Implications for the Evaluation of Psychopathology
  • Luis R. Marcos
  • Murray Alpert
Part of the Applied Psycholinguistics and Communication Disorders book series (APCD)


Our purposes in this chapter are twofold: to contribute to the quality of mental health care delivered to bilingual patients and to add to our understanding of the psychopathology. Bilingual patients present a challenge to our mental health service delivery system because they far exceed the number of competent bilingual clinicians. Although it would be argued that communication between doctor and patient is crucial in any branch of medicine, in psychiatry it is the central issue, and there are no alternative laboratory procedures. By the same token, the bilingual patient presents a unique opportunity for study of questions concerning the role of cognition in psychopathology. Thus, two issues can be distinguished: one we have termed the language barrier, which inhibits communication in the language in which the patient is less proficient; the second, language independence, attempts to explore the implications of different language codes acquired in different pragmatic contexts.


Language Barrier Dominant Language Semantic Congruency Thought Content Motor Tension 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. Alpert, M., Frosch, W. A., & Fisher, S. H. Teaching the perception of expressive aspects of vocal communication. American Journal of Psychiatry, 1967, 124, 202–211.Google Scholar
  2. Freedman, N. The analysis of movement behavior during the clinical interview. In A. Siegman & B. Pope (Eds.), Studies in Dyadic Communication. New York: Pergamon, 1972.Google Scholar
  3. Grand, S., Marcos, L. R., Freedman, N, & Barroso, F. Relation of psychopathology and bilingualism to kinesic aspects of interview behavior in schizophrenia. Journal of Abnormal Psychology, 1977, 5, 492–500.CrossRefGoogle Scholar
  4. Marcos, L. R. The linguistic dimensions in the bilingual patient. American Journal of Psychoanalysis, 1976, 36, 347–354.CrossRefGoogle Scholar
  5. Marcos, L. R. Bilinguals in psychotherapy: Language as an emotional barrier. The American Journal of Psychotherapy, 1976, 30, 552–560.Google Scholar
  6. Marcos, L. R. Hand movements and nondominant fluency in bilinguals. Perceptual and Motor Skills, 1979, 48, 207–214.CrossRefGoogle Scholar
  7. Marcos, L. R., & Alpert, M. Strategies and risks in the psychotherapy with bilingual patients: The phenomenon of language independence. American Journal of Psychiatry, 1976, 133, 1275–1278.Google Scholar
  8. Marcos, L. R., Eisma, J., & Guimon, J. Bilingualism and sense of self. American Journal of Psychoanalysis, 1977, 37, 285–290.CrossRefGoogle Scholar
  9. Marcos, L. R., Alpert, M., Urcuyo, L., & Kesselman, M. The effect of interview language on the evaluation of psychopathology in Spanish-American schizophrenic patients. American Journal of Psychiatry, 1973, 130, 549–553.Google Scholar
  10. Marcos, L. R. Urcuyo, L., Kesselman, M., & Alpert, M. The language barrier in evaluating Spanish-American patients. Archives of General Psychiatry, 1973, 29, 655–659.CrossRefGoogle Scholar
  11. Pitta, P., Marcos, L. R., & Alpert, M. Language switching as a treatment strategy with bilingual patients. American Journal of Psychoanalysis, 1978, 38, 255–258.CrossRefGoogle Scholar
  12. Weinreich, U. Languages in contact. New York: Publications of the Linguistic Circle of New York, 1953.Google Scholar

Copyright information

© Plenum Press, New York 1980

Authors and Affiliations

  • Luis R. Marcos
    • 1
    • 2
  • Murray Alpert
    • 3
  1. 1.Department of PsychiatryNew York University School of MedicineNew YorkUSA
  2. 2.Department of PsychiatryGouverneur HospitalNew YorkUSA
  3. 3.Department of PsychiatryNew York University School of MedicineNew YorkUSA

Personalised recommendations