Abstract
This chapter presents two contrasting narrative case studies that provide very different perspectives on how religious identity may be affected by transmigration, and in turn impact on transnational sojourners’ investment in learning and using the language of their host nation. The findings suggest that transnational sojourners who are able to maintain or develop their religious identities within English speaking contexts may have more opportunities for using and learning English. However, where there is a perceived incompatibility between their religious identity and the social or religious values of the mainstream host society, transnational sojourners with a strong desire to maintain their religion may choose to socialise primarily within their own religious community. If the primary language for socialisation and religious practice within this community is not English, their opportunities to for investing in learning and using English during their time in Australia may be limited.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Australian Bureau of Statistics. (2017). Religion in Australia. Retrieved from https://www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/by%20Subject/2071.0~2016~Main%20Features~Religion%20Data%20Summary~70
Bae, S. H. (2013). The Pursuit of Multilingualism in Transnational Migration: Strategies of Linguistic Investment Among Korean Jogi Yuhak Families in Singapore. Language and Education, 27(5), 415–431. https://doi.org/10.1080/09500782.2012.709863
Barkhuizen, G., Benson, P., & Chik, A. (2014). Narrative Inquiry in Language Teaching and Learning Research. Routledge.
Berry, J. W., & Sam, D. L. (2016). Theoretical Perspectives. In D. L. Sam & J. W. Berry (Eds.), The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology (2nd ed., pp. 11–29). Cambridge University Press.
Blackledge, A., & Creese, A. (2012). Pride, Profit and Distinction: Negotiations Across Time and Space in Community Language Education. In A. Duchêne & M. Heller (Eds.), Language in Late Capitalism: Pride and Profit (pp. 116–141). https://doi.org/10.4324/9780203155868
Blackledge, A., & Pavlenko, A. (2001). Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. The International Journal of Bilingualism, 5(3), 243–257. https://doi.org/10.1177/13670069010050030101
Block, D. (2003). The Social Turn in Second Language Acquisition. Edinburgh University Press.
Block, D. (2007). The Rise of Identity in SLA Research, Post Firth and Wagner (1997). The Modern Language Journal, 91(Focus Issue), 863–876. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00674.x
Bochner, S. (2006a). Sojourners. In D. Sam, L. Berry, & W. John (Eds.), The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology (pp. 181–197). Cambridge University press.
Bochner, S. (2006b). Sojourners. In D. Sam, L. Berry, & W. John (Eds.), The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology (pp. 181–197). Cambridge University press.
Bourdieu, P. (1977). The Economics of Linguistic Exchanges. Social Science Information, 16(6), 645–668. https://doi.org/10.1177/053901847701600601
Bourdieu, P. (1986). The Forms of Capital. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education (pp. 241–258). Greenwood Press.
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Polity Press.
Caine, V., Estefan, A., & Clandinin, D. J. (2013). A Return to Methodological Commitment; Reflections on Narrative Inquiry. Scandinavian Journal of Educational Research, 57(6), 574–586. https://doi.org/10.1080/00313831.2013.798833
Chew, P. (2014a). Language Choice and Religious Identities in Three Singaporean Madrasahs. International Journal of the Sociology of Language, 229, 49–65. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0017
Chew, P. (2014b). Language Choice and Religious Identities in Three Singaporean Madrasahs. International Journal of the Sociology of Language, 229, 49–65. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0017
Coulter, C. A., & Smith, M. L. (2009). The Construction Zone: Literary Elements in Narrative Research. Educational Researcher, 38(8), 577–590. https://doi.org/10.3102/0013189X09353787
Darvin, R., & Norton, B. (2015a). Identity and a Model of Investment in Applied Linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 36–56. https://doi.org/10.1017/S0267190514000191
Darvin, R., & Norton, B. (2015b). Identity and a Model of Investment in Applied Linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 36–56. https://doi.org/10.1017/S0267190514000191
De Fina, A. (2016). Linguistic Practices and Transnational Identities. In S. Preece (Ed.), The Routledge Handbook of Language and Identity (pp. 163–178). https://doi.org/10.4324/9781315669816
De Fina, A., & Perrino, S. (2013). Transnational Identities. Applied Linguistics, 34(5), 509–515. https://doi.org/10.1093/applin/amt024
Duchêne, A., & Heller, M. (2012). Language in Late Capitalism: Pride and Profit. Routledge.
Duff, P. A. (2012). Second Language Socialization. In A. Duranti, E. Ochs, & B. Schiefflin (Eds.), The Handbook of Language Socialization (pp. 564–586). Wiley-Blackwell.
Duff, P. A. (2015). Transnationalism, Multilingualism, and Identity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 57–80. https://doi.org/10.1017/S026719051400018X
Dzialtuvaite, J. (2006). The Role of Religion in Language Choice and Identity Among Lithuanian Immigrants in Scotland. In T. Omoniyi & J. Fishman (Eds.), Explorations in the Sociology of Language and Religion (pp. 79–85). The Netherlands John Benjamins Publishing.
Faist, T., Fauser, M., & Reisenauer, E. (2013). Transnational Migration. Polity Press.
Fernandez, S., & Clyne, M. (2007). Tamil in Melbourne. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28(3), 169–187. https://doi.org/10.2167/jmmd488.0
Freeman, M. (2016). Modes of Thinking for Qualitative Data Analysis. Routledge.
Garz, D., Jung, S. Y., & Lee, H. S. (2014). Religion and Transnationalism: Biographies of South Korean Migrants – An Empirical Perspective. Transnational Social Review, 4(1), 45–57. https://doi.org/10.1080/21931674.2014.910357
Gearing, N., & Roger, P. (2018). ‘I’m Never Going to be Part of it’: Identity, Investment and Learning Korean. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(2), 155–168. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1323909
Gregory, E., Choudhury, H., Ilankuberan, A., Kwapong, A., & Woodham, M. (2013). Practice, Performance and Perfection: Learning Sacred Texts in Four Faith Communities in London. International Journal of the Sociology of Language, 220, 27–48. https://doi.org/10.1515/ijsl-2013-0012
Heller, M. (2003). Globalization, the New Economy, and the Commodification of Language and Identity. Journal of SocioLinguistics, 7(4), 473–492. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2003.00238.x
Heller, M. (2010). Language as Resource in the Globalized New Economy. In N. Coupland (Ed.), The Handbook of Language and Globalization (pp. 347–365). https://doi.org/10.1002/9781444324068
Kanno, Y., & Norton, B. (2003). Imagined Communities and Educational Possibilities: Introduction. Journal of Language, Identity and Education, 2(4), 241–249. https://doi.org/10.1207/S15327701JLIE0204_1
Kim, J. H. (2016a). Understanding Narrative Inquiry: The Crafting and Analysis of Stories as Research. Sage.
Kim, J. H. (2016b). Understanding Narrative Inquiry: The Crafting and Analysis of Stories as Research. Sage.
Kouega, J. P. (2008). Language, Religion and Cosmopolitanism: Language Use in the Catholic Church in Yaounde, Cameroon. International Journal of Multilingualism, 5(2), 140–153. https://doi.org/10.1080/14790710802152347
Levitt, P. (2003). “You Know, Abraham was Really the First Immigrant”: Religion and Transnational Migration. International Migration Review, 37(3), 847–873. https://doi.org/10.1111/j.1747-7379.2003.tb00160.x
Levitt, P. (2004). Redefining the Boundaries of Belonging: The Institutional Character of Transnational Religious Life. Sociology of Religion, 65(1), 1–18. https://doi.org/10.2307/3712504
Merleau-Ponty, M. (1973). The Prose of the World. Northwestern University Press.
Mills, J. (2004). Mothers and Mother Tongue: Perspectives of Self-Construction by Mothers of Pakistani Heritage. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of Identities in Multilingual Contexts (pp. 161–191). Multilingual Matters.
Motha, S., & Lin, A. (2014). “Non-coercive Rearrangements”: Theorizing Desire in TESOL. TESOL Quarterly, 48(2), 331–359. https://doi.org/10.1002/tesq.126
Norton Peirce, B. (1995). Social Identity, Investment and Language Learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9–31. https://doi.org/10.2307/3587803
Ollerenshaw, J. A., & Creswell, J. W. (2002). Narrative Research: A Comparison of Two Restorying Data Analysis Approaches. Qualitative Inquiry, 8(3), 329–347. https://doi.org/10.1177/10778004008003008
Park, J. S.-Y., & Wee, L. (2012). Markets of English: Linguistic Capital and Language Policy in a Globalizing World. Routledge.
Pavlenko, A. (2002). Poststructuralist Approaches to the Study of Social Factors in Second Language Learning and Use. In V. Cook (Ed.), Portraits of the L2 User (pp. 275–302). Multilingual Matters.
Pavlenko, A. (2004). ‘The Making of an American’: Negotiation of Identities at the Turn of the Twentieth Century. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of Identities in Multilingual Contexts (pp. 34–67). Multilingual Matters.
Polkinghorne, D. E. (1988a). Narrative Knowing and the Human Sciences. State University of New York Press.
Polkinghorne, D. E. (1988b). Narrative Knowing and the Human Sciences. State University of New York Press.
Polkinghorne, D. E. (1995). Narrative Configuration in Qualitative Analysis. International Journal of Qualitative Studies in Education, 8(1), 5–23. https://doi.org/10.1080/0951839950080103
Ponterotto, J. G. (2005). Qualitative Research in Counseling Psychology: A Primer on Research Paradigms and Philosophy of Science. Journal of Counseling Psychology, 52(2), 126–136. https://doi.org/10.1037/0022-0167.52.2.126
Poot, J., Waldorf, B., & van Wissen, L. (2008). Migration in a Globalised World: A New Paradigm. In J. Poot, B. Waldorf, & L. van Wissen (Eds.), Migration and Human Capital (pp. 3–26). Edward Elgar Publishing Ltd.
Prendergast, C. (2008). Buying into English. University of Pittsburgh Press.
Richardson, L., & St. Pierre, E. (2005). Writing: A Method of Inquiry. In N. Denzin & Y. Lincoln (Eds.), The Sage Handbook of Qualitative Research (3rd ed.). Sage.
Safran, W. (2008). Language, Ethnicity and Religion: A Complex and Persistent Linkage. Nations and Nationalism, 14(1), 171–190. https://doi.org/10.1111/j.1469-8129.2008.00323.x
Saldaña, J. (2003). Longitudinal Qualitative Research: Analyzing Change Through Time. Rowman Altamira.
Schumann, J. H. (1986a). Research on the Acculturation Model for Second Language Acquisition. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7(5), 379–392. https://doi.org/10.1080/01434632.1986.9994254
Schumann, J. H. (1986b). Research on the Acculturation Model for Second Language Acquisition. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7(5), 379–392. https://doi.org/10.1080/01434632.1986.9994254
Silverman, D. (2013). Doing Qualitative Research (4th ed.). Sage.
Sinclair Bell, J. (2011). Reporting and Publishing Narrative Inquiry in TESOL: Challenges and Rewards. TESOL Quarterly, 45(3), 575–584. https://doi.org/10.5054/tq.2011.256792
Song, J. (2010). Language Ideology and Identity in Transnational Space: Globalization, Migration, and Bilingualism Among Korean Families in the USA. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(1), 23–32. https://doi.org/10.1080/13670050902748778
Souza, A. (2016). Language and Religious Identities. In S. Preece (Ed.), The Routledge Handbook of Language and Identity (pp. 221–235). https://doi.org/10.4324/9781315669816-23
Spence, D. P. (1986). Narrative Smoothing and Clinical Wisdom. In T. R. Sarbin (Ed.), Narrative Psychology: The Storied Nature of Human Conduct (pp. 211–232). Praeger Publishers/Greenwood Publishing Group.
Vygotsky, L. (2012). Thought and Language (A. Kozulin, Trans.). MIT Press.
Waters, J. L. (2002). Flexible Families? ‘Astronaut’ Households and the Experiences of Lone Mothers in Vancouver, British Columbia. Social and Cultural Geography, 3(2), 117–134. https://doi.org/10.1080/114649360220133907
Weedon, C. (1987). Feminist Practice and Poststructuralist Theory. Basil Blackwell.
Woods, A. (2004a). Medium or Message? Language and Faith in Ethnic Churches. Multilingual Matters.
Woods, A. (2004b). Medium or Message? Language and Faith in Ethnic Churches. Multilingual Matters.
Woods, A. (2004c). Medium or Message? Language and Faith in Ethnic Churches. Multilingual Matters.
Wuthnow, R., & Offutt, S. (2008). Transnational Religious Connections. Sociology of Religion, 69(2), 209–232. https://doi.org/10.1093/socrel/69.2.209
Wycliffe Bible Translators. (2021). Our Impact. Retrieved from: https://www.wycliffe.org.uk/about/our-impact/. Accessed on 26 Apr 2021.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Gilanyi, L. (2022). Language and Religion in the Lives of Two Transnational Sojourners. In: Moloney, R., Mansour, S. (eds) Language and Spirit. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-93064-6_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-93064-6_11
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-93063-9
Online ISBN: 978-3-030-93064-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)