Abstract
We present results of a corpus-based synchronic study on the grammaticalization of Italian adverbial phrases. In particular, we claim that spelling irregularities of adverbial constructions provide evidence of ongoing grammaticalization processes. Adverbial phrases are hence already decategorized analytic constructions that are undergoing paradigmaticization and subsequently lexicalization. We selected 40 adverbial phrases of different length (2–5 constituents) at different stages of the process: from completely non-alternating structures to phrases with two (or more) accepted standard spellings. By means of a corpus-based analysis we considered several properties of those constructions (i.e. frequency) and tested their significance with mixed effect modelling analysis. Specifically, we model the presence of spelling irregularities, its measure (i.e. partial or total univerbation), and frequency of irregular forms. Results of such a corpus-based statistical analysis, albeit preliminary, yield several interesting considerations on synchronic factors that facilitate or hinder processes of grammaticalization, especially the role of frequency and number of construction constituents. Findings support current usage-based literature on grammaticalization as constructionalization.
Keywords
- Grammaticalization
- Italian
- Adverbs
- Usage-based linguistics
This is a preview of subscription content, access via your institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsNotes
- 1.
See [6] for a systematic account of usage-based theory and grammaticalization.
- 2.
Even though the two notions are not entirely overlapping, for the purposes of this work we will use the terms interchangeably.
- 3.
“If in the end the parts of speech lost their own proper function, they would lie drowned in the vast whirlpool of adverbs. The adverb draws to itself parts of speech, like the all-absorbing sea, and violently forces them to obey its laws” (Smaragdus, IX cent. AD. Translated by [36] as cited in [37]).
- 4.
All following examples are taken from the ItWac corpus.
- 5.
All frequencies were normalized per million words.
- 6.
A few OCCs in Italian AdvCs are linguistic fossils (as is the N “canto” in the sense of “location” in the AdvC “d’altro canto). However, we had too few data points to statistically account for these elements. We reserve a more in-depth account of such cases for future work.
- 7.
Frequencies were logarithmically transformed for visualization purposes for all charts.
- 8.
We performed all following analyses in the statistical computing environment R [45].
- 9.
The dependent variable (token frequency of irregularly spelled AdvCs) was log-transformed.
References
Kuryłowicz, J.: The evolution of grammatical categories. Diogenes 13(51), 55–71 (1965)
Meillet, A.: L’évolution des formes grammaticales. Scientia XII(XXXVI), 6 (1912)
Hopper, P.J., Traugott, E.C.: Grammaticalization. CUP, Cambridge (2003)
Norde, M.: Degrammaticalization. OUP, Oxford (2009)
Protopopescu, D.: The Morphologization Of Adverbs – An Instance of Grammaticalization. Studii și cercetări lingvistice (2011)
Bybee, J.L.: Usage‐based theory and grammaticalization. In: Heiko, N., Heine, B. (eds). The Oxford Handbook of Grammaticalization. OUP, Oxford (2011)
Heine, B.: Auxiliaries: Cognitive Forces and Grammaticalization. OUP USA, New York (1993)
Bybee, J.L., Torres, R.: Phonological and grammatical variation in exemplar models. Stud. Hisp. Lusophone Linguist. 1(2), 399–414 (2008)
Torres Cacoullos, R., Walker, J.A.: Collocations in Grammaticalization and Variation. OUP, Oxford (2011)
Bybee, J.L.: From usage to Grammar: the mind’ s response to repetition. Language 82(4), 711–733 (2005)
Ellis, N.C.: Second language acquisition. In: Gass, S., Mackey, A. (eds) The Routledge Handbook of Second Language Acquisition (2013)
Browman, C.P., Goldstein, L.: Articulatory phonology: an overview. Phonetica 49(3–4), 155–180 (1992)
Mowrey, R., Pagliuca, W.: The reductive character of articulatory evolution. Ital. J. Linguist. 7, 37–124 (1995)
Lehmann, C.: Thoughts on Grammaticalization, 3rd edn. Language Science Press (2015)
Norde, M.: Lehmann’s parameters revisited. In: Grammaticalization and Language Change: New Reflections, pp. 73–109 (2012)
Givon, T.: On Understanding Grammar. John Benjamins, Amsterdam (1979)
Lindquist, H., Mair, C. (eds.): Corpus Approaches to Grammaticalization in English. Benjamins, Amsterdam (2004)
Hildebrand-Edgar, N.: Disentangling frequency effects and grammaticalization, p. 23 (2016)
Renzi, L.: Come cambia la lingua. L’italiano in movimento. Mulino, Bologna (2012)
Barlow, M., Kemmer, S.: Usage Based Models of Language. CSLI, Chicago (2000)
Beckner, C., Bybee, J.: A usage-based account of constituency and reanalysis. Lang. Learn. 59, 27–46 (2009)
Bybee, J.: Language. Usage and Cognition. CUP, Cambridge (2010)
Hopper, P.J.: Emergent grammar. In: PrOCEedings of the Thirteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkley, CA, pp. 139–157 (1987)
Bybee, J.L.: Frequency of Use and the Organization of Language. OUP, Oxford (2006)
Bybee, J.L.: Usage-based theory and exemplar representation. In: Hoffman, T., Trousdale, G. (eds.) The Oxford Handbook of Construction Grammar, pp. 49–69. OUP, Oxford (2013)
Bybee, J.L., Hopper, P.J. (eds.): Frequency and the Emergence of Linguistic Structure. Benjamins, Amsterdam (2001)
Shank, C.: Grammaticalization, complementization and the development of an epistemic parenthetical: a diachronic analysis of the verb feel. Int. J. Lang. Linguist. 3(3), 19–33 (2016)
Thompson, S.A., Mulac, A.: A quantitative perspective on the grammaticization of epistemic parentheticals in English. In: Traugott, E.C., Heine, B. (eds.) Typological Studies in Language, pp. 313–339. John Benjamins, Amsterdam (1991)
Lorenz, D.: From reduction to emancipation: Is gonna a word? In: Hasselgård, H., et al. (eds.) Studies in Corpus Linguistics, pp. 133–152. John Benjamins, Amsterdam (2013)
Hoffmann, S.: Grammaticalization and English Complex Prepositions: A Corpus-based Study. Routledge, London/New York (2007)
Goldberg, A.E.: Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. OUP (2006)
Hilpert, M.: Construction Grammar and its Application to English. Edinburgh University Press, Edinburgh (2014)
Coussé, E., et al.: Grammaticalization meets Construction Grammar. John Benjamins Publishing Company (2018)
Hilpert, M.: From hand-carved to computer-based: noun-participle compounding and the upward strengthening hypothesis. Cogn. Linguist. 26(1), 113–147 (2015)
Traugott, E.C., Trousdale, G.: Constructionalization and Constructional Changes. OUP, Oxford, New York (2013)
Michael, I.: English Grammatical Categories. CUP, Cambridge (1970)
Hopper, P.: The paradigm at the end of the universe. In: Ramat, A., Hopper, P. (eds.) Limits of Grammaticalization, pp. 147–158. John Benjamins, Amsterdam (1998)
Payne, T.: Describing Morphosyntax: A Guide for Field Linguists. CUP, Cambridge (1997)
van der Auwera, J.: Adverbial Constructions in the Languages of Europe, 2nd edn. de Gruyter, Berlin (2011)
Hummel, M., Valera, S. (eds.): Adjective Adverb Interfaces in Romance. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam (2017)
Ramat, P., Ricca, D.: Prototypical adverbs: On the scalarity/radiality of the notion of adverb. Rivista di Linguistica 6, 289–326 (1994)
Rauh, G.: Adverbs as a linguistic category (?). In: Pittner, K., Elsner, D., Barteld, F. (eds.) Adverbs. Functional and Diachronic Aspects, pp. 19–45. John Benjamins, Amsterdam (2015)
Ramat, P., Ricca, D.: Sentence adverbs in the languages of Europe. In: Auwera, J. (ed) Adverbial Constructions in the Languages of Europe, pp. 187–275. de Gruyter, Berlin (1998)
Baroni, M., et al.: The WaCky wide web: a collection of very large linguistically processed web-crawled corpora. Lang. Resour. Eval. 43(3), 209–226 (2009)
R Development Core Team: R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. http://www.R-project.org
Barth, D., Kapatsinski, V.: Evaluating logistic mixed-effects models of corpus-linguistic data in light of lexical diffusion. In: Speelman, D., Heylen, K., Geeraerts, D. (eds.) Mixed-Effects Regression Models in Linguistics. QMHSS, pp. 99–116. Springer, Cham (2018). https://doi.org/10.1007/978-3-319-69830-4_6
Gries, S.: The most under-used statistical method in corpus linguistics: multi-level (and mixed-effects) models. Corpora 10(1), 95–125 (2015)
Baayen, R.H., Davidson, D.J., Bates, D.M.: Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. J. Mem. Lang. 59(4), 390–412 (2008)
Singmann, H., et al.: afex: Analysis of Factorial Experiments. R Package Version (2017)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Appendix
Appendix
AdvC | Freq. pm | Irregular spelling | OCC | POS |
---|---|---|---|---|
a caso | 21.12 | / | caso | N |
a fianco | 12.88 | affianco | fianco | N |
a parte | 44.20 | Apparte, aparte | parte | N |
a posto | 11.5 | Aposto, apposto | posto | N |
a malapena | 2.16 | / | pena | N |
a proposito | 36.33 | Aproposito, approposito | proposito | N |
da capo | 2.61 | Daccapo, dacapo | capo | N |
d’accordo | 47.26 | daccordo | accordo | N |
di nuovo | 0.50 | dinuovo | nuovo | agg |
di sopra | 54.29 | disopra | sopra | avv |
fin qui | 9.69 | finquì | Fin, qui | avv |
in effetti | 34.28 | ineffetti | effetti | N |
nient’affatto | 1.9 | nientaffatto | Niente, affatto | avv |
per caso | 19.21 | percaso | caso | N |
per favore | 9.68 | perfavore | favore | N |
per niente | 9.71 | perniente | niente | avv |
tutt’altro | 12.04 | tuttaltro | altro | agg |
un po’ | 252.60 | Unpò, un pò | poco | agg |
a meno che | 15.26 | / | meno | avv |
al di là | 37.94 | Aldilà, al dilà | là | avv |
al di sopra | 9.87 | al disopra, aldisopra | sopra | avv |
alla fin fine | 1.27 | alla finfine | fine | N |
d’altra parte | 8.22 | daltra parte, d’altraparte | parte | N |
d’altro canto | 6.98 | Daltrocanto, d’altrocanto | canto | N |
di buon’ora | 0.5 | di buonora | ora | avv |
per di più | 8.14 | per dipiù, perdipiù | più | avv |
per lo meno | 5.36 | per lomeno, perlomeno | meno | avv |
per lo più | 14.25 | Perlopiù, perlo più | più | avv |
più o meno | 14.25 | piu o meno | Più, meno | avv |
su due piedi | 0.47 | / | Due, piedi | N |
a colpo d’occhio | 0.31 | / | ocehio | N |
a mano a mano | 2.51 | / | mano | N |
dall’oggi al domani | 0.32 | / | Oggi, domani | avv |
di punto in bianco | 0.44 | / | Punto, bianco | N |
di tanto in tanto | 4.48 | di tanto intanto | tanto | agg |
di volta in volta | 11.63 | di volta involta | volta | N |
d’ora in poi | 4.12 | dora in poi | ora | avv |
in quattro e quattr’otto | 0.2 | in quattro e quattrotto | Quattro, otto | agg |
per filo e per segno | 0.4 | / | Filo, segno | N |
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this paper
Cite this paper
Busso, L., Castelli, M. (2019). ‘Alla finfine sono daccordo’: A Corpus-Based Case Study on Italian Adverbial Phrases Grammaticalization. In: Corpas Pastor, G., Mitkov, R. (eds) Computational and Corpus-Based Phraseology. EUROPHRAS 2019. Lecture Notes in Computer Science(), vol 11755. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-30135-4_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-30135-4_3
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-30134-7
Online ISBN: 978-3-030-30135-4
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)