Skip to main content

Building Dialogue Between Cultures: Expats’ Way of Coping in a Foreign Country and Their Willingness to Communicate in a Foreign Language

  • Chapter
  • First Online:
New Perspectives on Willingness to Communicate in a Second Language

Part of the book series: Second Language Learning and Teaching ((SLLT))

Abstract

During recent years there has been an increasing focus on student mobility and English as a foreign language. Willingness to communicate in a foreign language (L2 WTC) other than English is an issue less discussed. This chapter is based upon a study of expatriates’ (expats’) willingness to communicate in German as a foreign language in naturalistic settings. It is an attempt to listen to expatriate voices and to look for trends in how they experience their sojourn abroad, intercultural communication and foreign language learning. The study was carried out in Germany and the following groups were addressed: expatriates working and/or studying in Germany, all members of the network “Expats in Germany”. The methodology applied comprises a quantitative and a qualitative approach. The findings show that using English as a lingua franca influences expatriates’ German language communication. In addition, the expatriate situation in terms of cultural immersion strongly enhances their willingness to communicate in German dependent on expatriate age, education, gender, language skills, occupation and country of origin. The study argues for the importance of paying attention to individual and societal factors in foreign language learning and communication.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Baker, S. C., & MacIntyre, P. D. (2000). The role of gender and immersion in communication and second language orientations. Language Learning, 50, 311–341.

    Google Scholar 

  • Beaven, A., & Borghetti, C. (2015). Editorial. Intercultural Education, 26(1), 1–5. https://doi.org/10.1080/14675986.2015.992202

    Google Scholar 

  • Beaven, A., & Borghetti, C. (2016). Interculturality in study abroad. Language and Intercultural Communication, 16(3), 313–317. https://doi.org/10.1080/14708477.2016.1173893

    Google Scholar 

  • Benjamin, S., & Dervin, F. (Eds.). (2015). Migration, diversity, and education. Beyond third culture kids. Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Charmaz, K. (2006). Constructing grounded theory. Sage.

    Google Scholar 

  • Council of Europe Ministers of Foreign Affairs (2008). White paper on intercultural dialogue. “Living together as equals in dignity.” Council of Europe.

    Google Scholar 

  • Creswell, J. W., Hanson, W. E., & Plano Clark, V. L. (2007). Qualitative research designs: Selection and implementation. The Counseling Psychologist, 35(2), 236–264. The division of counseling psychology. https://doi.org/10.1177/0011000006287390

  • Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2007). Designing and conducting mixed methods research. Thousand Oaks, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • Denies, K., Janssen, R., & Yashima, T. (2015). Classroom versus societal willingness to communicate: Investigating French as a second language in Flanders. The Modern Language Journal, 99(4). https://doi.org/10.1111/modl.122760026-7902/15/718-739

  • Dervin, F., & Machart, R. (2015). Introduction: Global academic mobility and migration—between reality and fantasy. In F. Dervin & R. Machart (Eds.), The new politics of global academic mobility and migration (pp. 7–18). Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Ganesh, S., & Holmes, P. (2011). Positioning intercultural dialogue—theories, pragmatics, and an agenda. Journal of International and Intercultural Communication, 4, 81–86.

    Google Scholar 

  • Glaser, B. G., & Strauss, A. L. (1967). The discovery of grounded theory: Strategies for qualitative research. Aldine de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Haslberger, A., Brewster, C., & Hippler, T. (2013). The dimensions of expatriate adjustment. Human Resource Management, 52(3), 333–351.

    Google Scholar 

  • Härkönen, A., & Dervin, F. (2015). “Talking just about learning languages and getting to know cultures is something that’s mentioned in very many applications”. Student and staff imaginaries about study abroad. In F. Dervin & R. Machart (Eds.), The new politics of global academic mobility and migration (pp. 101–118). Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Hippler, T., Caligiuri, P., & Johnson, J. (2014). Revisiting the construct of expatriate adjustment. International Studies of Management and Organization, 44(3), 8–24.

    Google Scholar 

  • MacIntyre, P. D. (2007). Willingness to communicate in the second language: Understanding the decision to speak as a volitional process. The Modern Language Journal, 91, 564–576.

    Google Scholar 

  • MacIntyre, P. D., Baker, S. C., Clément, R., & Conrod, S. (2001). Willingness to communicate, social support, and language learning orientations of immersion students. Studies in Language Acquisition, 23, 369–388.

    Google Scholar 

  • MacIntyre, P. D., Baker, S., Clément, R., & Donovan, L. A. (2002). Sex and age effects on willingness to communicate, anxiety, perceived competence, and L2 motivation among junior high school French immersion students. Language Learning, 52(3), 537–564.

    Google Scholar 

  • MacIntyre, P. D., Baker, S., Clément, R., & Donovan, L. A. (2003). Talking in order to learn: Willingness to communicate and intensive language programs. The Canadian Modern Language Review, 59, 587–605.

    Google Scholar 

  • MacIntyre, P. D., Burns, C., & Jessome, A. (2011). Ambivalence about communicating in a second language: A qualitative study of French immersion students’ willingness to communicate. The Modern Language Journal, 95(1), 81–96.

    Google Scholar 

  • MacIntyre, P. D., & Doucette, J. (2010). Willingness to communicate and action control. Elsevier: System 38, 161–171. https://doi.org/10.1016/j.system.2009.12.013

  • MacIntyre, P. D., Dörnyei, Z., Clément, R., & Noels, K. A. (1998). Conceptualizing willingness to communicate in a L2: A situational model of L2 confidence and affiliation. The Modern Language Journal, 82(4), 545–562.

    Google Scholar 

  • Munezane, Y. (2015). Enhancing willingness to communicate: Relative effects of visualization and goal setting. The Modern Language Journal, 99(1), 175–191. https://doi.org/10.1111/modl.12193.0026-7902/15/175-191

    Google Scholar 

  • Munezane, Y. (2016). Motivation, ideal self and willingness to communicate as the predictors of observed L2 use in the classroom. EUROSLA Yearbook, 16, 85–115. https://doi.org/10.1075/eurosla.16.04mun

    Google Scholar 

  • OECD. (2015). Education at a glance 2014: OECD indicators. Paris: OECD Publishing. https://www.oecd.org/edu/Education-at-a-glance-2014.pdf

  • Paik, Y., Vance, C. M., D’Mello, J., & McNulty, Y. M. (2017). Exploring expat-preneur similarities and differences between self-initiated and company-assigned transitioned expatriates. Journal of Organizational Psychology, 17(1), 51–60.

    Google Scholar 

  • Peng, J.-E. (2012). Towards an ecological understanding of willingness to communicate in EFL classrooms in China. Elsevier: System 40, 203–213. https://doi.org/10.1016/j.system.2012.02.002

  • Plano Clark, V. L. (2019). Meaningful integration within mixed methods studies: Identifying why, what, when, and how. Contemporary Educational Psychology, 1–6. https://doi.org/10.1016/j.cedpsych.2019.01.007

  • Richmond, V. P., & Roach, K. D. (1992). Willingness to communicate and employee success in U.S. organizations. Journal of Applied Communication Research, 20(1), 95–115. https://doi.org/10.1080/00909889209365321

  • Strauss, A. L. (1996). Qualitative analysis for social scientists. Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Tarp, G. (2006). Student perspectives in short term study programmes abroad: A grounded theory study. In M. Byram & A. Feng (Eds.), Living and studying abroad. Research and practice (pp. 157–185). Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Tarp, G. (2011). Listening to agent agendas in student exchanges. A grounded theory study. Lambert Academic Publishing.

    Google Scholar 

  • Tashakkori, A., & Teddlie, C. (2003). A handbook of mixed methods in social and behavioral research. Sage.

    Google Scholar 

  • Useem, R. H., & Downie, R. D. (1976). Third-culture kids. Today’s Education, 65(3), 103–105.

    Google Scholar 

  • Ushioda, E. (2009). A person-in-context relational view of emergent motivation, self and identity. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.), Motivation, language identity and the L2 self. Second language acquisition (pp. 215–228). Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Vance, C. M., McNulty, Y., Paik, Y., & D’Mello, J. (2016). The expat-preneur: conceptualizing a growing international career phenomenon. Journal of Global Mobility, 4(2), 202–224.

    Google Scholar 

  • Zarrinabadi, N., & Abdi, R. (2011). Willingness to communicate and language learning orientations in Iranian EFL context. International Education, Studies, 4, 206–214.

    Google Scholar 

  • Zarrinabadi, N., & Tanbakooei, N. (2016). Willingness to communicate: Rise, development, and some future directions. Language and Linguistics Compass, 10/1, 30–45. Wiley.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Gertrud Tarp .

Editor information

Editors and Affiliations

Appendix: Questionnaire

Appendix: Questionnaire

General Info

Q1. How old are you?

Q2. Gender: female or male?

Q3. In which country were you born?

Q4. Higher education: please mention all degrees/ diplomas

Q5. Your current profession

Q6. What was the main reason for your moving to Germany?

The Languages you Speak

Q7. What is your mother tongue/native language?

Q8. Which other languages do you speak?

  • First foreign language

  • Second foreign language

  • Third foreign language

  • Other foreign languages

German Culture: Then and Now

Q9. What was your impression of the German culture before you came to Germany? and how does that impression compare with your cultural experience now? please provide us with a short summary. (Feel free to write more, if you would like to).

Expat Statements

Q10. Adaptation & Identity

Please rate the following statements originating from expats living in Germany. The statements have been slightly adapted.

Please use the scale ‘Agree, Agree somewhat, Neutral, Disagree somewhat, Disagree, N/A’.

For those that don't know, N/A stands for not applicable.

  • Before I came to Germany, I knew the stereotypes: Germans love to drink beer, Germans love to eat Sauerkraut, Germans love soccer. But nothing about their way of life.

  • I do not feel so foreign any more. It is a question of mentality and personality, somewhat.

  • I am interested in working together with different cultures.

  • Be careful: do not forget your own identity.

  • Increasing cultural awareness is important and can be achieved through good education.

  • You should adapt yourself to the culture and not expect to change it.

  • You can keep your eating habits, but not your own country’s legal system.

  • Getting along with Germans depends largely on your attitude.

Expat Statements

Q11. English as a Lingua Franca (common foreign language)

Please only rate the following statements if you use English as a common language when you speak to other people in Germany, e.g. to other expats or Germans.

Please use the scale ‘Agree, Agree somewhat, Neutral, Disagree somewhat, Disagree, N/A’.

  • I would say that English is quite a simple language to learn on a basic or intermediate level, but many people do not master it sufficiently to communicate effectively beyond their own field of business. This is disturbing, and in the case of Germany for example, gives a false image of how well local people speak English.

  • I encounter more positive situations than negative ones, and it is always an amazing feeling, connecting with someone in a common language that is neither of our mother tongues.

Expat Statements

Q12. English as a Lingua Franca (common foreign language) … continued

The following are all statements from a native English speaker. Please only give your opinion on the following statements if you use English as a common language when you speak to other people in Germany, e.g. to other expats or Germans.

Please use the scale ‘Agree, Agree somewhat, Neutral, Disagree somewhat, Disagree, N/A’.

  • The English we develop together as expats is not the kind of English I speak at home.

  • I have to improve my British English when I go back to England.

  • English as a lingua franca is a simplification of the English language.

  • You cannot really associate English as a lingua franca with any culture.

  • When expats use English as a lingua franca, they use a lot of German words.

  • Germans tend to use a German word when they do not know the right word in English.

Expat Statements

Q13. The German Language

Kindly rate the following statements, made by fellow expats.

Please use the scale ‘Agree, Agree somewhat, Neutral, Disagree somewhat, Disagree, N/A’.

  • I would like to improve my German, but I mostly speak English with other expats.

  • I would like to speak more in my German class, but I do not feel confident enough.

  • During German class, I like when the teacher helps me to finish my sentence.

  • German is still a huge problem for me: I still can’t roll my tongue when I pronounce some difficult words, so it could lead to a new word with a different meaning.

  • I practice my German when I socialize with the other students because for me, that is how I improve my German.

  • When I am with other students, especially with someone close to me, then I feel more comfortable to speak German, because I know that they will listen, try to understand me and help me to pronounce German words correctly.

Expat Statements

Q14. The German language … continued

Kindly rate the following statements, made by fellow expats.

Please use the scale ‘Agree, Agree somewhat, Neutral, Disagree somewhat, Disagree, N/A’.

  • I find it very useful to use body language to express what I mean.

  • I find that Germans make very little attempt to understand foreigners if they pronounce German words incorrectly.

  • Start using German right from the beginning of your stay in Germany.

  • German class environment helped me to learn the language.

  • I found it easier to learn German by attending a German class than by going to work in Germany.

Challenges and Opportunities

Q15. What kind of challenges have you encountered as an expat in Germany? Name three.

Q16. What kind of opportunities have you experienced as an expat in Germany? Name three.

Cultural Awareness

Q17. Where has your German cultural awareness increased the most?

Please use the scale ‘Not at all, Low, Medium, High, N/A’.

  • At work

  • During German class

  • When socializing with other expats

  • When socializing with other Germans

  • When studying informative material about the German culture

  • When reading German literature

  • When comparing your own culture and the German culture

Comments.

German Language Lessons for Expats

Q18. How helpful have your German language classes been in the following situations?

Please use the scale ‘Not at all, Low, Medium, High, N/A’.

  • Cultural events

  • Communicating with Germans

  • Communicating with other expats

  • When applying for a job in Germany

  • At work/ in the office

Comments.

English Language Ability

Q19. How much have you benefitted from your ability to speak English?

Please use the scale ‘Not at all, Low, Medium, High, N/A’.

  • At cultural events

  • When communicating with Germans

  • When communicating with other expats

  • When applying for a job

  • At work/ in the office

Comments.

Socialising with Other Expats

Q20. Where do you mostly socialise with other expats?

Please use the scale ‘Not at all, Low, Medium, High, N/A’.

  • At public get-togethers/ social clubs

  • At work

  • During German class

  • At the gym/ during sports activities

  • At private parties

  • Privately arranged get-togethers

Comments.

Your Advice to Others

Q21. What kind of advice would you like to give future expats heading to Germany?

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Tarp, G. (2021). Building Dialogue Between Cultures: Expats’ Way of Coping in a Foreign Country and Their Willingness to Communicate in a Foreign Language. In: Zarrinabadi, N., Pawlak, M. (eds) New Perspectives on Willingness to Communicate in a Second Language. Second Language Learning and Teaching. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-67634-6_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-67634-6_4

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-67633-9

  • Online ISBN: 978-3-030-67634-6

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics