Skip to main content

Im/Politeness and Translation: Concluding Remarks

  • Chapter
  • First Online:
Understanding Im/politeness Through Translation

Part of the book series: Advances in (Im)politeness Studies ((AIMS))

  • 180 Accesses

Abstract

This chapter presents a summary of the aims, goals, methodologies and findings of the book chapters and summarizes the research questions of the study. It presents translation practice as a laboratory context manifesting the workings of im/politeness across languages and cultures, where different values of variables may reshape the manifestations of im/politeness.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • S. Bella, M. Sifianou, Greek students’ e-mail requests to faculty members, in Speech Acts and Politeness Across Languages and Cultures, ed. by Luiz de Zarobe, Leyre, Yolanda Luiz de Zarobe (Peter Lang, Bern, 2012), pp. 89–112

    Google Scholar 

  • P.G.C. Blitvich, Introduction: face, identity and im/politeness. Looking backward, moving forward: From Goffman to practice theory. J. Politeness Res. 9(1), 1–33 (2013)

    Google Scholar 

  • J. Blommaert, The Sociolinguistics of Globalization (Cambridge University Press, Cambridge, 2010)

    Book  Google Scholar 

  • J. Blommaert, Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity (Multilingual Matters, Bristol, 2013)

    Book  Google Scholar 

  • L. Chouliaraki, The Spectatorship of Suffering (Sage, London, 2008)

    Google Scholar 

  • M. Economidou-Kogetsidis, Cross-cultural and situational variation in requesting behaviour: perceptions of social situations and strategic usage of request patterns. J. Pragmatics 42(8), 2262–2281 (2010)

    Article  Google Scholar 

  • M. Economidou-Kogetsidis, “Please answer me as soon as possible”: pragmatic failure in non-native speakers’ e-mail requests to faculty. J. Pragmatics 43, 3193–3215 (2011)

    Article  Google Scholar 

  • J. House, Politeness and translation, in The Pragmatics of Translation, ed. by L. Hickey (Multilingual Matters, Clevedon, 1998), pp. 54–71

    Google Scholar 

  • J. House, Politeness in Germany—politeness in GERMANY?, in Politeness in Europe, ed. by L. Hickey, M. Stewart (Multilingual Matters, Clevedon, 2005), pp. 13–29

    Chapter  Google Scholar 

  • J. House, Impoliteness in Germany: intercultural encounters in everyday and institutional talk. Intercultural Pragmatics 7(4), 461–595 (2010)

    Article  Google Scholar 

  • M. Locher, R.J. Watts, Relational work and impoliteness: Negotiating norms of linguistic behaviour, in Impoliteness in Language - Studies on its interplay with power in theory and practice, ed. by D. Bousfield, M. Locher (Berlin/New York: Mouton de Gruyter 2008), pp. 78–99

    Google Scholar 

  • R. Mapson, Im/politeness and interpreting, in Handbook on Translation and Pragmatics, ed. by R. Tipton, L. Desilla (Routledge, London, 2019), pp. 27–50

    Chapter  Google Scholar 

  • M. Sidiropoulou, Advertising in translation: English vs Greek. Meta 43(2), 191–204 (1998)

    Article  Google Scholar 

  • M. Sidiropoulou, Cultural encounters in advertisement translation. J. Mod. Greek Stud. 26(2), 337–362 (2008a)

    Article  Google Scholar 

  • M. Sidiropoulou, Sticky captions: genre-internal variation in print-based ad translating. Meta 53(2), 471–489 (2008b)

    Article  Google Scholar 

  • M. Sidiropoulou, Translanguaging aspects of modality: teaching perspectives through parallel data. Transl. Translanguaging Multilingual Contexts 1(1), 27–48 (2015)

    Article  Google Scholar 

  • M. Sidiropoulou, Markets and the creative paradigm: identity variability in English-Greek translated promotional material. JoSTrans 29, 102–125 (2018)

    Google Scholar 

  • M. Sidiropoulou, Understanding migration through translating the multimodal code. J. Pragmatics 170, 284–300 (2020b). https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.09.020

  • M. Sifianou, On the concept of face and politeness, in Politeness Across Cultures, ed. by F. Bargiela-Chiappini, D. Kádár (Palgrave Macmillan, London, 2011), pp. 42–58

    Google Scholar 

  • M. Sifianou, The impact of globalisation on politeness and impoliteness. J. Pragmatics 55, 86–102 (2013)

    Google Scholar 

  • M. Sifianou, E. Antonopoulou, Politeness in Greek: the politeness of involvement?, in Politeness in Europe, ed. by L. Hickey, M. Stewart (Multilingual Matters, Clevedon, 2005), pp. 263–276

    Chapter  Google Scholar 

  • M. Sifianou, P.G.C. Blitvich, (Im)politeness and cultural variation, in The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, ed. by J. Culpeper, M. Haugh, D.Z. Kádár (Palgrave Macmillan, London, 2017), pp. 571–599

    Chapter  Google Scholar 

  • H. Spencer-Oatey, Managing rapport in talk: using rapport sensitive incidents to explore the motivational concerns underlying the management of relations. J. Pragmatics 34(5), 529–545 (2002)

    Article  Google Scholar 

  • H. Spencer-Oatey, Theories of identity and the analysis of face. J. Pragmatics 39(4), 639–656 (2007)

    Article  Google Scholar 

  • A. Trosborg, Text Typology and Translation (John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, 1997)

    Book  Google Scholar 

  • M. Willems, Verbal-visual, verbal-pictorial or textual-televisual? Reflections on the BBC Shakespeare Series, in Shakespeare and the Moving Image—The Plays on Film and Television, ed. by A. Davies, S. Wells (Cambridge University Press, Cambridge, 1994/1995/1997), pp. 69–85

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Maria Sidiropoulou .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Sidiropoulou, M. (2021). Im/Politeness and Translation: Concluding Remarks. In: Understanding Im/politeness Through Translation. Advances in (Im)politeness Studies. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-63530-5_7

Download citation

Publish with us

Policies and ethics