Advertisement

Conclusion: Managerializing the Status Quo as Security Blanket

  • Glenn Toh
Chapter

Abstract

In this final chapter, an important observation is made that English-speaking Western TESOL, its outworkings and underlying ideologies are a formidable nemesis to any transformative effort that might be gallantly undertaken to make English teaching more humanizing and equitable. Superimposed on a Japanese ethos, English-speaking Western TESOL operates hand-in-hand with nihonjinron to preserve a status quo that invariably upholds Japanese nationalistic culturalist ideologies. Japan, for all its hawkishness and resistance against matters foreign seems to have few qualms about welcoming English-speaking Western TESOL to its culturally well-fortified shores. With its native speakerist beliefs in tow, it serves as a subtle yet sardonic way of reinforcing Japaneseness, furnishing and humoring conservative Japan with the semblance of internationalization it covets while parading a tokenized form of diversity.

References

  1. Apple, M., & Christian-Smith, L. (1991). The politics of the textbook. In M. Apple & L. Christian-Smith (Eds.), The politics of the textbook (pp. 1–21). New York: Routledge.Google Scholar
  2. Ball, S. (2010). The teacher’ soul and the terrors of performativity. Journal of Education Policy, 18(2), 215–228.CrossRefGoogle Scholar
  3. Canagarajah, A. S. (2006). TESOL at forty: What are the issues? TESOL Quarterly, 40(1), 9–34.  https://doi.org/10.2307/40264509.CrossRefGoogle Scholar
  4. Canagarajah, A. S. (2007). After disinvention: Possibilities for communication, community and competence. In S. Makoni & A. Pennycook (Eds.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 233–239). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  5. Canagarajah, A. S. (2016). TESOL as a professional community: A half-century of pedagogy, research, and theory. TESOL Quarterly, 50(1), 7–41.  https://doi.org/10.1002/tesq.275.CrossRefGoogle Scholar
  6. Freire, P. (2000). Pedagogy of the oppressed (30th anniversary ed.). New York: Bloomsbury.Google Scholar
  7. Garnett, R. F., & Vanderlinden, L. K. (2011). Reflexive pedagogy: Disciplinary idioms as resources for teaching. Teaching in Higher Education, 16(6), 629–640.  https://doi.org/10.1080/13562517.2011.570444.CrossRefGoogle Scholar
  8. Gray, J., & Block, D. (2012). The marketization of language teacher education and neoliberalism. In D. Block, J. Gray, & M. Holborow (Eds.), Neoliberalism and applied linguistics (pp. 114–143). Abingdon, Oxon: Routledge.Google Scholar
  9. Gray, J., & Block, D. (2014). All middle class now? Evolving representations of the working class in the neoliberal era; the case of ELT textbooks. In N. Harwood (Ed.), English language teaching textbooks (pp. 45–71). Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  10. Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as an international language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  11. Houghton, S. A., & Rivers, D. J. (Eds.). (2013). Native-speakerism in Japan: Intergroup dynamics in foreign language education. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  12. Ishikawa, M. (2011). Redefining internationalization in higher education: Global 30 and the making of global universities in Japan. In D. B. Willis & J. Rappleye (Eds.), Reimagining Japanese education: Borders, transfers, circulations, and the comparative (pp. 193–224). Oxford: Symposium.Google Scholar
  13. Jannuzi, C. (1999, June 30). Response to Masaki Oda’s chapter in Braine’s new book (Electronic mailing list message). Retrieved from https://linguistlist.org/issues/10/10-1015.html.
  14. Jenkins, J. (2011). Accommodating (to) ELF in the international university. Journal of Pragmatics, 43(4), 926–936.CrossRefGoogle Scholar
  15. Kramsch, C. (2002). How can we tell the dancer from the dance? In C. Kramsch (Ed.), Language acquisition and language socialization (pp. 1–30). London: Continuum.Google Scholar
  16. Kubota, R. (2011). Immigration, diversity and language education in Japan: Toward a glocal approach to teaching English. In P. Seargeant (Ed.), English in Japan in the era of globalization (pp. 101–122). Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  17. Kumaravadivelu, B. (2003a). A postmethod perspective of English language teaching. World Englishes, 22(4), 539–550.  https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2003.00317.x.CrossRefGoogle Scholar
  18. Kumaravadivelu, B. (2003b). Problematizing cultural stereotypes in TESOL. TESOL Quarterly, 37(4), 709–719.  https://doi.org/10.2307/3588219.CrossRefGoogle Scholar
  19. Kumaravadivelu, B. (2006a). Dangerous liaison: Globalization, empire and TESOL. In J. Edge (Ed.), (Re-)locating TESOL in an age of empire (pp. 1–26). Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
  20. Kumaravadivelu, B. (2006b). Understanding language teaching: From method to postmethod. New York: Routledge.Google Scholar
  21. Levine, G. (2011). Code choice in the language classroom. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
  22. Lillis, T. (2003). Student writing as ‘academic literacies’: Drawing on Bakhtin to move from critique to design. Language and Education, 17(3), 192–207.  https://doi.org/10.1080/09500780308666848.CrossRefGoogle Scholar
  23. Lin, A. M. Y. (2013). Toward paradigmatic change in TESOL methodologies: Building plurilingual pedagogies from the ground up. TESOL Quarterly, 47(3), 521–545.  https://doi.org/10.1002/tesq.113.CrossRefGoogle Scholar
  24. May, S. (2014). Introducing the “multilingual turn”. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 1–6). New York: Routledge.Google Scholar
  25. McVeigh, B. (2002). Japanese higher education as myth. Armonk, NY: M.E. Sharpe.Google Scholar
  26. McVeigh, B. (2006). The state bearing gifts: Deception and disaffection in Japanese higher education. Lanham: Lexington Books.Google Scholar
  27. Nagatomo, D. H. (2012). Exploring Japanese university English teachers’ professional identity. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  28. Oda, M. (1999). English only or English plus? The language(s) of EFL organizations. In G. Braine (Ed.), Nonnative educators in English language teaching (pp. 105–121). Mahwah: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
  29. Oda, M., & Toh, G. (2018). Significant encounters and consequential eventualities: A joint narrative of collegiality marked by struggles against reductionism, essentialism and exclusion in ELT. In B. Yazan & N. Rudolph (Eds.), Criticality, teacher identity, and (in)equity in English language teaching: Issues and implications (pp. 219–236). Cham, Switzerland: Springer.Google Scholar
  30. Olssen, M., Codd, J., & O’Neill, A. (2004). Education policy: Globalization, citizen and democracy. London: Sage.Google Scholar
  31. Pennycook, A. (2007). The myth of English as an international language. In S. Makoni & A. Pennycook (Eds.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 90–115). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  32. Peters, M. (2012, June 6). Freedom, openness and creativity in the digital economy. Truthout, Wednesday. Retrieved from http://www.truth-out.org/opinion/item/9547-freedom-openness-and-creativity-in-the-digital-economy on 4 November 2016.
  33. Phillipson, R. (2008). The linguistic imperialism of neoliberal empire. Critical Inquiry in Language Studies, 5(1), 1–43.CrossRefGoogle Scholar
  34. Rivers, D. J. (2013). Institutionalized native-speakerism: Voices of dissent and acts of resistance. In S. A. Houghton & D. J. Rivers (Eds.), Native-speakerism in Japan: Intergroup dynamics in foreign language education (pp. 75–91). Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  35. Roberts, P. (2012). From west to east and back again: An educational reading of Hermann Hesse’s later work. Rotterdam: Sense.CrossRefGoogle Scholar
  36. Rudolph, N., Yazan, B., & Rudolph, J. (2018). Negotiating ‘ares,’ ‘cans,’ and ‘shoulds’ of being and becoming in English language teaching: Two teacher accounts from one Japanese university. Asian Englishes.  https://doi.org/10.1080/13488678.2018.1471639.CrossRefGoogle Scholar
  37. Seargeant, P. (2009). The idea of English in Japan: Ideology and the evolution of a global language. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  38. Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  39. Stewart, A., & Miyahara, M. (2011). Parallel universes: Globalization and identity in English language teaching at a Japanese university. In P. Seargeant (Ed.), English in Japan in the era of globalization (pp. 60–79). Basingstoke: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  40. Taniguchi, S. (2010). Transforming identities in and through narratives. In D. Nunan & J. Choi (Eds.), Language and culture: Reflective narratives and the emergence of identity (pp. 208–214). New York: Routledge.Google Scholar
  41. Toh, G. (2016a). English as medium of instruction in Japanese higher education: Presumption, mirage or bluff? London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
  42. Toh, G. (2016c). Doing justice to an English as a lingua franca paradigm. Journal of English as a Lingua Franca, 5(2), 355–367.  https://doi.org/10.1515/jelf-2016-0024.
  43. Widin, J. (2010). Illegitimate practices: Global English language education. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
  44. Williams, G. (2010). The knowledge economy, language and culture. Bristol: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2019

Authors and Affiliations

  • Glenn Toh
    • 1
  1. 1.Language and Communication CentreNanyang Technological UniversitySingaporeSingapore

Personalised recommendations