Skip to main content

Patriotic Elegy and Epic Illusion: Schiller’s Johanna in Russia

  • Chapter
  • First Online:
Joan of Arc on the Stage and Her Sisters in Sublime Sanctity

Part of the book series: Bernard Shaw and His Contemporaries ((BSC))

  • 111 Accesses

Abstract

This chapter consists of two parts. The first part examines the translation of Jungfrau into Russian by Vasily Zhukovsky, the father of Russian romanticism. Orleanskaya deva (“The Maid of Orleans”) was never allowed to be performed but was nonetheless extremely influential to a generation of Russian poets and critics. A study of his other translations of Schiller poems and ballads reveals that he consistently prefers an elegiac tone to Schiller’s heroic one and, heightening the explicitly religious content and using words derived from Old Church Slavonic, he significantly alters and diminishes the pantheistic, Ancient Greek quality that Schiller crafted so carefully for his play. The second part explores the genesis of the eponymous opera Tchaikovsky devises from Zhukovsky’s play, for which he served as his own librettist. Compounding the effect of the alterations already inherent in the translation, Tchaikovsky has others of his compositions still very much in mind as he works, including song cycles, Romeo and Juliet, and Eugene Onegin. Finding innovative links between Schiller’s aesthetic philosophy and Tchaikovsky’s compositional approach, the author argues that The Maid of Orleans negotiates an awkward path between the lyric style for which Tchaikovsky was so well known and the epic style of grand opera to which he aspired.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 69.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 89.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 89.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Bibliography

Part I

  • Anikin, Andrei V. Russian Thinkers: Essays on Socio-Economic Thought in the 18th and 19th Centuries. Trans. Cynthia Carlile. Moscow: Progress Publishers, 1988.

    Google Scholar 

  • Belinsky, Vissarion. “A Survey of Russian Literature in 1847: Part Two.” Selected Criticism: Essential Writings by the Founders of Russian Literary and Social Criticism. Trans. and Ed. Ralph Matlaw. New York: E. P. Dutton, 1962.

    Google Scholar 

  • ———. “Thoughts and Notes on Russian Literature.” Selected Criticism: Essential Writings by the Founders of Russian Literary and Social Criticism. Trans. and Ed. Ralph Matlaw. New York: E. P. Dutton, 1962.

    Google Scholar 

  • ———. “On the General Signification of the Term Literature.” Trans. Samuel Putnam. Literary Criticism: Pope to Croce. Ed. Gay Wilson Allen and Harry Hayden Clark. Detroit: Wayne State University Press, 1962.

    Google Scholar 

  • ———. “On Shakespeare’s Hamlet.” Trans. Samuel Putnam. Literary Criticism: Pope to Croce. Ed. Gay Wilson Allen and Harry Hayden Clark. Detroit: Wayne State University Press, 1962.

    Google Scholar 

  • Billington, James H. The Icon and the Axe: An Interpretive History of Russian Culture. New York: Vintage Books, 1970.

    Google Scholar 

  • Bowman, Herbert. Vissarion Belinski: A Study in the Origins of Social Criticism in Russia. Cambridge: Harvard University Press, 1954.

    Google Scholar 

  • Emerson, Caryl. The Cambridge Introduction to Russian Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

    Google Scholar 

  • Gasparov, Boris. Five Operas and a Symphony: Words and Music in Russian Culture. New Haven: Yale University Press, 2005.

    Google Scholar 

  • Gray, Thomas. The Poetical Works of Thomas Gray, with a Life. Ed. John Mitford. Boston: Little, Brown, and Co., 1853.

    Google Scholar 

  • Harder, Hans-Bernd. Schiller in Rußland. Berlin: Verlag Gehlen, 1969.

    Google Scholar 

  • Kostka, Edmund K. Schiller in Russian Literature. Philadelphia: University of Penssylvania Press, 1965.

    Google Scholar 

  • Lebedeva, O.B. and A.S. Yanushkevich. V.A. Zhukovsky v vospominaniyakh sovremennikov [V.A. Zhukovsky in the recollections of contemporaries]. Moskva: Nauka, 1999.

    Google Scholar 

  • Makogonenko, G. P. et al., eds. “Zhukovsky.” Russkie poėty: Antologiya v 4-kh tomakh [Anthology in four volumes], Vol 1. Moskva: Izdatel’stvo “Detskaya literatura,” 1965.

    Google Scholar 

  • Muzej russkikh gimnov. “Gimn Rossijskoj imperii.” 15 May 2011. http://www.hymn.ru/bozhe-tsarya-khrani.html.

  • Passage, Charles. “The Influence of Schiller in Russia 1800–1840.” American Slavic and East European Review 5. 1/2 (1946): 111–37.

    Article  Google Scholar 

  • Pein, Annette. Schiller and Zhukovsky: Aesthetic Theory in Poetic Translation. Mainz: Liber Verlag, 1991.

    Google Scholar 

  • Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Polnoe sobranie sochinenij: v 10 tomakh. Leningrad: Nauka, Leningradskoe otdelenie, 1977–1979. T. 5. Evgenij Onegin: Roman v stikhax, Dramaticheskie proizvedeniya, 1978.

    Google Scholar 

  • Schlegel, August. “Lectures on Dramatic Art and Literature Ancient and Modern (selections).” Ed. G.W. Allen and H.H. Clark. Literary Criticism: Pope to Croce. Detroit: Wayne State University Press, 1962.

    Google Scholar 

  • Semenko, Irina M. Vasily Zhukovsky. Boston: Twayne Publishers, 1976.

    Google Scholar 

  • Shamanskaya, L.P. V. A. Zhukovsky i F. Shiller: Poėticheskij perevod v kontekste russkoj literatury. Diss., Moscow State Pedagogical University, 2001.

    Google Scholar 

  • Terras, Victor. Belinskij and Russian Literary Criticism: The Heritage of Organic Aesthetics. Madison: University of Wisconsin Press, 1974.

    Google Scholar 

  • Vinitsky, Ilya. “The Invisible Scaffold: Execution and Imagination in Vasilii Zhukovskii’s Works.” Times of Trouble: Violence in Russian Literature and Culture. Ed. Marcus C. Levitt and Tatyana Novikov. Seattle: UW Press, 2007.

    Google Scholar 

  • Zhukovsky, Vasilij. V. A. ZhukovskyKritik. Ed. Yu. M. Prozorov. Moskva: Sovetskaya Rossiya, 1985.

    Google Scholar 

  • ———. “Ivikovy zhuravli.” Russkie poėty, antologiya v 4-kh tomax. Tom pervyj. Ed. G.P. Mokogonenko and V.N. Orlov. Moskva: Detskaya literatura, 1964.

    Google Scholar 

Part II

  • Abraham, Gerald. “Tchaikovsky: Some Centennial Reflections.” Music & Letters 21:2, 110–119.

    Article  Google Scholar 

  • Al’shvang, Arnol’d. Izbrannye sochineniya v dvukh tomakh. Moskva: Izdatel’stvo Muzyka, 1964.

    Google Scholar 

  • ———. P.I.Tchaikovsky. Moskva: Gosudarstvennoe muzykal’noe izdatel’stvo, 1959.

    Google Scholar 

  • Arkhipova, Irina. Muzyka zhizni. Moskva: Vagrius, 1997.

    Google Scholar 

  • Asaf’ev, Boris V. O muzyke CHajkovskogo. Leningrad: Izdatel’stvo “Muzyka,” 1972.

    Google Scholar 

  • Brown, David. Tchaikovsky, in Four Volumes. New York: Norton, 1978–1992.

    Google Scholar 

  • Bullock, Philip Ross. “Ambiguous Speech and Eloquent Silence: The Queerness of Tchaikovsky’s Songs.” 19th-Century Music 32.1 (2008): 94–128.

    Article  Google Scholar 

  • Emerson, Caryl. Boris Godunov: Transpositions of a Russian Theme. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1986.

    Google Scholar 

  • ———. Pushkin into Tchaikovsky: Caustic Novel, Sentimental Opera, 7–16. London: John Calder Publishers, 1988.

    Google Scholar 

  • Gasparov, Boris. Five Operas and a Symphony. New Haven: Yale University Press, 2005.

    Google Scholar 

  • Krasinskaya, L.E. Opernaya melodika P.I. Chaykovskogo: K voprosu o vzaimodeystvii melodii i rechevoy intonatsii. Leningrad: Izdatel’svto “Muzyka,” 1986.

    Google Scholar 

  • Mihailovic, Alexandar. Tchaikovsky and His Contemporaries: A Centennial Symposium. Westport, CT: Greenwood Press, 1999.

    Google Scholar 

  • Nabokov, Vladimir. Eugene Onegin: A Novel in Verse, Translated from the Russian with Commentary, 4 vols. New York: Pantheon Books, 1964.

    Google Scholar 

  • Newmarch, Rosa. “The Development of National Opera in Russia.” Proceedings of the Musical Association, 26th Session, 1899–1900.The Life and Letters of Peter Ilich Tchaikovsky. New York: Vienna Huse, 1973 [Orig. published in 1906 as an edited translation of ZT].

    Google Scholar 

  • Orlova, Alexandra, Tchaikovsky: A Self-Portrait. Trans. R.M. Davison. New York: Oxford University Press, 1990.

    Google Scholar 

  • Orlova, Elena. Romansy CHajkovskogo. Moskva: Gosudarstvennoe muzykal’noe izdatel’stvo, 1948.

    Google Scholar 

  • Poznansky, Alexander. Tchaikovsky. Moskva: Molodaya Gvardiya, 2010.

    Google Scholar 

  • ———. Tchaikovsky: The Quest for the Inner Man, New York: Schirmer Books- Simon & Schuster Macmillan, 1991.

    Google Scholar 

  • ———. Tchaikovsky through Others’ Eyes, Trans. Ralph C. Burr, Jr. and Robert Bird. Bloomington and Indianapolis, IN: Indiana University Press, 1999.

    Google Scholar 

  • Pushkin, Alexander Sergeevich. Eugene Onegin. Trans. Walter Arndt. New York: E. P. Dutton, 1963.

    Google Scholar 

  • Shaverdyan, A.I., ed. Tchaikovsky i teatr. Moskva: Iskusstvo, 1940.

    Google Scholar 

  • Stanislavski, Constantin and Pavel Rumyantsev. Stanislavski on Opera. Trans. Elizabeth Reynolds Hapgood. New York: Theatre Arts Books, 1975.

    Google Scholar 

  • Stasov, V.V. Selected Essays on Music, Trans. Florence Jonas. New York: Praeger, 1968.

    Google Scholar 

  • Sylvester, Richard D. Tchaikovsky’s Complete Songs: A Companion with Texts and Translations. Bloomington and Indianapolis, IN: Indiana University Press, 2002.

    Google Scholar 

  • Tchaikovsky, Modest Ilich. The Life and Letters of Peter Ilich Tchaikovsky. Ed., from the Russian by Rosa Newmarch in two volumes. New York: Vienna House, 1973.

    Google Scholar 

  • Tchaikovsky, Piotr Ilich. Eugene Onegin, libretto, Number 38 of the English National Opera Guide Series, Ed. Nicholas John et al. London: John Calder Publishers, 1988.

    Google Scholar 

  • ———. The Maid of Orleans. Vocal Score. Van Nuys: Kalmus-Alfred Publishing, 1985.

    Google Scholar 

  • Tchaikovsky, Pëtr Il’ich. Polnoe sobranie sochinenij (Complete Collected Works) Moscow: Muzgiz, 1940–68. Reprinted: New York: Edwin F. Kalmus, n.d.(after 1965). Cf. works listed among Abbreviations.

    Google Scholar 

  • Wekerlin, Jean-Baptiste. Echos du temps passé, Vol. I. Paris: Durand et fils, 1901, n.d.

    Google Scholar 

  • Wiley, Roland John. Tchaikovsky. New York: Oxford University Press, 2009.

    Google Scholar 

  • Yarustovskiy, B. Dramaturgiya russkoj opernoj klassiki. Moskva: Gosudarstvennoe izdatel’stvo “Iskusstvo,” 1953.

    Google Scholar 

  • Žekulin, Nicholas G. “Evgenii Onegin: The Art of Adaptation, Novel to Opera,” Canadian Slavonic Papers XXIX 2 & 3 (1987): 279–91.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to John Pendergast .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Pendergast, J. (2019). Patriotic Elegy and Epic Illusion: Schiller’s Johanna in Russia. In: Joan of Arc on the Stage and Her Sisters in Sublime Sanctity. Bernard Shaw and His Contemporaries. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-27889-2_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics