Skip to main content

Ideology and Language Change

  • Chapter
  • First Online:
Norm and Ideology in Spoken French
  • 185 Accesses

Abstract

This chapter presents Kroch’s (1978) model of language variation (Sect. 1.1), which links maintenance of conservative speech norms with resistance by elite groups to ‘natural’ phonetic change. The model recalls the ‘least effort principle’ (principe du moindre effort) which underpins a number of twentieth-century studies of français populaire, or working-class French (Sect. 1.2). With reference to the work of the Milroys, Lodge and Bourdieu, the notion of ‘Ideology of the Standard’ is set out in Sect. 1.3, before a plan of this volume in Sect. 1.4.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    For a definition of ‘natural’ he cites principles of ‘naturalness’ presented by Miller (1972) and Stampe (1972); on ‘naturalness’ in non-standard varieties see also Anderwald (2011).

  2. 2.

    The term ‘loi du moindre effort’ in the context of the French language appears to have been first used in a little-known article by Léon Bollack (1903; see Hornsby and Jones 2006), who identifies simplifying tendencies with ‘éléments transformistes’ destined to overcome the conservatism of standard French (in similar vein, Frei 1929 would see non-standard French as ‘français avancé’, heralding the standard language of the future). Bollack’s focus, however, was on writing rather than speech, and his use of the term is not linked to social class or ideology.

  3. 3.

    And, by extension, francophone France more generally: ‘le français populaire de Paris est, avec quelques différences sans grande importance, le français populaire de toute la France, de la France, du moins, qui parle français’ (Bauche 1920: 183).

  4. 4.

    Cf. Klinkenberg (1992: 42) ‘le français offre sans doute l’exemple le plus poussé qui soit de centralisme et d’institutionalisation linguistique’. The opening chapter of L.C. Harmer’s The French Language (1954) is appropriately entitled ‘A Nation of Grammarians’, a label attributed to Duhamel (1944: 50).

  5. 5.

    Cf. Kroch (1978: 30):

    The influence of the literary language on the spoken standard is one manifestation among others of a socially motivated inhibition of linguistic change. This conclusion is reinforced by the fact that prestige dialects not only inhibit changes that violate written forms but also resist changes in such features as vowel quality long before those changes would cause noticeable contradictions between the written and the spoken forms.

  6. 6.

    The widely-held belief that ‘correct’ French is to be equated with its written form is neatly illustrated by a hypercorrection, and a purist response to it. In Etiemble’s famous (1964) broadside against Anglo-American loanwords, Parlez-vous franglais?, the singer Dalida is quoted as having said ‘je n’en ai pas prises ’ during a television interview, in what appears to have been an unsuccessful attempt to make a past participle agreement. Rather than comment on the inappropriateness to speech of what is essentially an arcane orthographical rule, formally inculcated through years of daily school dictées but rarely mastered by French native speakers, Etiemble (p. 282) excoriates this non-native French speaker for ‘une belle grosse faute contre notre syntaxe’. That a man of the left, and a champion of French independence from US capitalism, should find himself judging a relatively uneducated immigrant by the exacting orthographic standards of a privileged class does not appear to have been viewed at the time as in any way incongruous.

  7. 7.

    Ball (1997: 191-92) lists some of the more vitriolic responses to the proposed 1990 spelling reforms, which included the following from Yves Berger in the November 1990 edition of Lire: ‘Stupide, inutile, dangeureuse : c’est une entreprise qui relève de la pure démagogie, de l’esprit de Saddam Hussein’.

  8. 8.

    Gueunier et al. (1978) contrast attitudes among speakers in Tours, a city traditionally associated with ‘good’ French, with those observed in areas of linguistic insecurity such as Lille, where a working-class male informant bemoaned his own perceived inability to speak his native language (p.157):

    Nous, les gars du Nord, on fout des coups de pied à la France … s’appliquer, on peut y arriver, mais..on arrivera jamais à parler français, c’est pas vrai! … Je pourrais aller à l’école pendant dix ans, ben j’arriverais jamais à parler le français.

  9. 9.

    Citing the example of the French vowel system, which has undergone significant simplification from twelve to seven oral vowels, Armstrong and Mackenzie (2012: 19) link social distinction to maintenance of a conservative written standard, a theme we develop below:

    The elements in the maximal twelve-vowel system, redundant in this linguistically functional view, continue however to serve a sociolinguistic purpose, as indeed is typical generally of ‘conservative’ elements in a linguistic system. This is facilitated in part by the fact that the functionally redundant elements in the twelve-vowel system have orthographic correlates, which are not equally accessible to all speakers.

  10. 10.

    For a discussion of the diglossia hypothesis with respect to variable liaison, see Hornsby (2019).

  11. 11.

    Cited in ‘L’orthographe : histoire d’une longue querelle’: http://www.academie-francaise.fr/lorthographe-histoire-dune-longue-querelle (accessed 22.2.2020).

  12. 12.

    Cf. Bourdieu (1982: 42; fn. 18):

    Seul le facultatif peut donner lieu à des effets de distinction. Comme le montre Pierre Encrevé, dans le cas des liaisons catégoriques, qui sont toujours observées par tous, y compris dans les classes populaires, il n’y a pas de place pour le jeu. Lorsque les contraintes structurales de la langue se trouvent suspendues, avec les liaisons facultatives, le jeu réapparaît, avec les effets de distinction corrélatifs.

  13. 13.

    Passy appears to suggest here that cuir and velours refer to false liaison involving [z] and [t] respectively. General usage has, however, settled on velours for [z] and cuir for [t].

References

  • Andersen, H. (1988). Center and Periphery: Adoption, Diffusion, and Spread. In J. Fisiak (Ed.), Historical Dialectology: Regional and Social (pp. 39–84). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Anderwald, L. (2011). Are Non-Standard Dialects More ‘Natural’ Than the Standard? A Test Case from English Verb Morphology. Journal of Linguistics, 47, 251–274.

    Article  Google Scholar 

  • Armstrong, N. (2001). Social and Stylistic Variation in Spoken French: A Comparative Approach. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Armstrong, N., & Mackenzie, I. (2012). Standardization, Ideology and Linguistics. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Ashby, W. J. (1981). The Loss of the Negative Particle Ne in French: A Syntactic Change in Progress. Language, 57, 674–687.

    Google Scholar 

  • Ball, R. (1997). The French-Speaking World: An Introduction to Sociolinguistic Issues. London; New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Bauche, H. (1920). Le langage populaire: Grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu’on le parle dans le peuple de Paris. Paris: Payot.

    Google Scholar 

  • Bloomfield, L. (1964 [1927]). Literate and Illiterate Speech. American Speech, 2(10), 432–439. Reprinted in D. Hymes (Ed.), Language in Culture and Society (pp. 391–396). New York: Harper and Row.

    Google Scholar 

  • Bollack, L. (1903). La Langue française en l’an 2003. La Revue, 15 July, 5–24.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1979). La Distinction. Paris: Minuit.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1982). Ce que parler veut dire: L’Economie des échanges linguistiques. Paris: Fayard.

    Google Scholar 

  • Brunot, F. (1966). Histoire de la langue française: des origines à 1900 (13 Vols.). Paris: Colin.

    Google Scholar 

  • Coveney, A. (2002). Variability in Spoken French: A Sociolinguistic Study of Interrogation and Negation. Bristol: Elm Bank Publications.

    Google Scholar 

  • Coveney, A. (2011). A Language Divided Against Itself? Diglossia, Code-Switching and Variation in French. In F. Martineau & T. Nadasdi (Eds.), Le français en contact: Hommages à Raymond Mougeon (pp. 51–85). Québec: Presses de l’Université Laval.

    Google Scholar 

  • Désirat, C., & Hordé, T. (1976). La Langue française au 20esiècle. Paris: Bordas.

    Google Scholar 

  • Duhamel, G. (1944). Civilisation Française. Paris: Hachette.

    Google Scholar 

  • Étiemble, R. (1964). Parlez-vous franglais? Paris: Gallimard.

    Google Scholar 

  • Fischer, J. (1964 [1958]). Social Influences on the Choice of a Linguistic Variant. Word, 14, 47–56. Reprinted in D. Hymes (Ed.), Language in Culture and Society (pp. 483–489). New York: Harper and Row.

    Google Scholar 

  • Fouché, P. (1959). Traité de prononciation française (2nd ed.). Paris: Klincksieck.

    Google Scholar 

  • Frei, H. (1993 [1929]). La Grammaire des Fautes. Geneva, Paris: Slatkine Reprints.

    Google Scholar 

  • Gueunier, N., Genouvrier, E., Khomsi, A., Carayol, M., & Chaudenson, R. (1978). Les Français devant la norme. Paris: Champion.

    Google Scholar 

  • Guiraud. (1965). Le Français populaire (Que sais-je?). Paris: Presses Universitaires de France.

    Google Scholar 

  • Hamlaoui, F. (2011). On the Role of Phonology and Discourse in Francilian French Wh-Questions. Journal of Linguistics, 47(1), 129–162.

    Google Scholar 

  • Harmer, L. C. (1954). The French Language Today: Its Characteristics and Tendencies. London: Hutchinson.

    Google Scholar 

  • Hornsby, D. (2019). Variable Liaison, Diglossia, and the Style Dimension in Spoken French. French Studies, 73(4), 578–597.

    Google Scholar 

  • Hornsby, D., & Jones, M. (2006). Blue-Sky Thinking? Léon Bollack and ‘La Langue française en l’an 2003’. Language Planning and Language Issues, 30(3), 215–238.

    Google Scholar 

  • Joos, M. (1952). The Medieval Sibilants. Language, 28, 222–231.

    Google Scholar 

  • Klinkenberg, J.-M. (1992). Le français, une langue en crise? In M. Wilmet, J.-M. Klinkenberg, B. Cerquiglini, & R. Dehaybe (Eds.), Le français en débat (pp. 25–44). Brussels: Duculot.

    Google Scholar 

  • Kroch, A. (1978). Toward a Theory of Social Dialect Variation. Language in Society, 7, 17–36.

    Google Scholar 

  • Labiche, E. (1867). La Grammaire. Retrieved from http://www.corpusetampois.com/cle-19-labiche1867lagrammaire.html.

  • Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.

    Google Scholar 

  • Lodge, R. A. (1993). French: From Dialect to Standard. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Massot, B. (2005). Français et diglossie: Décrire la situation linguistique française contemporaine comme une diglossie: arguments morphosyntactiques. Thèse de doctorat, Université de Paris 8. Retrieved from http://inferno.philosophie.uni-stuttgart.de/~benjamin/pdf/these-benjamin-massot-version-soutenance.pdf.

  • Massot, B. (2006). Corpus-Based Ungrammaticality in French: A Pilot-Study. Unpublished paper. Retrieved from http://inferno.philosophie.uni-stuttgart.de/~benjamin/recherche.html.

  • Miller, P. (1972). Vowel Neutralization and Vowel Reduction. In P. Petanteau, J. Levi, & G. Phares (Eds.), Papers from the Eighth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society (pp. 482–489). Chicago: Chicago Linguistic Society.

    Google Scholar 

  • Milroy, L. (1980). Language and Social Networks. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Milroy, L. (2003). Social and Linguistic Dimensions of Phonological Change. Fitting the Pieces of the Puzzle Together. In D. Britain & J. Cheshire (Eds.), Social Dialectology: In Honour of Peter Trudgill (pp. 155–172). Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Milroy, L., & Margrain, S. (1980). Vernacular Language Loyalty and Social Network. Language in Society, 9, 43–70.

    Article  Google Scholar 

  • Milroy, J., & Milroy, L. (2012). Authority in Language: Investigating Standard English (4th ed.). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Passy, P. (1906). Les Sons du Français: leur formation, leur combinaison, leur représentation. Paris: Firmin-Didot.

    Google Scholar 

  • Poplack, S., Jarmasz, L.-G., Dion, N., & Rosen, N. (2015). Searching for Standard French: The Construction and Mining of the Recueil historique des grammaires du français. Journal of Historical Sociolinguistics, 1(1), 13–55.

    Article  Google Scholar 

  • Portebois, Y. (2006). Les Arrhes de la Douairière: Histoire de la dictée de Mérimée ou l’orthographe sous le Second Empire. Geneva; Paris: Droz.

    Google Scholar 

  • Schogt, H. G. (1961). La notion de loi dans la phonétique historique. Lingua, 10, 72–92.

    Google Scholar 

  • Stampe, D. (1972). On the Natural History of Diphthongs. In P. Petanteau, J. Levi, & G. Phares (Eds.), Papers from the Eighth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society (pp. 578–590). Chicago: Chicago Linguistic Society.

    Google Scholar 

  • Trudgill, P. (1992). Dialect Typology and Social Structure. In E. Jahr (Ed.), Language Contact and Language Change (pp. 195–212). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Trudgill, P. (2011). Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Vaugelas, C. F. de (1970 [1647]). Remarques sur la langue françoise (J. Streicher, Ed.). Geneva: Slatkine Reprints.

    Google Scholar 

  • Zribi-Hertz, A. (2006). Français standard et francilien commun: conséquences du phénomène diglossique pour la description et l’enseignement du français. Retrieved from www.soc.nii.ac.jp/sjllf/archives/taikai/2006a/2006a.conference.hertz.pdf.

  • Zribi-Hertz, A. (2011). Pour un modèle diglossique de description du français: quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques. Journal of French Language Studies, 21, 231–256.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to David Hornsby .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Hornsby, D. (2020). Ideology and Language Change. In: Norm and Ideology in Spoken French. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-49300-4_1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-49300-4_1

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-49299-1

  • Online ISBN: 978-3-030-49300-4

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics