B. E., Pacheco, M. B., & de Almeida, C. R. (2017). Multimodal codemeshing: Bilingual adolescents’ processes composing across modes and languages. Journal of Second Language Writing, 36, 6–22. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2017.04.001

    Article  Google Scholar 

  • Tian, Z., & Shepard-Carey, L. (2020). (Re) imagining the future of translanguaging pedagogies in TESOL through teacher–researcher collaboration. TESOL Quarterly. https://doi.org/10.1002/tesq.614

  • Toohey, K. (2019). The onto-epistemologies of new materialism: Implications for applied linguistics pedagogies and research. Applied Linguistics, 40(6), 937–956. https://doi.org/10.1093/applin/amy046

    Article  Google Scholar 

  • Toohey, K., Dagenais, D., Fodor, A., Hof, L., Nuñez, O., Singh, A., & Schulze, L. (2015). That sounds so cooool: Entanglements of children, digital tools, and literacy practices. TESOL Quarterly, 4(3), 461–485. https://doi.org/10.1002/tesq.236

    Article  Google Scholar 

  • Vogel, S., Ascenzi-Moreno, L., & García, O. (2018). An expanded view of translanguaging: Leveraging the dynamic interactions between a young multilingual writer and machine translation software. In J. Choi & S. Ollerhead (Eds.), Plurilingualism in teaching and learning (pp. 89–106). Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • Walsh, M., & Simpson, A. (2013). Touching, tapping thinking examining the dynamic materiality of touch pad devices for literacy learning. Australian Journal of Language and Literacy, 36(3), 148–158.

    Google Scholar 

  • Walsh, M., & Simpson, A. (2014). Exploring literacies through touch pad technologies: The dynamic materiality of modal interactions. Australian Journal of Language and Literacy, 37(2), 96–106.

    Google Scholar 

  • Wohlwend, K. E. (2011). Mapping modes in children’s play and design: An action-oriented approach to critical multimodal analysis. In R. Rogers (Ed.), An introduction to critical discourse analysis in education (pp. 242–266). Routledge.

    Google Scholar 

  • Wohlwend, K. E. (2015). One screen, many fingers: Young children’s collaborative literacy play with digital puppetry apps and touchscreen technologies. Theory Into Practice, 54(2), 154–162. https://doi.org/10.1080/00405841.2015.1010837

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Leah J. Shepard-Carey .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Shepard-Carey, L.J., Mathieu, C.S. (2022). Technology and Translanguaging: Examining the Roles of iPads in Collaborative Translation Activities with Young Emergent Bilinguals. In: LaScotte, D.K., Mathieu, C.S., David, S.S. (eds) New Perspectives on Material Mediation in Language Learner Pedagogy. Educational Linguistics, vol 56. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-98116-7_11

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-98116-7_11

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-98115-0

  • Online ISBN: 978-3-030-98116-7

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics