Abstract
The book concludes by considering the challenges posed to sociolinguistic theory by findings for French liaison (Sect. 9.1). The possible status of liaison as a ‘hyper-style’ variable, in which variability of the style dimension exceeds that of the social dimension, is discussed in Sect. 9.2, and a new liaison style typology to replace that of Delattre as set out in Chap. 2 is presented in Sect. 9.3. The future of liaison as a variable phenomenon in a changed media landscape is considered in Sect. 9.4.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
For Meinschaeffer et al. (2015: 372) in particular, this was a surprising but statistically significant finding, though it remains unclear precisely what ‘statistically significant’ might actually mean in this context.
- 2.
Bell (1984: 198 fn):
we cannot a priori assume ad lib speech and reading are on the same dimension. At least in some communities, they appear to be two different types of speech behaviour.
- 3.
Cf. Armstrong (2001: 195), commenting on a higher than expected incidence of variable liaison from one of his Dieuze informants, SM:
This tantalising glimpse into the communicative competence of an individual emphasises that variable liaison is part of a supralectal overlay whose mastery seems quite highly dependent on individual competence.
Less advantaged speakers, of course, may not acquire this ‘supralectal overlay’ at all, or may feel uncomfortable using variable liaison forms, in the manner of Labiche’s Caboussat (see Sect. 1.3).
- 4.
A stylistic clash of this kind is provided by Battye et al. (2000: 307), who cite Alain Schifrès (Le Nouvel Observateur, 23–29.1.1990: 76): ‘La grammaire fut inventée pour servir l’humanité en général et faire chier les mômes en France’.
- 5.
TWIT: ‘Three-Word Inspirational Treatise’, by which a candidate, movement or party attempts to sum up its values or philosophy, e.g. ‘Yes we can!’, ‘Britain deserves better’, or more recently ‘Take Back Control’ and ‘Get Brexit Done’. At the time of writing there was no accepted French translation for this Anglo-Saxon political marketing concept, but the power of a three- (or four-) word slogan has not been lost on candidates for high office in the francophone world: cf. ‘La France Présidente’; ‘Au nom du peuple !’ ‘Place au peuple’, ‘La France forte’.
References
Armstrong, N. (2001). Social and Stylistic Variation in Spoken French: A Comparative Approach. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
Ashby, W. J. (1976). The Loss of the Negative Morpheme Ne in Parisian French. Lingua, 39, 119–137.
Ashby, W. J. (1981). French Liaison as a Sociolinguistic Phenomenon. In W. W. Cressey & D. J. Napoli (Eds.), Linguistic Symposium on Romance Languages 9 (pp. 46–57). Washington, DC: Georgetown University Press.
Battye, A., Rowlett, P., & Hintze, M.-A. (2000). The French Language Today: A Linguistic Introduction (2nd ed.). London: Routledge.
Bell, A. (1984). Language Style as Audience Design. Language in Society, 13(2), 145–204.
Chambers, J. (1995). Sociolinguistic Theory. Oxford: Blackwell.
Delattre, P. (1966 [1947]). La liaison en français, tendances et classifications. In P. Delattre (Ed.), Studies in French and Comparative Phonetics: Selected Papers in French and English (pp. 39–48). The Hague: Mouton. First Published in French Review, 21(2), 148–157.
Durand, J., Laks, B., Calderone, B., & Tchobanov, A. (2011). Que savons-nous de la liaison aujourd’hui? Langue française, 169, 103–135.
Gadet, F. (2007). La variation sociale en français (2nd ed.). Paris: Ophrys.
Hornsby, D. (2019). Variable Liaison, Diglossia, and the Style Dimension in Spoken French. French Studies, 73(4), 578–597.
Hornsby, D., & Jones, M. (2013). Exception française? Levelling, Exclusion and Urban Social Structure in France. In M. Jones & D. C. Hornsby (Eds.), Language and Social Structure in Urban France (pp. 94–109). Oxford: Legenda.
Koch, P., & Oesterreicher, W. (1985). Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch, 36, 15–43.
Laks, B., & Peuvergne, C. (2017). La liaison en français contemporain dans la parole publique (1999–2015). Journal of French Language Studies, 27(1), 55–72.
Langlard, H. (1928). La Liaison dans le français. Paris: Champion.
Malécot, A. (1975a). The Glottal Stop in French. Phonetica, 29, 51–63.
Malécot, A. (1975b). French Liaison as a Function of Grammatical, Phonetic and Paralinguistic Variables. Phonetica, 32, 161–179.
Meinschaeffer, J., Bonifer, S., & Frisch, C. (2015). Variable and Invariable Liaison in a Corpus of Spoken French. Journal of French Language Studies, 25, 367–396.
Morrison, A. S. (1968). A Critical Bibliography of Studies of Liaison in French Speech Since 1800. Unpublished PhD thesis, Columbia University.
Pustka, E. (2017). Liaisons ‘interdites’: infractions à la norme dans un style de parole hautement contrôlé. Paper Presented at AFLS Annual Conference, Glendon College of York University, Toronto, August 8–10. Published Abstract.
Pustka, E., Chalier, M., & Jansen, L. (2017). A la recherche d’une norme de prononciation: le modèle des présentateurs de télévision. Journal of French Language Studies, 27, 101–115.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Hornsby, D. (2020). An Inverted Sociolinguistic Phenomenon?. In: Norm and Ideology in Spoken French. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-49300-4_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-49300-4_9
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-49299-1
Online ISBN: 978-3-030-49300-4
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)