Advertisement

Introduction

  • Lixun Wang
  • Andy Kirkpatrick
Chapter
Part of the Multilingual Education book series (MULT, volume 33)

Abstract

This chapter gives a brief description of the demography of Hong Kong and its linguistic ecology, along with a review of language policies which have been enacted over time. Since the return to Chinese sovereignty in 1997, Hong Kong’s language policy is for its citizens to become trilingual in Cantonese, Putonghua and English and biliterate in Chinese and English. This chapter also introduces the major research questions of the book and provides an outline of the structure of the book.

Keywords

Trilingual education Biliterate education Cantonese Putonghua English Language policy Research questions Primary schools 

References

  1. Adamson, B., & Lai, W. A. (1997). Language and the curriculum in Hong Kong: Dilemmas of triglossia. In M. Bray & W. O. Lee (Eds.), Education and political transition: Implications of Hong Kong’s change of sovereignty (pp. 87–100). Hong Kong: Comparative Education Research Centre, The University of Hong Kong.Google Scholar
  2. Bauer, L. (1988). Introducing linguistic morphology. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
  3. Benson, C. (2008). Summary overview. Mother tongue-based education in multilingual contexts. In C. Haddad (Ed.), Improving the quality of mother tongue-based literacy and learning. Case studies from Asia, Africa and South America (pp. 2–11). Bangkok: UNESCO.Google Scholar
  4. Bray, M., & Koo, R. (2004). Postcolonial patterns and paradoxes: Language and education in Hong Kong and Macao. Comparative Education, 40(2), 215–239.CrossRefGoogle Scholar
  5. Census and Statistics Department. (1991). Hong Kong 1991 population census summary results. Hong Kong: Government Printer.Google Scholar
  6. Census and Statistics Department. (2017). 2016 Population by-census: Main results. HKSAR Government: Government Logistics Department.Google Scholar
  7. Chen, K. H. Y. (2005). The social distinctiveness of two code-mixing styles in Hong Kong (pp. 527–541). In Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism.Google Scholar
  8. Civil Service Branch. (1995). Report of the working group on the use of Chinese in the civil service. Hong Kong: Government Printer.Google Scholar
  9. Clem, W. (2008, June 7). Time to give trilingual a try, says Professor. South China Morning Post. Retrieved from http://www.scmp.com/article/640577/time-give-trilingual-try-says-professor
  10. Davison, C., & Lai, W. A. (2007). Competing identities, common issues: Teaching (in) Putonghua. Language Policy, 6, 119–134.CrossRefGoogle Scholar
  11. Education Department. (1997). Medium of instruction guidance for secondary schools. Hong Kong: Government Printer.Google Scholar
  12. Evans, S. (2013). The long march to biliteracy and trilingualism: Language policy in Hong Kong education sine the handover. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 302–324.CrossRefGoogle Scholar
  13. Ferguson, C. A. (1972). Diglossia. In P. P. Giglioli (Ed.), Language and social context (pp. 232–252). Middlesex: Penguin.Google Scholar
  14. Fishman, J. A. (1971). Advances in sociology of language. The Hague: Mouton.Google Scholar
  15. Fu, G. S. (1987). A Hong Kong perspective: English language learning and the Chinese student. Unpublished PhD dissertation, University of Michigan, the U.S.A.Google Scholar
  16. Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden: Wiley-Blackwell.Google Scholar
  17. Government Secretariat. (1981). Overall review of the Hong Kong education system. Hong Kong: Government Printer.Google Scholar
  18. Hong Kong Government. (1974). Official languages ordinance [No. 10/74]. Hong Kong: Government Printer.Google Scholar
  19. Kan, V., Lai, K. C., Kirkpatrick, A., & Law, A. (2011). Fine-tuning Hong Kong’s medium of instruction policy. Hong Kong: Strategic Planning Office & Research Centre into Language Education and Acquisition in Multilingual Societies, The Hong Kong Institute of Education.Google Scholar
  20. Kirkpatrick, A., & Chau, M. (2008). One country, two systems, three languages: A proposal for combining Cantonese, Putonghua and English in Hong Kong’s schools. Asian Englishes, 11(2), 32–44.CrossRefGoogle Scholar
  21. Llewellyn, S. J., Hancock, G., Kirst, M., & Roeloffs, K. (1982). A perspective on education in Hong Kong: Report by a visiting panel. Hong Kong: Government Printer.Google Scholar
  22. Lord, R. (1987). Language policy and planning in Hong Kong: Past, present and (especially) future. In R. Lord & H. N. L. Cheng (Eds.), Language education in Hong Kong (pp. 3–24). Hong Kong: The Chinese University Press.Google Scholar
  23. Luke, K. K., & Richards, J. C. (1982). English in Hong Kong: Functions and status. English World Wide, 3(1), 47–64.CrossRefGoogle Scholar
  24. Pan, S. (2000). Hong Kong’s bilingual past and present. Intercultural Communication Studies, 1, 57–65.Google Scholar
  25. Poon, A. Y. K. (1999). Chinese medium instruction policy and its impact on English learning in post-1997 Hong Kong. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2(2), 131–146.CrossRefGoogle Scholar
  26. Poon, A. Y. K. (2000). Medium of instruction in Hong Kong: Policy and practice. Lanham: University Press of America.Google Scholar
  27. Poon, A. Y. K. (2004). Language policy of Hong Kong: Its impact on language education and language use in post-handover Hong Kong. Journal of Taiwan Normal University: Humanities & Sciences, 49(1), 53–74.Google Scholar
  28. Poon, A. Y. K. (2010). Language use, and language policy and planning in Hong Kong. Current Issues in Language Planning, 11(1), 1–66.CrossRefGoogle Scholar
  29. Snow, D. (2004). Cantonese as written language: The growth of a written Chinese vernacular (Vol. 1). Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
  30. So, D. W. C. (1989). Implementing mother-tongue education amidst societal transition from diglossia to triglossia in Hong Kong. Language and Education, 3(1), 29–44.CrossRefGoogle Scholar
  31. So, D. W. C. (1996). Hong Kong language policy. In P. Dickson & A. Cumming (Eds.), National profiles of language education in 25 countries (pp. 41–46). Berkshire: National Foundation for Educational Research.Google Scholar
  32. Sze, C. M. (1997). The present and the future of Hong Kong Chinese language education. Applied Linguistic, 2, 3742.Google Scholar
  33. Sze, C. M. (2000). Conclusion of the assessment and comparison of language abilities. In 20th century Chinese language education conference proceedings (p. 15). Szechwan: Szechwan Educational Press.Google Scholar
  34. Sze, C. M. (2005). Language teaching and research. Beijing: Beijing University Press.Google Scholar
  35. The Constitutional and Mainland Affairs Bureau. (2017). The basic law of the Hong Kong special administrative region of the People’s Republic of China. The Government Logistics Department, HKSAR.Google Scholar
  36. Tse, S. K. (2009). Chinese language education in Hong Kong: Twenty-five years of educational research in Hong Kong. Educational Research Journal, 24, 231–255.Google Scholar
  37. Tse, S. K., Wai-ip Lam, J., Ka-yee Loh, E., & Yu-hong Lam, R. (2007). The influence of the language that Hong Kong primary school students habitually speak at home on their Chinese reading ability in school. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28(5), 400–417.CrossRefGoogle Scholar
  38. Tung, C. H. (1999). The 1999 policy address: Quality people, quality home: Positioning Hong Kong for 21st century. Hong Kong: Printing Department.Google Scholar
  39. Wang, L., & Kirkpatrick, A. (2013). Trilingual education in Hong Kong primary schools: A case study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(1), 100–116.CrossRefGoogle Scholar
  40. Zhan, B. H. (2002). An outline of Yue dialects in Guangdong. Guangzhou: Jinan University Press.Google Scholar
  41. Zhang, B., & Yang, R. R. (2004). Putonghua education in Hong Kong). In M. Zhou & H. Sun (Eds.), Language policy in the People’s Republic of China (pp. 151–161). Norwell: Kluwer Academic Publishers.Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2019

Authors and Affiliations

  • Lixun Wang
    • 1
  • Andy Kirkpatrick
    • 2
  1. 1.Department of Linguistics and Modern Language StudiesThe Education University of Hong KongTai PoHong Kong
  2. 2.Department of Languages & LinguisticsGriffith UniversityNathanAustralia

Personalised recommendations