Skip to main content

Counterfactual Conditionals

  • Chapter
  • First Online:
Dao Companion to Chinese Philosophy of Logic

Part of the book series: Dao Companions to Chinese Philosophy ((DCCP,volume 12))

  • 550 Accesses

Abstract

According to Alfred Bloom’s empirical study, Chinese speakers do not have counterfactual thinking. He thinks that one of the reasons is that Chinese language does not have linguistic markers or other devices to express counterfactuals. He also maintains that, if sometimes argumentation needs counterfactuals, Chinese speakers are incapable to make such kind of argumentation. In this chapter, I will argue that Bloom’s view is not right. As demonstrated by many Chinese and Western sinologists or linguists, we can find different kinds of counterfactual markers and other linguistic devices in modern and classical Chinese. Based on textual evidence in Classical Chinese, I will demonstrate that counterfactual expressions and reasonings are often used by ancient Chinese thinkers.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 149.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 199.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    A detailed discussion about Graham’s view on “correlative thinking” in ancient China can be found in (Fung 2006: 117–62).

  2. 2.

    The linguistic relativity hypothesis holds that the structure of a language affects its speakers’ world view or cognition. This is popularly known as the Sapir-Whorf hypothesis or Whorfianism. As mentioned in (Wolff and Holmes 2011: 253): “Linguistic relativity comprises three main ideas. First, it assumes that languages can differ significantly in the meanings of their words and syntactic constructions—an assumption that is strongly supported by linguistic, anthropological, and psychological studies of word and phrasal meaning across languages. Second, the proposal holds that the semantics of a language can affect the way in which its speakers perceive and conceptualize the world, and in the extreme, completely shape thought, a position known as linguistic determinism. Finally, given that language can affect thinking, linguistic relativity holds that speakers of different languages think differently.”

  3. 3.

    In regard to this point, Bloom explains that: “the Chinese language has no distinct lexical, grammatical, or intonational device to signal entry into the counterfactual realm, to indicate explicitly that the events referred to have definitely not occurred and are being discussed for the purpose only of exploring the might-have-been or the might-be” (Bloom1981: 16).

  4. 4.

    With respect to the Sapir-Whorf hypothesis, the problem of counterfactuals and their relation to Chinese language, Robert Wardy has provided a detailed discussion from a comparative perspective. Please see (Wardy 2004: § 3.1 and § 4). Here, thank you for one of the readers reminding me the contribution of Wardy in this regard.

  5. 5.

    Donald Davidson’s formulation of the principle of charity can be summarized as that: We make maximum sense of the words and thoughts of others when we interpret in a way that optimizes agreement. The principle may be invoked to make sense of a speaker’s utterances when one is unsure of their meaning. In regard to the theoretical character of the principle and its application in the Chinese context, please refer to (Fung 2006: 117–62).

  6. 6.

    Most Chinese grammarians treat the double-negative construction, say, “bubu …” (“不…不…”) as a special kind of counterfactual marker. This point will be discussed later.

  7. 7.

    More examples can be found in (Behr 2006).

  8. 8.

    The popular view in the field of counterfactuals is that the indicative conditional is different from the counterfactual conditional. However, if the context of a conditional indicates that the domain of possible worlds is narrowed down to one of the counterfactual, this kind of conditional can be treated as a special kind of ordinary conditional. Besides, I think the difference between the counterfactual with the tensed marker in Western languages and the counterfactual with the tenseless marker in Chinese language is that: the counterfactual information of the former is indicated by the background knowledge which is signified by the built-in tensed marker while that of the latter is indicated by the background knowledge reflected in the context of utterance.

  9. 9.

    A special case of this formula is that: the consequent B is embedded with a contradiction. In this case, we can make an argument of Reductio ad Absurdum (RAA) to reject the truth of the antecedent A.

  10. 10.

    In regard to the problem why I use individuals rather than predicates for the words such as ma 馬 and baima 白馬 to formulate the argument, the reason can be found in (Fung 2007) and (Fung 2020).

  11. 11.

    The elaboration of the arguments in the debate between Zhuangzi and Hui Shi can be found in Fung 2020? (forthcoming).

References

  • Au, Terry Kit-fong. 1983. “Chinese and English counterfactuals: The Sapir-Whorf hypothesis revisited.” Cognition 15.1–3: 155–187.

    Article  Google Scholar 

  • Au, Terry Kit-fong. 1984. “Counterfactuals: In reply to Alfred Bloom.” Cognition 17.3: 289–302.

    Article  Google Scholar 

  • Behr, Wolfgang. 2006. “Morphological Notes on the Old Chinese Counterfactual.” Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung 30: 55–88.

    Google Scholar 

  • Bloom, Alfred H. 1979. “The Impact of Chinese Linguistic Structure on Cognitive Style.” Current Anthropology 20.3: 585–586.

    Article  Google Scholar 

  • Bloom, Alfred H. 1981. The Linguistic Shaping of Thought: A Study in the Impact of Language on Thinking in China and the West. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale.

    Google Scholar 

  • Davidson, Donald. 1993. “Locating Literary Language.” In Reed W. Dasenbrock ed., Literary Theory after Davidson (295–308). University Park: Pennsylvania State University Press:.

    Google Scholar 

  • Davidson, Donald. 2001. Subjective, Intersubjective, Objective. Oxford/New York: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Elster, Jon. 1987. Logic and Society: Contradictions and Possible Worlds. Chichester/New York: Wiley.

    Google Scholar 

  • Forke, Alfred (translation). 1911. Lun Heng, Philosophical Essays of Wang Chhung vol. I. Kelley & Walsh, Shanghai; Luzac, London; Harrassowitz, Leipzig.

    Google Scholar 

  • Fung, Yiu-ming. 2006. “Davidson’s Charity in the Context of Chinese Philosophy.” In Bo Mou ed., Davidson Philosophy and Chinese Philosophy: Constructive Engagement. Leiden/Boston: Brill: 117–62.

    Google Scholar 

  • Fung, Yiu-ming. 2007. “A Logical Perspective on ‘Discourse on White-Horse’.” Journal of Chinese Philosophy 34.4: 515–536.

    Google Scholar 

  • Fung, Yiu-ming. 2020. “Reference and Ontology in the Gongsun Longzi.” In Worlds of East Asia, Swiss Asia Society (forthcoming).

    Google Scholar 

  • Fung, Yiu-ming. 2020 (?). “Zhuangzi’s Idea of Wei-yi (Being One): with Special Reference to the Story of Happy Fish.” In Chong Kim-chong ed., Dao Companion to the Zhuangzi. Dordrecht/Heidelberg/New York/London: Springer (forthcoming).

    Google Scholar 

  • Graham, A. C. 1971. “The Place of Reason in the Chinese Philosophical Tradition,” In Raymond Dawson ed., The Legacy of China. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Graham, A. C. 1989. Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient China. La Salle: Open Court.

    Google Scholar 

  • Granet, Marcel. 1934. La Pensée chinoise. Paris: La Renaissance du livre.

    Google Scholar 

  • Harbsmeier, Christoph. 1981. Aspects of Classical Chinese Syntax. London: Curzon Press.

    Google Scholar 

  • Harbsmeier, Christoph. 1998. Science and Civilisation in China (Joseph Needham), vol. 7, part I: Language and Logic. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Legge, James (translation). 1861a. The Analects of Confucius. In The Chinese Classics with a Translation, Critical and Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes: Volume 1. Hong Kong: at the author’s; London: Trübner & Co. (Refer to http://ctext.org/analects)

  • Legge, James (translation). 1861b. The Works of Mencius.In The Analects of Confucius. In The Chinese Classics with a Translation, Critical and Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes: Volume 2. Hong Kong: at the author’s; London: Trübner & Co. Revised second edition (1895), Oxford: Clarendon Press. Reprinted by Dover Books in 1990 Dover Publications. (Refer to http://ctext.org/mengzi)

  • Liao, W. K. (translation). 2015. Han Fei Zi. Beijing: The Commercial Press.

    Google Scholar 

  • Mei, Y. P. 1929. The Ethical and Political Works of Motse. London: Probsthain. (Refer to http://ctext.org/mozi)

  • Needham, Joseph. 1956. Science and Civilisation in China, volume 2: History of Scientific Thought. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Pulleyblank, Edwin G. 1995. Outline of Classical Chinese Grammar. Vancouver: UBC Press.

    Google Scholar 

  • Wardy, Robert. 2004. Aristotle in China: Language, Categories and Translation. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Watson, Burton (translation). 2013. The Complete Works of Zhuangzi. New York/Chichester/West Sussex: Columbia University Press.

    Google Scholar 

  • Williamson, Timothy. 2004. “Armchair Philosophy, Metaphysical Modality and Counterfactual Thinking” In Proceedings of the Aristotelian Society, CV: 1–23.

    Google Scholar 

  • Williamson, Timothy. 2007. The Philosophy of Philosophy. Oxford: Blackwell.

    Book  Google Scholar 

  • Wolff, Philip and Holmes Kevin. 2011. “Linguistic relativity.” Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science 2. 3: 253–265.

    Google Scholar 

  • http://ctext.org of Chinese Text Project, edited by Dr. Donald Sturgeon.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Yiu-ming Fung .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Fung, Ym. (2020). Counterfactual Conditionals. In: Fung, Ym. (eds) Dao Companion to Chinese Philosophy of Logic. Dao Companions to Chinese Philosophy, vol 12. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-29033-7_5

Download citation

Publish with us

Policies and ethics