Skip to main content

Speculative Fiction, Translation, and Transformation

  • Chapter
  • First Online:
Science Fiction in Translation

Part of the book series: Studies in Global Science Fiction ((SGSF))

  • 521 Accesses

Abstract

Since the turn of the century, Anglophone readers have witnessed an explosion of speculative fiction in English translation (SFT). This growth suggests that non-Anglophone speculative fiction is being published at an ever-increasing rate and that English-language readers are demanding more texts that reflect different cultural beliefs about humanity, our planet, and our relationships to our linguistic traditions. Translation is the vehicle by which texts flow between and among languages, and speculative fiction is uniquely positioned as a genre interested in change and transformation. This chapter explores how speculative fiction and the act of translation both attempt to render the impossible possible by moving among languages and cultures in order to find the important similarities and fascinating differences among humans. Speculative fiction invokes creatures, experiences, and technologies that don’t (yet) exist; translation makes us believe, if only for a moment, that we all really do speak the same language. Both consistently gesture toward a universality that we may never achieve but will never stop pursuing. Through an exploration of speculative fiction “and,” “about,” and “in” translation, I show how important SFT is to a broader understanding of how and why we tell stories of the possible.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    For SFT takes on translation, see Borges (Ficciones, 1968), Tidbeck (Amatka, 2017), Landolfi (Words in Commotion, 1986) and Dyachenko (Vita Nostra, 2018).

  2. 2.

    See also Forrester 2012, 17.

  3. 3.

    See also François 2017.

  4. 4.

    See, for example, Doudai 2001.

  5. 5.

    See also Italiano 2020.

  6. 6.

    OED: “zombie”: In the West Indies and southern states of America, a soulless corpse said to have been revived by witchcraft; formerly, the name of a snake-deity in voodoo cults of or deriving from West Africa and Haiti.

  7. 7.

    See Yeates 2015 and Luckhurst 2015.

  8. 8.

    On a personal note, I recently read the 1970 Solaris translation, having purchased a copy at a used bookstore. Without knowing anything about the Johnston translation, other than that it existed, I read the 1970 edition without knowing what the specific problems were, and thus, even if/when I read the Johnston translation, I’ll likely compare it against the 1970 text, as if the latter were a kind of “original.”

  9. 9.

    Wesleyan University Press has published several new Verne translations since 2007.

References

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Rachel Cordasco .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Cordasco, R. (2021). Speculative Fiction, Translation, and Transformation. In: Campbell, I. (eds) Science Fiction in Translation. Studies in Global Science Fiction. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-84208-6_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics