Abstract
The term multiculturalism conjures up associations of pluralism, cultural enrichment and linguistic diversity. These associations can be of vital importance in the branding process, where products or companies are provided with an image. It is this image that companies sell, and that customers often buy into. The main purpose of this chapter is to look at ways in which brand names may convey multicultural connotations. The study focuses on German brands, covering a diverse range of sectors. Possible explanations will be offered and discussed with respect to factors such as cultural diversity, economic motivation and global competition.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
American Marketing Association Dictionary. 1995. https://www.ama.org/resources/Pages/Dictionary.aspx?dLetter=B. Accessed 20 January 2019.
Auer, P., and L. Wie. 2007. Introduction: Multilingualism as a Problem? Monolingualism as a Problem? In Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication, ed. P. Auer and L. Wei, 1–12. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Bain, M. 2019. A Petition Asks Nike to Pull Sneakers with a Design That Looks Like the Arabic Script for “Allah”. https://qz.com/quartzy/1536624/nike-asked-to-recall-sneakers-with-air-max-design-that-looks-like-the-arabic-for-allah/. Accessed 6 February 2019.
Bengtsson, A., and J. Ostberg. 2006. Researching the Cultures of Brands. In Handbook of Qualitative Research Methods in Marketing, ed. R.W. Belk, 83–93. Cheltenham: Edward Elgar.
Bergien, A. 2008. English Elements in Company Names: Global and Regional Considerations. In Anglicisms in Europe: Diversity in a Global Context, ed. R. Fischer and H. Pułaczewska, 183–204. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Budarina, L. 2017. Cosmopolitan Berlin? Interpreting the Linguistic Landscape of a Cosmopolitan City. Scripta Neophilologica Posnaniensia XVII: 77–88. http://keko.home.amu.edu.pl/sites/default/files/SNP_XVII.pdf. Accessed 4 February 2019.
de Chernatony, L., and M. McDonald. 1998. Creating Powerful Brands in Consumer, Service and Industrial Markets. 2nd ed. Oxford: Butterworth-Heinemann.
Consultancy.eu. 2018. The 50 Most Valuable Brands/Companies in Germany. https://www.consultancy.eu/news/963/the-50-most-valuable-brands-companies-in-germany. Accessed 10 January 2019.
Ebrahimi, N. 2002. Hosgeldiniz—Marketingexperten entdecken Deutschtürken [Hosgeldiniz/Welcome—Marketing Experts Discover German Turks]. Financial Times Deutschland, September 10. http://www.gonencibikci.de/MIGRATION/seite23.htm. Accessed 12 January 2019.
Eriksen, T.H. 2002. Ethnicity and Nationalism. Anthropological Perspectives. 2nd ed. London: Pluto Press.
Falkner, W. 1999. Pampers, Sunkist, Whiskas, Swirl: Semantic Motivation in English Trade Names Used in Germany. In Words, Lexemes, Concepts—Approaches to the Lexicon: Studies in Honour of Leonhard Lipka, ed. W. Falkner and H.-J. Schmid, 319–330. Tübingen: Narr.
Franch, J., V. Gruber, and M. Hawkins. 2012. Migration and Minorities in Europe. In Diversity in European Marketing, ed. T. Rudolph, B.B. Schlegelmilch, J. Franch, A. Bauer, and J.N. Meise, 15–55. Wiesbaden: Springer Gabler.
Holt, D.B. 2002. Why Do Brands Cause Trouble? A Dialectical Theory of Consumer Culture and Branding. Journal of Consumer Research 29 (1): 70–90.
Human Rights Council. 2011. Form for Submitting an NGO Written Statement. https://www.gfbv.de/fileadmin/redaktion/UN-statements/2011/Indigene_Voelker_und_ihre_Sprachen_18t_HRC_2011_STP_Written_Statement_Indigenous_Peoples_Languages.pdf. Accessed 18 February 2019.
Joseph, J.E. 2004. Language and Identity. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Juncal, M.L. 2006. Strategic Language in Web Site’s Advertisements by Network Companies. In Discourse and Enterprise, ed. F. Ramallo, A.M. Lorenzo, and X.P. Yáñez, 85–92. München: Lincom.
Kates, S.M. 2006. Researching Brands Ethnographically: An Interpretative Community Approach. In Handbook of Qualitative Research Methods in Marketing, ed. R.W. Belk, 94–104. Cheltenham: Edward Elgar.
Kelly-Holmes, H. 2008. Advertising as Multilingual Communication. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Language Reach. 2016, May 26. https://www.languagereach.com/localisation-of-food-products-earns-brands-trust/. Accessed 12 January 2019.
Lieberson, S. 2000. A Matter of Taste. How Names, Fashions, and Culture Change. New Haven: Yale University Press.
Matinée multilingual. 2017. Unfair Competitive Advantage; How Multilingual Brands are Taking over the World. https://www.matinee.co.uk/blog/multilingual-brands-taking-world/. Accessed 19 February 2019.
Mendonça, S., T.S. Pereira, and M.M. Godinho. 2004. Trademarks as an Indicator of Innovation and Industrial Change. Research Policy 33 (9): 1385–1404.
Piller, I. 1999. Iconicity in Brand Names. In Form Miming Meaning. Iconicity in Language and Literature, ed. M. Nänny and O. Fischer, 325–341. Amsterdam: John Benjamins.
———. 2010. Transliterated Brand Names. Language on the Move. http://www.languageonthemove.com/transliterated-brand-names/. Accessed 20 January 2019.
Pires, G.D., and J. Stanton. 2015. Ethnic Marketing. Culturally Sensitive Theory and Practice. London: Routledge.
Roth, H. 2008. The Challenge of the Global Brand. In Handbook of Brand and Experience Management, ed. B.H. Schmitt and D.L. Rogers, 250–269. Cheltenham: Edward Elgar.
Sjöblom, P. 2005. The Problem of Meaning and Function Related to Company Names. In Proceedings of the 21st International Congress of Onomastic Sciences Uppsala 19–24 August 2002: Vol. 1, ed. E. Brylla and M. Wahlberg, 264–276. Uppsala: Språkoch folkminnesinstitutet.
Solly, M. 2002. “Once a Trademark, Not Always a Trademark”: Using Language to Avoid Legal Controversy. In Conflict and Negotiation in Specialized Texts, ed. M. Gotti, D. Heller, and M. Dossena, 211–232. Bern: Lang.
Szillat, P., and A. Betov. 2015. Marketing to Multicultural Audiences—Ethnic Marketing for Turks in the German Automotive and Telecommunications Industries. International Journal of Business and Management 3 (2): 85–95.
UNESCO. 2002. Universal Declaration on Cultural Diversity. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000127162. Accessed 7 February 2019.
Upitz, A. 2013. Ländermarktspezifische Timingstrategien und internationale Wettbewerbsstrategien [National Market Timing Strategies and International Competition]. Wiesbaden: Springer Gabler.
Volkswagen. 2017. http://www.vw.com.cn/cn.html. Accessed 5 February 2019.
Waldeck, B., and C. von Gosen. 2007. Ethno Marketing in Germany. https://www.fh-kiel.de/fileadmin/data/wirtschaft/dozenten/waldeck__bernd/ethno_marketing.pdf. Accessed 19 January 2019.
World Trademark Review. 2013, May 10. Brand Consultants Strongly Endorse Localisation for Foreign Automobile Brands in China. https://www.worldtrademarkreview.com/brand-management/brand-consultants-strongly-endorse-localisation-foreign-automobile-brands. Accessed 10 January 2019.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2021 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Bergien, A. (2021). Multicultural Aspects of Names and Naming Reflected in German Brands. In: Felecan, O., Bugheșiu, A. (eds) Names and Naming. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-73186-1_22
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-73186-1_22
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-73185-4
Online ISBN: 978-3-030-73186-1
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)