Skip to main content

The Weimar Screenplay: “Expressionism” and Literary Adaptations

  • Chapter
  • First Online:
The Modernist Screenplay

Part of the book series: Palgrave Studies in Screenwriting ((PSIS))

  • 204 Accesses

Abstract

This chapter argues that two literary phenomena had a great impact on the development of screenwriting in Weimar Germany: popular neo-romantic fiction and literary adaptations. The chapter refutes the common viewpoint that literary expressionism influenced the German screenwriting of the 1920s. It shows that expressionist films mostly relied on conventional screenplays, while the latter borrowed motifs and writing techniques from neo-romantic literature. At the same time, literary authors in Germany and Austria often saw film as inferior to literature and attempted “elevating” its cultural status by adapting literary works into screenplays. The film industry rejected most of these screenplays because they relied on theatrical means of storytelling. In conclusion, the chapter singles out the few experimental German screenplays from the 1920s.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
EUR 32.99 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or Ebook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    A comparison I conducted between the published excerpts and Harbou’s original manuscript available at the archive of Deutsche Kinemathek in Berlin shows that they are indeed authentic.

  2. 2.

    The reluctance of publishers and researchers to rediscover Harbou’s work today primarily has to do with her compliance with the Nazi authorities: “Harbou, like [Leni] Riefenstahl, refused to explain her involvement in the Nazi regime and went on making movies in the Federal Republic of Germany in the early 1950s” (Scholz 2015, 377).

  3. 3.

    A somewhat loose English translation of The Plague appeared in January 1923 in the New York magazine the Smart Set.

  4. 4.

    Hauptmann’s screenplay Phantom served as the basis for his novel of the same name, which in turned served as the basis for Harbou’s screenplay Phantom, which Friedrich Wilhelm Murnau realised in 1922 as the film Phantom.

  5. 5.

    On the differences between the versions of the script, see Hoefert (1996, 32).

  6. 6.

    All Schnitzler’s film projects were meticulously documented in a recently published volume (Schnitzler 2015), which includes texts from different stages of work, comparisons between them, extensive commentary, and bibliographies.

  7. 7.

    In particular, Hofmannsthal’s two original screenplays from the 1920s, [Daniel Defoe] and Film for Lillian Gish (Film für Lillian Gish), often present in one sentence information about multiple events that occur over a significant time span. The history of Hofmannstahl’s film projects is traced in great detail in the 2003 study by Heinz Hiebler.

  8. 8.

    For that reason, Heinz-Bernd Heller’s (1985) influential study of film-literature interactions in Germany, which explores the period between 1910 and 1930, hardly moves beyond the year 1923.

References

  • Becker, Jörg. 1997. “Wortsetzung als Bilderführung in den Stummfilm-Drehbüchern Carl Mayers.” In Carl Mayer: Im Spiegelkabinett des Dr. Caligari: Der Kampf zwischen Licht und Dunkel, edited by Bernhard Frankfurter, 52–63. Vienna: Promedia.

    Google Scholar 

  • Büchel, Johanna. 2016. “Comteß Mizzi (1909).” In Döblin-Handbuch: Leben—Werk—Wirkung, edited by Sabina Becker, 214–16. Stuttgart: J.B. Metzler Verlag.

    Google Scholar 

  • Budd, Mike. 1990. “The Moments of Caligari.” In The Cabinet of Dr. Caligari: Texts, Contexts, Histories, edited by Mike Budd, 7–119. New Brunswick: Rutgers University Press.

    Google Scholar 

  • Döblin, Alfred. 1983. Drama, Hörspiel, Film. Edited by Erich Kleinschmidt. Vol. 22 of Ausgewählte Werke in Einzelbänden. Olten, Switzerland: Walter.

    Google Scholar 

  • ———. 1989. Schriften zu Ästhetik, Poetik und Literatur. Edited by Erich Kleinschmidt. Vol. 29 of Ausgewählte Werke in Einzelbänden. Olten, Switzerland: Walter.

    Google Scholar 

  • Eisner, Lotte H. 1973. Murnau. London: Secker & Warburg.

    Google Scholar 

  • Elsaesser, Thomas. 2000. Weimar Cinema and After: Germany’s Historical Imaginary. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Faber, Marion. 1978. “Carl Mayer’s ‘Sylvester’: The Screenplay as Literature.” Monatshefte für deutschen Unterricht, deutsche Sprache und Literatur 70 (2): 159–70.

    Google Scholar 

  • Galeen, Henrik. (1922) 1973. Nosferatu: Murnau’s Own Copy of the Script. Translated by Gertrud Mander. In Murnau, by Lotte H. Eisner, 227–72. London: Secker & Warburg.

    Google Scholar 

  • Harbou, Thea von. 1926a. “Der Anfang eines Films. Die ersten Bilder von ‘Metropolis’.” Berliner Tageblatt, no. 489, October 16, 1st supplement. n.p.

    Google Scholar 

  • ———. (1926b) 2000. “The Novel and the Screenplay.” In Fritz Lang’s Metropolis: Cinematic Visions of Technology and Fear, edited by Michael Minden and Holger Bachmann, 59–71.

    Google Scholar 

  • Hasenclever, Walter. (1913) 1978. “Der Kintopp als Erzieher: Eine Apologie.” In Kino-Debatte: Texte zum Verhältnis von Literatur und Film 1909–1929, edited by Anton Kaes, 47–49. Munich: Deutscher Taschenbuch-Verlag.

    Google Scholar 

  • ———. 1920. Die Pest: Ein Film. Berlin: Cassirer.

    Google Scholar 

  • Hauptmann, Gerhart. (1923a) 1996. “Apollonius von Tyrus.” In Gerhart Hauptmann und der Film: Mit unveröffentlichten Filmentwürfen des Dichters, edited by Sigfrid Hoefert, 128–40. Berlin: Schmidt.

    Google Scholar 

  • ———. (1923b) 1996. “Die neue Welt [II].” In Gerhart Hauptmann und der Film: Mit unveröffentlichten Filmentwürfen des Dichters, edited by Sigfrid Hoefert, 116–27. Berlin: Schmidt.

    Google Scholar 

  • Heller, Heinz-Bernd. 1985. Literarische Intelligenz und Film: Zu Veränderungen der ästhetischen Theorie und Praxis unter dem Eindruck des Films 1910–1930 in Deutschland. Tübingen, Germany: Max Niemeyer Verlag.

    Google Scholar 

  • Hiebler, Heinz. 2003. Hugo von Hofmannsthal und die Medienkultur der Moderne. Würzburg, Germany: Königshausen & Neumann.

    Google Scholar 

  • Hoefert, Sigfrid. 1996. Gerhart Hauptmann und der Film: Mit unveröffentlichten Filmentwürfen des Dichters. Berlin: Schmidt.

    Google Scholar 

  • Kaiser, Georg. 1971. Filme. Romane. Erzählungen. Aufsätze. Gedichte. Edited by Walther Huder. Vol. 4 of Werke. Frankfurt am Main: Propyläen Verlag.

    Google Scholar 

  • Kasten, Jürgen. 1990. Film schreiben: Eine Geschichte des Drehbuches. Vienna: Hora Verlag.

    Google Scholar 

  • ———. 1994. Carl Mayer: Filmpoet: Ein Drehbuchautor schreibt Filmgeschichte. Berlin: Vistas.

    Google Scholar 

  • Ksenofontova, Alexandra. 2019. “Once Again into the Cabinets of Dr. Caligari: Evil Spaces and Hidden Sources of the Caligari Screenplay.” Journal of Screenwriting 10 (3): 261–77.

    Google Scholar 

  • Lentz, Michael. 2013. “‘Auf einmal wird es menschenleer.’ Dankrede anlässlich der Verleihung des Walter-Hasenclever-Literaturpreises der Stadt Aachen.” In Literatur der Moderne. Jahrbuch der Walter-Hasenclever-Gesellschaft: Band 8 (2012/2013), edited by Jürgen Egyptien, 9–23. Göttingen, Germany: V-&-R-Unipress.

    Google Scholar 

  • Mayer, Carl. 1924. Sylvester: Ein Lichtspiel. Potsdam, Germany: Kiepenheuer Verlag.

    Google Scholar 

  • ———. 1971. Sunrise (Sonnenaufgang): Ein Drehbuch von Carl Mayer mit handschriftlichen Bemerkungen von Friedrich Wilhelm Murnau. Wiesbaden, Germany: Deutsches Institut für Filmkunde.

    Google Scholar 

  • Podehl, F. 1920. “Ein Film von Walter Hasenclever [Zur Veröffentlichung von Die Pest].” Der Film 37: 11.

    Google Scholar 

  • Price, Steven. 2013. A History of the Screenplay. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Robinson, David. 2003. “Das Cabinet des Dr. Caligari.” In British Film Institute Film Classics, vol. 1, edited by Edward Buscombe and Rob White, 1–28. London: Fitzroy Dearborn.

    Google Scholar 

  • Schnitzler, Arthur. 2015. Filmarbeiten: Drehbücher, Entwürfe, Skizzen. Edited by Achim Aurnhammer, Hans Peter Buohler, Philipp Gresser, Julia Ilgner, Carolin Maikler, and Lea Marquart. Würzburg, Germany: Ergon Verlag.

    Google Scholar 

  • Scholz, Juliane. 2015. “Thea von Harbou (1888–1954).” In Women Screenwriters: An International Guide, edited by Jill Nelmes and Jule Selbo, 376–80. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Schwarz, Alexander. 1994. Der geschriebene Film: Drehbücher des deutschen und russischen Stummfilms. Munich: Diskurs Film.

    Google Scholar 

  • Silberman, Marc. 1997. “Brecht and Film.” In A Bertolt Brecht Reference Companion, edited by Siegfried Mews, 197–219. Westport, CT: Greenwood.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Alexandra Ksenofontova .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Ksenofontova, A. (2020). The Weimar Screenplay: “Expressionism” and Literary Adaptations. In: The Modernist Screenplay. Palgrave Studies in Screenwriting. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-50589-9_6

Download citation

Publish with us

Policies and ethics