Skip to main content

China’s Lost Connection to the Global South: A Fanonian Reading of Yu Dafu and the Colonized Status of May Fourth Literature in the Japanese Empire

  • Chapter
  • First Online:
East Asia, Latin America, and the Decolonization of Transpacific Studies

Abstract

China’s transition to modernity in the early twentieth century was inseparable from the culture of Imperial Japan, as Japan-educated Chinese students formed the nexus of the progressive intellectual circle—the so-called May Fourth youths—who led efforts of nation-building and modernization in Republican China. Whereas May Fourth literature is appreciated for its role in founding modern Chinese nationalism, the fundamental control of Imperial Japan over May Fourth discourse and China’s semicolonial status in the Japanese Empire blur the boundary between national and colonized literature. This chapter addresses the historical reasons behind the lack of recognition of May Fourth literature as colonized literature that is connected to the colonized experience of the Global South. Using Frantz Fanon’s portrayal of the colonized psyche to analyze Yu Dafu’s depiction of being Chinese in Japan, this chapter illustrates the comparability between the Chinese experience in the Japanese Empire and the Antillean black experience in the French Empire. This comparison explores the application of theories originating from Latin America to fill a conceptual gap in Chinese studies and the possibility for a transpacific dialogue on China and Latin America’s shared pasts of colonialism that has been suppressed by Western-inspired racial schism dividing China and the Global South.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 99.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Recent publications that discuss the May Fourth Movement as predominately a mainland Chinese phenomenon include Touches of History: An Entry into “May Fourth” China by Pingyuan Chen and 1919 – the Year That Changed China: A New History of the New Culture Movement by Elisabeth Forster. The Birth of Twentieth-Century Chinese Literature: Revolutions in Language, History, and Culture by Yu Gao discusses Japanese influence on modern Chinese literature as a matter of neologism, translation, and assimilation, which presumes equality and downplays the crucial context of the Sino-Japanese colonial hierarchy. See Gao (2017, 91–121).

  2. 2.

    沉沦 Chenlun.

  3. 3.

    雪夜 Xueye.

  4. 4.

    只在小安逸里醉生梦死, 小圈子里夺利争权的黄帝之子孙, 若要教他领悟一下国家的观念的, 最好是叫他到中国领土以外的无论哪一国去住上两三年。印度民族的晓得反英, 高丽民族的晓得抗日, 就因为他们的祖国, 都变成了外国的缘故。有知识的中上流日本国民, 对中国留学生, 原也在十分的笼络; 但笑里藏刀, 深感着“不及错觉”的我们这些神经过敏的青年, 胸怀哪里能够坦白到像现在当局的那些政治家一样; 至于无知识的中下流——这一流当然是国民中的最大多数——大和民种, 则老实不客气, 在态度上言语上举动上处处都直叫出来在说:“你们这些劣等民族, 亡国贱种, 到我们这管理你们的大日本帝国来做什么!” 简直是最有成绩的对于中国人使了解国家观念的高等教师了。English translation by me.

  5. 5.

    是在日本, 我开始看清了我们中国在世界竞争场里所处的地位; 是在日本, 我开始明白了 近代科学——不问是形而上或形而下——的伟大与湛深; 是在日本, 我早就觉悟到了今后中国的运命, 与夫四万万五千万同胞不得不受的炼狱的历程。而国际地位不平等的反应, 弱国民族所受的侮辱或欺凌, 感觉得最深切而亦最难忍受的地方, 是在男女两性, 正中了爱神毒箭的一刹那。English translation by me.

  6. 6.

    你若于风和日暖的春初, 或天高气爽的秋晚, 去闲行独步, 总能遇到些年龄相并的良家少女, 在那里采花, 唱曲, 涉水, 登高。你若和她们去攀谈, 她们总一例地来酬应; 大家谈着, 笑着, 草地上躺着, 吃吃带来的糖果之类, 像在梦里, 也像在醉后, 不知不觉,一日的光阴, 会箭也似的飞度过去。而当这样的一度会合之后, 有时或竟在会合的当中, 从欢乐的绝顶, 你每会立时掉入到绝望的深渊底里去。这些无邪的少女, 这些绝对服从男子的丽质, 她们原都是受过父兄的熏陶的, 一听到了弱国的支那两字, 哪里还能够维持她们的常态, 保留她们的人对人的好感呢?支那或支那人的这一个名词, 在东邻的日本民族, 尤其是妙年少女的口里被说出的时候, 听取者的脑里心里, 会起怎么样的一种被侮辱, 绝望, 悲愤, 隐痛的混合作用, 是没有到过日本的中国同胞, 绝对地想象不出来的。English translation by me.

  7. 7.

    The original translation uses the English word “Chinaman” to translate shinajin. I removed “Chinaman” to avoid implying that these two are interchangeable concepts.

References

  • Chen, Pingyuan. 2011. Touches of History: An Entry into “May Fourth” China. Trans. Michel Hockx et al. Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Dikotter, Frank. 2012. The Discourse of Race in Twentieth-Century China. In Race and Racism in Modern East Asia: Western and Eastern Constructions, ed. Rotem Kowner and Walter Demel, 351–368. Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Dreyer, June Teufel. 2016. Middle Kingdom and Empire of the Rising Sun: Sino-Japanese Relations, Past and Present. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Duus, Peter. 1989. Introduction. In The Japanese Informal Empire in China, 1895–1937, ed. Peter Duus, Ramon H. Myers, and Mark R. Peattie, xi–xxix. Princeton: Princeton University Press.

    Google Scholar 

  • Egan, Michael. 1997. Yu Dafu and the Transition to Modern Chinese Literature. In Modern Chinese Literature in the May Fourth Era, ed. Merle Goldman, 309–324. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Fanon, Frantz. 2008. Black Skin, White Masks. London: Pluto.

    Google Scholar 

  • Fogel, Joshua. 2005. Introduction. In The Teleology of the Modern Nation-State: Japan and China, ed. Joshua Fogel, 1–7. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

    Google Scholar 

  • Forster, Elisabeth. 2018. 1919 – The Year That Changed China: A New History of the New Culture Movement. Berlin: Walter de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Gao, Yu. 2017. The Birth of Twentieth-Century Chinese Literature: Revolutions in Language, History, and Culture, translated by Guicang Li. London: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Harrell, Paula. 1992. Sowing the Seeds of Change: Chinese Students, Japanese Teachers, 1895–1905. Stanford: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Shih, Shu-mei. 2001. The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial China, 1917–1937. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Shimazu, Naoko. 1998. Japan, Race and Equality: The Racial Equality Proposal of 1919. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Tanaka, Stefan. 1993. Japan’s Orient: Rendering Pasts into History. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Weiner, Michael. 1995. Discourses of Race, Nation and Empire in Pre-1945 Japan. Ethnic and Racial Studies 18, no. 3 (July): 433–456.

    Article  Google Scholar 

  • Yu, Dafu. 2007. Sinking. Trans. Joseph S. M. Lau and C. T. Hsia. In The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature, ed. Joseph S.M. Lau and Howard Goldblatt, 2nd ed., 31–55. New York: Columbia University Press.

    Google Scholar 

  • ———. 2013. Yu Dafu sanwen quanji. Harbin: Harbin chubanshe. Kindle.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ashley Liu .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Liu, A. (2022). China’s Lost Connection to the Global South: A Fanonian Reading of Yu Dafu and the Colonized Status of May Fourth Literature in the Japanese Empire. In: Olivieri, C., Serrano-Muñoz, J. (eds) East Asia, Latin America, and the Decolonization of Transpacific Studies. Historical and Cultural Interconnections between Latin America and Asia. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-74528-8_7

Download citation

Publish with us

Policies and ethics