Abstract
The Corpus Linguistics approach (Stubbs, 1996a: 41) is an invaluable resource bestowing users a tool for scanning language in search of “actual patterns of use” (Biber et al., 1998: 4). Such methodology funnels the researchers’ interests in retrieving and investigating syntax peculiarities and linguistic schemata. It tracks back main language apparatuses frequency and occurrences, and their prosodic, semantic and cultural associations of a lexical thesaurus in natural discourse. Therefore, Corpus Analysis (Conrad, 2002) involves enormous amounts of data to conduct a satisfying and well-accomplished survey on language use. Large-scale multimillion-word corpora represent the main models of a similar process. To that extent, scholars cannot manually perform similar studies, as their analytical development demands the application of software processing countless linguistic data in no time and provide users with precise results:
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
The present research has partially used it, although the best part has urged a qualitative observation.
- 2.
While data commonly consists of the actual words that constitute the thesaurus of the corpus, metadata involves information like age, gender, ethnicity, etc., of the individual participating in the conversation.
- 3.
Here, ‘natural language’ is not used in its proper meaning since filmic situations involve monitored iterations prearranged for the medium of broadcasting conveying the language. Thus, the phrase throughout the study will signify the attempt to emulate actual natural language in fictional contexts reproducing real-life situations.
- 4.
CLAWS part-of-speech tagger for English. http://ucrel.lancs.ac.uk/claws/ on (accessed 07/21/2017).
- 5.
“Empty words are principally uninflected forms, they are not members of the formal structure, they cannot be independent sentence members ” (Shengelaia, 2001: 149). The opposite of an ‘empty’ word is a ‘full’ word.
- 6.
Sketch Engine software. http://www.sketchengine.eu/ (accessed 10/13/2018). Moreover, the Sketch Engine software can provide results employing different tag and annotation models set on phrase structures as the Penn Treebank (Marcus et al., 1993) rather than schemes focusing on dependency structures such as the Prague Dependency Treebank (Hajič et al., 2001) and others mainly analysing prosodic or pragmatic elements.
- 7.
As anticipated, the Corpus Linguistic approach here mostly represents a ‘medium’ for retrieving statistically valid instances to be multimodally analysed. Thus, the tool only serves the relevant word frequency lists and projective percentages relating to words and terms.
- 8.
Nevertheless, the Broadcaster has to grant permission to use TV series frames in case of works to be published.
- 9.
Transcriber. A tool for segmenting, labelling and transcribing speech. http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php (accessed 07/27/2017).
- 10.
Ibid.
- 11.
Transana-Qualitative analysis software for text, still image, audio and video data. http://transana.com/ (accessed 07/27(2017).
- 12.
TV narrates all of its linguistic formulations as plausible. However, it has vast arrays of contexts and expresisons at its disposal. Action movie language is inevitably different from sci-fi dialogues; historical drama old fashion talks nothing like comedies; etc.
- 13.
The main focus of the research is TV dramas. Nonetheless, given the amplitude and the complexity of film language, the term is often used to describe the language of the TV series—as a subcategory of TV language—in lieu of their similar expressive structures.
- 14.
References
Abercrombie, D. (1963). Studies in Phonetics and Linguistics. Oxford University Press.
Altman, R. (1995). A Semantic/Syntactic Approach to Film Genre. In B. K. Grant (Ed.), Film Genre Reader II (pp. 26–40). University of Texas.
Anolli, L. (2006). Fondamenti di Psicologia della Comunicazione. Il Mulino.
Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford University Press.
Baldry, A., & Thibault, P. J. (2001). Towards Multimodal Corpora. In G. Aston & L. Burnard (Eds.), Corpora in the Description and Teaching of English-Papers from the 5th ESSE Conference (pp. 87–102). Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna.
Barber, C. L. (1962 [1985]). Some Measurable Characteristics of Modern Scientific Prose. In J. Swales (Ed.), Episodes in ESP. Pergamon.
Barthes, R. (1972). Mythologies (A. Lavers, Trans.). The Noonday Press. [Original Title: Mythlogies, 1972]. Retrieved June 13, 2018, from http://faculty.georgetown.edu/irvinem/theory/Barthes-MythToday-excerpt.pdf
Barthes, R. (1977). Image, Music, Text. Fontana.
Bartlett, F. (1932). Remembering. Cambridge University Press.
Bateman, J. A., & Schmidt, K. H. (2012). Multimodal Film Analysis. How Films Mean. Routledge.
Bavelas, J. B. (1994). Gestures as Part of Speech: Methodological Implications. Research on Language and Social Interaction, 27(3), 201–221.
Beattie, G., & Shovelton, H. (1999). Mapping the Range of Information Contained in the Iconic Hand Gestures that Accompany Speech. Journal of Language and Social Psychology, 18, 438–463.
Bednarek, M. (2010). The Language of Fictional Television: Drama and Identity. Continuum.
Bednarek, M. (2018). Language and Television Series. A Linguistic Approach to TV Dialogue. Cambridge University Press.
Bednarek, M. (2019). Creating Dialogue for TV: Screenwriters Talk Television. Routledge.
Berry-Flint, S. (2004). Genre. In T. Miller & R. Stam (Eds.), A Companion to Film Theory (pp. 25–44). Blackwell.
Biber, D. (2012). Corpus-based and Corpus-Driven Analyses of Language Variation and Use. In B. Heine & H. Narrog (Eds.), The Oxford Handbook of Linguistic Analysis (pp. 160–191). Oxford University Press.
Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge University Press.
Bird, S., & Liberman, M. (2001). A Formal Framework for Linguistic Annotation. Speech Communication, 33(1–2), 23–60.
Birdwhistell, R. L. (1952). Introduction to Kinesics: An Annotated System for the Analysis of Body Motion and Gesture. University of Louisville Press.
Black, D. W. (1984). Laughter. Journal of American Medical Association, 252, 2995–2998.
Black, D. W., & Yacoob, Y. (1998). Recognizing Facial Expression in Image Sequences Using Local Parameterised Modes of Image Motion. International Journal on Computer Vision, 25(1), 23–48.
Bolinger, D. (1986). Intonation and Its Parts. Stanford University Press.
Bonsignori, V. (2018). Using Films and TV Series for ESP Teaching: A Multimodal Perspective. System, 77, 58–69.
Booth, W. C. (1983). The Rhetoric of Fiction. Chicago University Press.
Bordwell, D. (1985). Narration in the Fiction Film. University of Wisconsin Press.
Bordwell, D. (1989). Making Meaning. Inference and Rhetoric in the Interpretation of Cinema. Harvard University Press.
Bordwell, D. (2007). Poetics of Cinema. Routledge.
Bordwell, D., & Thompson, K. (2008). Film Art: An Introduction (8th ed.). McGraw-Hill.
Branigan, E. (1992). Narrative Comprehension and Film. Routledge.
Brown, R. (1986). Social Psychology. Free Press.
Burgoon, J. K., Buller, D. B., & Woodall, W. G. (1996). Nonverbal Communication: The Unspoken Dialogue. McGraw-Hill.
Burnard, L. (2005). Developing Linguistic Corpora: Metadata for Corpus Work. In M. Wynne (ed.), Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice (pp. 30–46). Oxbow Books. Retrieved July 21, 2017, from http://ota.ox.ac.uk/documents/creating/dlc/
Butler, J. (1993). Bodies that Matter: On the Discursive Limits of ‘Sex. Routledge.
Cabrè, M. T. (1993). La Terminologia. Teoria, Metodologia, Aplicaciones. Editorial Antártide.
Cabrè, M. T. (2003). Theories of Terminology: Their Description, Prescription and Explanation. Terminology, 9(2), 163–200.
Calabrese, R. (2004). La linguistica dei corpora e l’inglese come lingua straniera. Massa Editore.
Calabrese, R. (2008). Insights into the Lexicon-Syntax Interface in Italian Learners’ English. A Generative Framework for a Corpus-based Analysis. Aracne.
Cameron, D. (2001). Working with Spoken Discourse. Sage.
Carroll, J. B. (Ed.). (1956). Language, Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. MIT Press.
Cerrato, L., & Skhiri, M. (2003). Analysis and Measurement of Head Movements Signaling Feedback in Face-to-Face Human Dialogues. Proceedings of AVSP (pp. 251–256). [Online]. Retrieved July 21, 2017, from http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.3.2626&rep=rep1&type=pdf
Chatman, S. (1980). Story and Discourse. Narrative Structure in Fiction and Film. Cornell University Press.
Chomsky, N. (1983). Noam Chomsky’s Views on the Psychology of Language and Thought. In R. Rieber (Ed.), Dialogues on the Psychology of Language and Thought (pp. 33–46). Plenum.
Clark, H. H., & Krych, M. A. (2004). Speaking While Monitoring Addresses for Understanding. Journal of Memory and Language, 50(1), 62–81.
Coletti, V. (1978). Il Linguaggio Letterario. Zanichelli.
Conrad, S. (2002). Corpus Linguistic Approaches for Discourse Analysis. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 75–95.
Crane, G., Stewart, G., & Babeu, A. (Eds.). (2007). A New Generation of Textual Corpora: Mining Corpora from Very Large Collections. Joint Conference on Digital Libraries (JCDL). Proceedings. Vancouver.
Crosthwaite, P. (Ed.). (2020). Data-Driven Learing for the Next Generation. Routledge.
Currie, G. (1997). The Film Theory That Never Was: A Nervous Manifesto. In R. Allen & L. Smith (Eds.), Film Theory and Philosophy (pp. 42–59). Oxford University Press.
Currie, G. (2004). Cognitivism. In T. Miller & R. Stam (Eds.), A Companion to Film Theory (pp. 105–122). Blackwell.
Davis, M. (2021). The TV and Movies Corpora. International Journal of Corpus Linguistics, 26(1), 10–37.
De Beaugrande, R.-A., & Dressler, W. U.. (1994). Introduzione alla Linguistica Testuale. Il Mulino. [Original Title: Einführunh in die Textlinguistik, 1981].
De Bruyn, B. (2012). Wolfgang Iser: A Companion. De Gruyter.
De Saint-Georges, I. (2004). Materiality in Discourse: The Influence of Space and Layout In Making Meaning. In P. LeVine & R. Scollon (Eds.), Discourse and Technology: Multimodal Discourse Analysis (pp. 71–87). Georgetown University Press.
Dudley-Evans, T., & St. John, M. J. (2012). Developments in English for Specific Purposes: A Multi-Disciplinary Approach. Cambridge University Press.
Durovicova, N., & Newman, K. (Eds.). (2010). World Cinemas, Transnational Perspectives. Routledge.
Eco, U. (1984). The Role of the Reader: Explorations in the Semiotics of Texts. Indiana University Press.
Eco, U. (2016a, 1st ed. 1990). I Limiti dell’Interpretazione. La Nave di Teseo.
Eco, U. (2016b). Lector in Fabula. Bompiani.
Eco, U. (2016c, 1st ed. 1962). Opera Aperta. Forma e Indeterminazione nelle Poetiche Contemporanee. Bompiani.
Efron, D. (1941). Gesture, Race and Culture. Mouton & Co.
Eisenstein, S. (1963). Film Form: Essays in the Film Theory. Dennis Dobson.
Ekman, P. (1971). Universal and Cultural Differences in Facial Expression of Emotion. Nebraska Symposium of Motivation, 19, 207–283. Retrieved July 29, 2017, from http: //www.ekman international.com/ResearchFiles/Universals-And-Cultural-Differences-In-Facial-Expressions-Of.pdf
Ekman, P. (1982). Emotion in the Human Face. Cambridge University Press.
Ekman, P., & Friesen, W. V. (1969). The Repertoire of Non-Verbal Behavior: Categories, Origins, Usage and Coding. Semiotica, 1(1), 49–98.
Ekman, P., & Friesen, W. V. (2003). Unmasking the Face: A Guide to Recognising Emotion from Facial Clues. Malor Books.
Ekman, P., Friesen, W. V., & Ellsworth, P. (2013). Emotion in the Human Face: Guidelines for Research and an Integration of Findings. Pergamont Press Inc.
Engwall, L., et al. (Eds.). (2014). Computer Corpus Linguistics. An Innovation in the Humanities’. Organisational Transformation and Scientific Change: The Impact of Institutional Restructuring on Universities and Intellectual Innovation (Research in the Sociology of Organisations), Vol. 42. Pp. 331–365.
Ewer, J., & Latorre, G. (1969). A Course in Basic Scientific English. Longman.
Faini, P. (2014). Terminology Management and the Translator. From Project Planning to Database Creation. Tangram Edizioni Scientifiche.
Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Polity.
Firth, J. (1957). Papers in Linguistics. Oxford University Press.
Foster, M. E., & Oberlander, J. (2007). Corpus-based Generation of Head and Eyebrow Motion for an Embodies Conversational Agent. Language Resources and Evaluation, 41(3/4), 305–323.
Garside, R. (1987). The CLAWS word-tagging system. In R. Garside, G. Leech & G. Sampson (Eds.). The Computational Analysis of English: A Corpus-Based Approach. Longman (accessed July, 21, 2017).
Garside, R., & Smith, N. (1997). A Hybrid Grammatical Tagger: CLAWS4. In R. Garside, G. Leech, & A. McEnery (Eds.), Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora (pp. 102–121). Longman. Retrieved July 21, 2017, from http://ucrel.lancs.ac.uk/papers/HybridTaggerGS97.pdf
Garside, R., Leech, G., & McEnery, A. (Eds.). (1997). Corpus Annotation. Linguistic Information from Computer Text Corpora. Longman.
Gotti, M. (2003). Specialized Discourse. Linguistic Features and Changing Conventions. Peter Lang.
Gotti, M. (2005). Investigating Specialized Discourse. Peter Lang.
Gotti, M., & Giannoni, D. S. (Eds.). (2006). New Trends in Specialized Discourse Analysis. Peter Lang.
Gramley, S., & Pätzold, K.-M. (1992). A Survey of Modern English. Routledge.
Grant, B. K. (2007). Film Genre: From Iconography to Ideology. Wallflower Press.
Gregory, M. (2002). Phasal Analysis Within Communication Linguistics: Two Contrastive Discourses. In P. Fries, M. Cummings, D. Lockwood, & W. Sprueill (Eds.), Relations and Functions within and Around Language (pp. 316–345). Continuum.
Grice, P. H. (1981). Presupposition and Conversational Implicature. In P. Cole (Ed.), Radical Pragmatics (pp. 183–198). Academic Press.
Grice, P. H. (1989). Studies in the Way of Words. Harvard University Press.
Griffin, Z. M., & Bock, K. (2000). ‘What the Eye Say about Speaking. Psychological Science, 11(4), 274–279.
Gualdo, R., & Telve, S. (2011). I Linguaggi Specialistici dell’Italiano. Carocci.
Gunnarsson, B.-L. (1997). Language for Special Purposes. In G. R. Tucker & D. Corson (Eds.), Encyclopedia of Language and Education.Second Language Education (vol. 4, pp. 105–117). [Online]. Springer. Retrieved August 31, 2017, from https: //link.springer.com/chapter/10.1007/978-94-011-4419-3_11
Haiman, J. (1998). The Metalinguistics of Ordinary Language. Evolultion of Communication, 2(1), 117–135.
Hajič, J., Vidová Hladká, B., Panevová, J., Hajičová, E., Sgall, P., & Pajas, P. (2001). Prague Dependency Treebank 1.0. CDROM. CAT: LDC2001T10. ISBN: 1-58563-212-0. Linguistic Data Consortium. University of Pennsylvania, Philadelphia, USA. Retrieved July 21, 2017, from http://ufal.mff.cuni.cz/pdt/
Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. (1990 [2001]). New Ways of Meaning: The Challenge to Applied Linguistics. In A. Fill & P. Mühlhäusler (Eds.), The Ecolinguistics Reader: Language, Ecology and Environment (pp. 175–202). Continuum.
Halliday, M. A. K. (1994). An Introduction to Functional Grammar. Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. (2003). On Language and Linguistics. Collected Works (Vol. 3). Equinox.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. Longman.
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An Introduction to Functional Grammar. Edward Arnold.
Heydon, G. (2005). The Language of Police Interviewing: A Critical Analysis. Palgrave Macmillan.
Hobbs, R., Frost, R., Davis, A., & Stauffer, J. (1988). How First Time Viewers Comprehend Editing Conversations. Journal of Communication, 38(4), 50–60.
Hochberg, J., & Brooks, V. (1978). The Perception of Motion Pictures. In M. Friedman & E. Carterette (Eds.), Handbook of Perception (Vol. X). Academic Press.
Holler, J., & Bettie, G. W. (2002). A Micro-Analytic Investigation on How Iconic Gestures and Speech Represent Core Semantic Features in Talk. Semiotica, 142(1–4), 31–69.
Holler, J., & Bettie, G. W. (2003). How Iconic Gesture and Speech Interact In the Representation of Meaning: Are Both Aspects Really Integral to the Process? Semiotica, 146(1–4), 81–116.
Holler, J., & Bettie, G. W. (2004). The Interpretation of Iconic Gestures and Speech. 5th International Gesture Workshop. Genova (Italy). Springer Verlag, pp. 15–17.
Hoslanova, J. (2012). New Methods for Studying Visual Communication and Multimodal Integration. Journal of Visual Communication, 11(3), 251–257.
Howatt, A. P. R. (1984). A History of English Language Teaching. Oxford University Press.
Hulob, R. C. (1984). Reception Theory: A Critical Introduction. Methuen.
Hutchinson, T., & Waters, A. (1987). English for Specific Purposes: A Learning-Centred Approach. Cambridge University Press.
Hyland, K. (2005). Metadiscourse. Exploring Interaction in Writing. Continuum.
Ingarden, R. (1973). The Literary Work of Art (G. G. Grabowicz, Trans.). Northwestern University Press. [Original Title: O Dziele Literackim, 1960].
Iser, W. (1989). Prospecting: From Reader Response to Literal Anthropology. Johns Hopkins University Press.
Iser, W. (2000). The Range of Interpretation. Columbia University Press.
Jenkins, H. (2008). Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York University Press.
Jensen, K. B. (2016). Intermediality. The International Encyclopedia of Communication Theory and Philosophy (pp. 1–12). Retrieved April 26, 2021, from https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/9781118766804.wbiect170
Kendon, A. (1972). Some Relationships between Body Motion and Speech. In A. Seigman & B. Pope (Eds.), Studies in Dyadic Communication (pp. 177–216). Pergamon Press.
Kendon, A. (1987). On Gesture: Its Complementary Relationship with Speech. In A. W. Siegman & S. Feldstein (Eds.), Nonverbal Behavior and Communication (pp. 65–97). Lawrence Erlbaum Associates.
Kennedy, G. D. (1998). An Introduction to Corpus Linguistics. Longman.
Kilgarriff, A., et al. (2004). The Sketch Engine. Information Technology. Retrieved October 13, 2018, from https://www.sketchengine.eu/wp-content/uploads/The_Sketch_Engine_2004.pdf
Kilgarriff, A., et al. (2014). The Sketch Engine. Ten Years On. Lexicography, 1, 7–36. Retrieved October 13, 2018, from https://www.sketchengine.eu/wp-content/uploads/The_Sketch_Engine_2014.pdf
Kilma, E., & Bellugi, U. (1979). The Signs of Language. Harvard University Press.
Kipp, M., von Hollen, L., Hrstka, M.C., & Zamponi, F. (2014). Single-Person and Multi-party 3D Visualizations for Nonverbal Communication Analysis. In Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), ELDA, Paris.
Kress, G. (2010). Multimodality. A Social Semantic Approach to Contemporary Communication. Routledge.
Kress, G., & van Leeuwen, T. (2011). Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication. Bloomsbury Academic.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. University of Pennsylvania Press.
Lapsley, R., & Westlake, M. (1988). Film Theory: An Introduction. Manchester University Press.
Leech, G., Garside, R., & Bryant, M. (1994). CLAWS4: The Tagging of the British National Corpus. Proceedings of the 15th International Conference of Computational Linguistics (COLING94) (pp. 622–628). Kyoto, Japan. Retrieved July 21, 2017, from http://ucrel.lancs.ac.uk/papers/coling1994paper.pdf
LeVine, P., & Scollon, R. (Eds.). (2004). Discourse and Technology. Multimodal Discourse Analysis (pp. 71–87). Georgetown University Press.
Levinson, J. (1990). Music and Metaphysics. Essay in Philosophical Aesthetics. Cornwell University Press.
Lund, K. (2007). The Importance of Gaze and Gesture in Interactive Multimodal Explanation. Language Resources and Evaluation, 41(3), 289–303.
Marcus, M., Santorini, B., & Marcinkiewicz, M. (1993). Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank. Computational Linguistics, 19, 313–330.
Marr, D. (1982). Vision. W.H. Freeman.
Martin, J. R. (1992). English Text: Systems and Structures. John Benjamins Publishing Company.
Martin, J. R., & White, P. R. R. (2005). The Language of Evaluation: Appraisal in English. Palgrave Macmillan.
Maynard, S. K. (1987). Interaction Functions of a Nonverbal Sign. Head Movement in Japanese Dyadic Casual Conversation. Journal of Pragmatics, 11, 589–606.
McCormick, P. J. (Ed.). (1985). Selected Papers in Aesthetics. Philosophie Verlag. [Original Work: Ingarden, R., Studia z Estetyki, 1957–1958].
McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press.
McEnery, T., & Wilson, A. (1996). Corpus Linguistics. Edinburgh University Press.
McNeill, D. (1992). Head and Mind: What Gesture Reveal about Thought. University of Chicago Press.
McNeill, D., Cassell, J., & McCullough, K.-E. (1994). Communicative Effects of Speech-Mismatches Gestures. Research on Language and Social Interacton, 27(3), 223–237.
Mehrabian, A. (1972). Nonverbal Communication. Aldeine-Atherton.
Messaris, P. (1994). Visual Literacy. Westview Press.
Metz, C. (1966). La grande syntagmatique du film narratif. Communications. Recherches Sémiologique: L’Analyse Stucturale du Récit, 8, 120–124.
Metz, C. (1972a). Essays sur la Signification au Cinéma, Volume 2. Klincksieck.
Metz, C. (1972b). Ponctuation et démarcations dans le film de diégèse. Cahiers du Cinéma (pp. 73–78). [Reprinted in Metz 1972a: 111–137].
Metz, C. (1973). Methodological Propositions for the Analysis of Films. Screen, 14(1–2), 89–101 (D. Matias, Trans.). [Original French Article of 1968 Reprinted in Metz 1972a: 97–110].
Metz, C. (1974). Film Language: A Semiotics of the Cinema. Oxford University Press and Chicago University Press. (M. Taylor, Trans.). [Original Title: Essays sur la Signification au Cinéma, 1968].
Miller, T., & Stam, R. (2004). A Companion to Film Theory. Blackwell.
Mitchell, W. (2007). There Are No Visual Media. In O. Grau (Ed.), Media Art Histories (pp. 395–406). MIT Press.
Monaco, J. (2009). How to Read a Film: Movies, Media and Beyond. Oxford University Press.
Moore, N. (2010). Nonverbal Communication: Studies and Applications. Oxford University Press.
Norris, S. (2004). Multimodal Discourse Analysis: A Conceptual Framework. In P. LeVine & R. Scollon (Eds.), Discourse and Technology: Multimodal Discourse Analysis (pp. 1–6). Georgetown University Press.
O’Halloran, K. L. (Ed.). (2004). Multimodal Discourse Analysis. Systemic Functional Perspectives. Continuum.
O’Halloran, K. (2011). Multimodal Analisys within an Interactive Software Environment: Critical Discourse Perspectives. Critical Discourse Studies, 8(2), 109–125.
O’Halloran, K. (2012). Interactive Software for Multimodal Analysis. Journal of Visual Communication, 11(3), 363–381.
Ochs, E. (1979). Transcription as Theory. In E. Ochs & B. B. Schieffelin (Eds.), Developmental Pragmatics (pp. 43–72). Academic Press.
Piazza, R., Bednarek, M., & Rossi, F. (Eds.). (2011). Telecinematic Discourse. Approaches to the Language of Films and Television Series. John Benjamins Publishing Company.
Potts, C. (2005). The Logic of Conversational Implicature. Oxford University Press.
Puckett, K. (2016). Narrative Theory. A Critical Introduction. Cambridge University Press.
Pudovkin, V. I. (1926). Film Technique and Film Acting: The Cinema Writings of V.I. Pudovkin (I. Montagu, Trans.). Bonanza Books. [Republished by Sims Press (2007)].
Pylyshyn, Z. (1981). The Image Debate: Along Media vs Tacit Knowledge. In N. Block (Ed.), Imagery. MIT Press.
Richardson, K. (2010). Television Dramatic Dialogue. A Sociolinguistic Study. Oxford University Press.
Richmond, V. P., McCroskey, J. C., & Payne, S. K. (1991). Nonverbal Behavior in Interpersonal Relations. Prentice Hall.
Rimé, B., & Schiaratura, L. (1991). Gesture and Speech. In R. S. Feldman & B. Rimé (Eds.), Foundamentals of Nonverbal Behavior (pp. 239–284). Cambridge University Press.
Russo, K. E. (2018). The Evaluationof Risk in Institutional and Newspaper Discourse. The Case of Climate Change and Migration. Editoriale Scientifica.
Saferstein, B. (2004). Digital Technology-Methodological Adoption: Text and Video as a Resource for Analytical Reflectivity. Journal of Applied Linguistics, 1(2), 197–223.
Schegloff, E. A. (1984). On Some Gestures’ Relation to Talk. In J. M. Atkinson & E. J. Heritage (Eds.), Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis (pp. 266–296). Cambridge University Press.
Schier, F. (1986). Deeper into Pictures. Cambridge University Press.
Searle, J. (1969). Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.
Searle, J. (1979). Expression and Meaning. Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge University Press.
Selinker, L., Trimble, M. T., & Trimble, L. (1978). Rhetorical Function-Shifts in EST Discourse. TESOL Quaterly, 12(3), 311–320.
Shannon, C. E., & Weaver, W. (1963). The Mathematical Theory of Communication. University of Illinois Press.
Shengelaia, N. (2001). On the General Semantics of Empty Words. The 1999 Batumi Conference Proceedings (pp. 149–52). Retrieved April 26, 2021, from https://archive.illc.uva.nl/Tbilisi/Borjomi2001/Proceedings/borj-proc.pdf
Silver, C., & Lewins, A. (2009). Transana 2.40: Distinguishing Features and Functions. QUIC Working Papers: University of Guildford.
Sinclair, J. (1996). The Search for Units of Meaning. Textus, 9(1), 71–106.
Sinclair, J. (2008). Borrowed Ideas. In A. Gerbig & O. Mason (Eds.), Language, People, Numbers—Corpus Linguistics and Society (pp. 21–42). Rodopi BV.
Sindroni, M. G., Wildfeuer, J., & O’Halloran, K. L. (Eds.). (2017). Mapping Multimodal Performance Studies. Routledge.
Smith, R., Anderson, D. R., & Fischer, C. (1985). Young Children’s Comprehension of Montage. Child Development, 56, 962–971.
Stewart, C. (2015). VCE Media: New Ways and Meanings. Units 3&4. John Wiley and Sons Australia, Ltd..
Strassel, L., & Cole, A. W.. (2006). Corpus Development and Publication. Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) 2006 [Online]. Retrieved July 26, 2017, from http://papers.ldc.upenn.edu/LREC
Stubbs, M. (1983). Discourse Analysis. The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. University of Chicago Press.
Stubbs, M. (1996a). Text and Corpus Analysis: Computer-Assisted Studies of Language and Culture. Blackwell.
Stubbs, M. (1996b). Towards a Modal Grammar of English: A Matter of Prolonged Fieldwork. In M. Stubbs (Ed.), Text and Corpus Analysis. Blackwell.
Swales, J. M. (Ed.). (1985). Episodes in ESP. Pergamon.
Swales, J. M. (1988). Discourse Communities, Genres and English as International Language. World Englishes, 7(2), 211–220.
Swales, J. M. (1990). Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge University Press.
Swales, J. M. (1992). Language for Specific Purposes. In W. Bright (Ed.), International Encyclopedia of Linguistics (Vol. 2, pp. 300–302). Oxford University Press.
Taylor, A., Marcus, M., & Santorini, B. (2003). The Penn Treebank: An Overview. In A. Abeillé (Ed.), Treebanks: Text, Speech and Language Technology (Vol. 20). Springer.
Thibault, J. P. (2000). The Multimodal Transcription of a Television Advertisment: Theory and Practice. In A. Baldry (Ed.), Multimodality and Multimediality in the Distance Learning Age (pp. 311–385). Palladino Editore.
Thompson, L. A., & Massaro, D. W. (1986). Evaluation of Integration of Speech and Pointing Gestures during Referential Understanding. Journal of Experimental Child Psychology, 42(1), 144–168.
Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work. John Benjamins Publishing.
Trimble, L. (1985). English for Science and Technology. A Discourse Approach. Cambridge University Press.
Trudgill, P. (2000). Sociolinguistics. An Introduction to Language and Society. Penguins Book.
van Leeuwen, T. (1985). Rhythmic Structure of the Film Text. In T. Van Dijk (Ed.), Discourse and Communication: New Approaches to the Analysis of Mass Media Discourse and Communication (pp. 69–93). De Gruyter.
van Leeuwen, T. (2004). Ten Reasons Why Linguists Should Pay Attention to Visual Communication. In P. LeVine & R. Scollon (Eds.), Discourse and Technology: Multimodal Discourse Analysis (pp. 7–19). Georgetown University Press.
Walzlawick, P., Beavin, J., & Jackson, D. (1967). Pragmatics of Human Communication. W.W. Norton.
Wees, W. C. (1973). Dickens, Griffith and Eisenstein: Form and Image in Literature and Film. The Humanities Association Review/La Revue de l’Association des Humanités, 24, 266–276.
Weinrich, H., & Segre, C. (Eds). (1988). Lingua e Linguaggi nei Testi (E. Bolla, Trans.). Feltrinelli. [Original Title: Sprache in Texten, 1976].
Widdowson, H. G. (1978). Teaching Language as Communication. Oxford University Press.
Widdowson, H. G. (1979). The Description of Scientific Language. In H. G. Widdowson (Ed.), Explorations in Applied Linguistics (pp. 51–61). Oxford University Press.
Widdowson, H. G. (1989). Language Ability for Use. Applied Linguistics, 10(2), 128–137.
Wilcox, S. (2004). Language from Gesture. Behavioral and Brain Sciences, 27(4), 524–525.
Wildfeuer, J. (2016 [2014]). Film Discourse Interpretation. Towards a New Paradigm for Multimodal Film Analysis. Routledge.
Wolf, W. (2005). Metalepsis as a Transgeneric and Transmedial Phenomenon: A Case Study of the Possibilities of ‘Exploring’ Narratological Concepts. In J. C. Meister, T. Kindt, W. Schermus, & M. Stein (Eds.), Narrative Beyond Literary Criticism (pp. 83–107). De Gruyter.
Wonner, B. (2005). The Deveopment of Corpus Linguistics to Its Present-Day Concept. GRIN Verlag.
Wood, A. S. (1982). An examination of the rhetorical structures of authentic chemistry texts. Applied Linguistics, 3(2), 121–143 (accessed September, 1, 2017).
Wynne, M. (2005). Archiving, Distribution and Preservation. In M. Wynne (Ed.), Developping Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice (pp. 30–46). Oxbow Books. Retrieved July 21, 2017, from http://ota.ox.ac.uk/documents/creating/dlc/
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2021 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Gentile, F.P. (2021). The Research Methodology. In: Corpora, Corpses and Corps. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-78276-4_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-78276-4_2
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-78275-7
Online ISBN: 978-3-030-78276-4
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)