Implications for Chinese Literacy Learning and Instruction in Chinese OWI Programs: A Proposal

  • Chan Lü


This chapter first discusses the limitation of the studies included in this volume; subsequently, based on the findings from the preceding chapters, discusses the implications for vocabulary learning and instruction, the role of cross-linguistic transfer, and the importance of morphological awareness, lexical inference, and depth of vocabulary knowledge in content area learning in Chinese. This chapter also provides a detailed example of morphological instruction of academic vocabulary in Chinese.


  1. Anderson, R. C., & Li, W. (2005). A cross-language perspective on learning to read. In A. McKeough, J. L. Lupart, L. Phillips, & V. Timmons (Eds.), Understanding literacy development: A global view (pp. 65–91). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
  2. Au-Yeung, K., Hipfner-Boucher, K., Chen, X., Pasquarella, A., D’Angelo, N., & Hélène Deacon, S. (2015). Development of English and French language and literacy skills in EL1 and EL French immersion students in the early grades. Reading Research Quarterly, 50(2), 233–254.CrossRefGoogle Scholar
  3. Baumann, J. F., & Graves, M. F. (2010). What is academic vocabulary? Journal of Adolescent & Adult Literacy, 54(1), 4–12.CrossRefGoogle Scholar
  4. Beck, I. L., McKeown, M. G., & Kucan, L. (2013). Bringing words to life: Robust vocabulary instruction. New York, NY: Guilford Press.Google Scholar
  5. Bigelow, M., & King, K. A. (2015). Somali immigrant youths and the power of print literacy. Writing Systems Research, 7(1), 4–19.CrossRefGoogle Scholar
  6. Brown, R., & Berko, J. (1960). Word association and the acquisition of grammar. Child Development, 31(1), 1–14.CrossRefGoogle Scholar
  7. Cameron, L. (2001). Teaching languages to young learners. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  8. Carlisle, J. F. (2000). Awareness of the structure and meaning of morphologically complex words: Impact on reading. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 12, 169–190.CrossRefGoogle Scholar
  9. Carlisle, J. F. (2010). Effects of instruction in morphological awareness on literacy achievement: An integrative review. Reading Research Quarterly, 45, 464–487.CrossRefGoogle Scholar
  10. Collins, L., & Muñoz, C. (2016). The foreign language classroom: Current perspectives and future considerations. Modern Language Journal, 100, 133–147.CrossRefGoogle Scholar
  11. Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251.CrossRefGoogle Scholar
  12. Cummins, J. (2005). Teaching for cross-language transfer in dual language education: Possibilities and pitfalls. In TESOL Symposium on dual language education: Teaching and learning two languages in the EFL setting. Retrieved on June 10, 2016, from
  13. de Graaff, R., Jan Koopman, G., Anikina, Y., & Westhoff, G. (2007). An observation tool for effective L2 pedagogy in content and language integrated learning (CLIL). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 603–624.CrossRefGoogle Scholar
  14. Dronjic, V. (2011). Mandarin Chinese compounds, their representation, and processing in the visual modality. Writing Systems Research, 3(1), 5–21.CrossRefGoogle Scholar
  15. Ebbers, S. M. (2012). Metalinguistic awareness, comprehension, and the common core state standards. The Center for Development and Learning Newsletter. Retrieved July 23, 2017, from
  16. Graves, M. F. (2016). The vocabulary book: Learning and instruction (2nd ed.). New York, NY: Teachers College Press.Google Scholar
  17. Graves, M. F., Baumann, J. F., Blachowicz, C. L. Z., Manyak, P., Bates, A., Char, C., et al. (2013). Words words everywhere, but which ones do we teach? The Reading Teacher, 67, 333–346.CrossRefGoogle Scholar
  18. Harley, B., Joan, H., & Roberge, B. (1996). Teaching vocabulary: An exploratory study of direct techniques. The Canadian Modern Language Review, 53(1), 185–281.Google Scholar
  19. Hulstijn, J. H. (2003). Incidental and intentional learning. In C. Doughty & M. H. Long (Eds.), The handbook of second language research (pp. 349–381). London: Blackwell.Google Scholar
  20. Lam, K., Chen, X., & Cummins, J. (2015). To gain or to lose: Students’ English and Chinese literacy achievement in a Mandarin language bilingual program. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue Canadienne de Linguistique Appliquée, 2(2), 96–124.Google Scholar
  21. Li, W., Anderson, R. C., Nagy, W. E., & Zhang, H. (2002). Facets of metalinguistic awareness that contribute to Chinese literacy. In W. Li, J. S. Gaffney, & J. L. Packard (Eds.), Chinese children’s reading acquisition: Theoretical and pedagogical issues (pp. 87–106). Boston, MA: Kluwer Academic Publishers.Google Scholar
  22. Lin, C. Y., Cheng, C., & Wang, M. (2018). The contribution of phonological and morphological awareness in Chinese-English bilingual reading acquisition. Reading and Writing: An Interdiscplinary Journal, 31, 99–132.CrossRefGoogle Scholar
  23. Lo, Y. Y. (2014). Collaboration between l2 and content subject teachers in CBI: Contrasting beliefs and attitudes. RELC Journal, 45(2), 181–196.CrossRefGoogle Scholar
  24. Lü, C. (2010). The effects of word-knowledge depth, part of speech, and proficiency level on word association among learners of Chinese as a second language. In M. Everson & H. Shen (Eds.), Research among learners of Chinese as a foreign language (pp. 67–91). Honolulu: University of Hawai’i Press.Google Scholar
  25. Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through content. Amsterdam: John Benjamins Publishing.CrossRefGoogle Scholar
  26. Lyster, R. (2017). Content-based language teaching. In S. Loewen & M. Sato (Eds.), The Routledge handbook of instructed second language acquisition (pp. 87–107). New York, NY: Routledge.Google Scholar
  27. Met, M. (2012). Curriculum and Literacy. In Asia Society (Ed.), Chinese language learning in the early grades: A handbook of resources and best practices for Mandarin Immersion (pp. 36–39). New York, NY: Asia Society.Google Scholar
  28. Nagy, W. E., & Townsend, D. (2012). Words as tools: Learning academic vocabulary as language acquisition. Reading Research Quarterly, 47(1), 91–108.CrossRefGoogle Scholar
  29. Nation, I. S. P. (2013). Learning vocabulary in another language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  30. Packard, J. L., Chen, X., Li, W., Wu, X., Gaffney, J. S., Li, H., & Anderson, R. C. (2006). Explicit instruction in orthographic structure and word morphology helps Chinese children learn to write characters. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 19(5), 457–487.CrossRefGoogle Scholar
  31. Palermo, D. S. (1971). Characteristics of word association responses obtained from children in grades one through four. Developmental Psychology, 5(1), 118–123.CrossRefGoogle Scholar
  32. Perfetti, C. (2007). Reading ability: Lexical quality to comprehension. Scientific Studies of Reading, 11(4), 357–383.CrossRefGoogle Scholar
  33. Salomone, A. M. (1992). Student-teacher interactions in selected French immersion classrooms. In E. B. Bernhardt (Ed.), Life in language immersion classrooms (pp. 97–109). Philadelphia, PA: Multilingual Matters.Google Scholar
  34. Schachter, J., & Gass, S. M. (1996). Second language classroom research: Issues and opportunities. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
  35. Schleppegrell, M. J., Achugar, M., & Oteiza, T. (2004). The grammar of history: Enhancing content-based instruction through a functional focus on language. TESOL Quarterly, 38(1), 67–93.CrossRefGoogle Scholar
  36. Scrimgeour, A. (2011). Issues and approaches to literacy development in Chinese second language classrooms. In L. T. H. Tsung & K. Cruickshank (Eds.), Teaching and learning Chinese in global contexts: CFL worldwide (pp. 197–212). London, UK: Continuum.Google Scholar
  37. Stahl, S. A., & Nagy, W. E. (2005). Teaching word meanings. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
  38. Stahl, S. A., & Vancil, S. J. (1986). Discussion is what makes semantic maps works in vocabulary instruction. Reading Teacher, 40(1), 62–67.Google Scholar
  39. Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235–253). Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
  40. Swain, M. (1988) Manipulating and complementing content teaching to maximize second language learning. TESL Canada Journal, 6, 68–83.CrossRefGoogle Scholar
  41. Swain, M. (1996). Integrating language and content in immersion classrooms: Research perspectives. Canadian Modern Language Review, 52, 529–548.CrossRefGoogle Scholar
  42. Tan, M. (2011). Mathematics and science teachers’ beliefs and practices regarding the teaching of language in content learning. Language Teaching Research, 15(3), 325–342.CrossRefGoogle Scholar
  43. Wang, M., Cheng, C., & Chen, S. W. (2006). Contribution of morphological awareness to Chinese-English biliteracy acquisition. Journal of Educational Psychology, 98(3), 542–553.CrossRefGoogle Scholar
  44. Wang, M., Perfetti, C. A., & Liu, Y. (2005). Chinese-English biliteracy acquisition: Cross-language and writing system transfer. Cognition, 97(1), 67–88.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2019

Authors and Affiliations

  • Chan Lü
    • 1
  1. 1.Asian Languages and LiteratureUniversity of WashingtonSeattleUSA

Personalised recommendations