Bilingual Memory Storage: Compound-Coordinate and Derivatives

  • Roberto R. Heredia
  • Anna B. Cieślicka

Abstract

A recurring theoretical issue in the study of bilingualism concerns the manner in which speakers of one or more languages might store their languages in memory.

Keywords

Acquisitional context Bilingual memory Bilingual type Compound-coordinate bilingualism Cross-language priming Early-late bilingualism Hierarchical models Translation priming Compound words 

Notes

Acknowledgments

The writing and research reported in this chapter was supported in part by Title V PPOHA Grant P031M105048 to Roberto R. Heredia, and a GREAT Program Faculty Research Grant to Anna B. Cieślicka. We thank Bonnie A. Rudolph and Jeanette Altarriba for helpful comments on an earlier version of this manuscript.

References

References

  1. Abutalebi, J. (2008). Neural aspects of second language representation and language control. Acta Psychologica, 128, 466–478.PubMedGoogle Scholar
  2. Abutalebi, J., Cappa, S., & Perani, D. (2005). What can functional neuroimaging tell us about the bilingual brain? In J. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 497–515). London: Oxford University Press.Google Scholar
  3. Anooshian, J. L., & Hertel, P. T. (1994). Emotionality in free recall: Language specificity in bilingual memory. Cognition and Emotion, 8, 503–514.Google Scholar
  4. Altarriba, J. (1992). The representation of translation equivalents in bilingual memory. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 157–174). Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
  5. Altarriba, J. (2001). Language processing and memory retrieval in Spanish-English bilinguals. Spanish Applied Linguistics, 4, 215–245.Google Scholar
  6. Altarriba, J., & Mathis, K. M. (1997). Conceptual and lexical development in second language acquisition. Journal of Memory and Language, 36, 550–568.Google Scholar
  7. Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2007). Methodological considerations in performing semantic- and translation-priming experiments across languages. Behavior Research Methods, 39, 1–18.PubMedGoogle Scholar
  8. Aragno, A., & Schlachet, P. J. (1996). Accessibility of early experience through the language of origin: A theoretical integration. Psychoanalytic Psychology, 13, 23–34.Google Scholar
  9. Assink, E. M. H., van Well, S., & Knuijt, P. P. N. A. (2003). Contrasting effects of age of acquisition in lexical decision and letter detection. The American Journal of Psychology, 116, 367–387.PubMedGoogle Scholar
  10. Baddeley, A. (2009). Autobiographical memory. In A. Baddeley, M. W. Eysenck, & M. C. Anderson (Eds.), Memory (pp. 137–162). New York: Psychology Press.Google Scholar
  11. Baker, W., & Trofimovich, P. (2005). Interaction of native- and second-language vowel system(s) in early and late bilinguals. Language and Speech, 48, 1–27.PubMedGoogle Scholar
  12. Basi, R. K., Thomas, M. H., & Wang, A. Y. (1997). Bilingual generation effect: Variations in participant bilingual type and list type. Journal of General Psychology, 124, 216–222.Google Scholar
  13. Basnight-Brown D. M., & Altarriba, J. (2007). Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance. Memory & Cognition, 35, 953–965.Google Scholar
  14. Bohannon, J. N., III, & Bonvillian, J. D. (2013). Theoretical approaches to language acquisition. In J. B. Gleason & N. B. Ratner (Eds.), The development of language (8th ed., pp. 190–240). Upper Saddle River: Pearson.Google Scholar
  15. Bowers, J. M., & Kennison, S. M. (2011). The role of age of acquisition in bilingual word translation: Evidence from Spanish-English bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 40, 275–289.PubMedGoogle Scholar
  16. Briellmann, R. S., Saling, M. M., Connell, A. B., Waites, A. B., Abbott, D. F., & Jackson, G. D. (2004). A high-field functional MRI study of the quadric-lingual subjects. Brain and Language, 89, 531–542.PubMedGoogle Scholar
  17. Bryant, J. B. (2013). Language in social contexts: Development of communicative competence. In J. B. Gleason & N. B. Ratner (Eds.), The development of language (8th ed., pp. 163–189). Upper Saddle River: Pearson.Google Scholar
  18. Brysbaert, M., & Duyck, W. (2010). Is it time to leave behind the revised hierarchical model of bilingual language processing after fifteen years of service? Bilingualism: Language and Cognition, 13, 359–371.Google Scholar
  19. Burck, C. (2004). Living in several languages: Implications for therapy. Journal of Family Therapy, 26, 314–339.Google Scholar
  20. Bylund, E. (2010). Segmentation and temporal structuring of events in early Spanish-Swedish bilinguals. International Journal of Bilingualism, 15, 56–84.Google Scholar
  21. Caldwell-Harris, C. L., Tong, J., Lung, W., & Poo, S. (2010). Physiological reactivity to emotional phrases in Mandarin-English bilinguals. International Journal of Bilingualism, 15, 329–352.Google Scholar
  22. Chang-Smith, M. (2010). Developmental pathways for first language acquisition of Mandarin nominal expressions: Comparing monolingual with simultaneous Mandarin-English bilingual children. International Journal of Bilingualism, 14, 11–35.Google Scholar
  23. Chee, M. W. L., Hon, N., Ling Lee, H., & Soon, C. S. (2001). Relative language proficiency modulates BOLD signal change when Bilinguals perform semantic judgments. NeuroImage, 13, 1155–1163.PubMedGoogle Scholar
  24. Chee, M. W. L., Tan, E. W. L., & Thiel, T. (1999). Mandarin and English single word processing studied with functional magnetic resonance imaging. Journal of Neuroscience, 19, 3050–3056.PubMedGoogle Scholar
  25. Chen, H.-C. (1990). Lexical processing in a non-native language: Effects of language proficiency and learning strategy. Memory & Cognition, 18, 279–288.Google Scholar
  26. Chen, S. X., & Bond, M. H. (2010). Two languages, two personalities? Examining language effects on the expression of personality in a bilingual context. Personality and Social Psychology Bulletin, 36, 1514–1515.PubMedGoogle Scholar
  27. Cheung, H., & Chen, H.-C. (1998). Lexical and conceptual processing in Chinese-English bilinguals: Further evidence for asymmetry. Memory & Cognition, 26, 1002–1013.Google Scholar
  28. Davis, C., Sánchez-Casas, R., García-Albea, J. E., Guash, M., Molero, M., & Ferré, P. (2010). Masked translation priming: Varying language experience and word type with Spanish-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 137–155.Google Scholar
  29. Dehaene, S., Dupoux, E., Mehler, J., Cohen, L., Paulesu, E., Perani, D., & Le Bihan, D. (1997). Anatomical variability in the cortical representation of first and second language. NeuroReport, 8, 3809–3815.PubMedGoogle Scholar
  30. Degani, T., & Tokowicz, N. (2010). Semantic ambiguity within and across languages: An integrative review. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63, 1266–1303.Google Scholar
  31. Del Castillo, J. C. (1970). The influence of language upon symptomatology in foreign-born patients. American Journal of Psychiatry, 127, 242–244.PubMedGoogle Scholar
  32. de Groot, A. M. B. (1992). Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18, 1001–1018.Google Scholar
  33. de Groot, A. M. B. (1993). Word-type effects in bilingual processing tasks: Support for a mixed representational system. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.), The bilingual lexicon (pp. 27–51). Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
  34. de Groot, A. M. B., & Poot, R. (1997). Word translation at three levels of proficiency in a second language: The ubiquitous involvement of conceptual memory. Language Learning, 47, 215–264.Google Scholar
  35. de Groot, A. M. B., Dannenburg, L., & Van Hell, J. G. (1994). Forward and backward word translation by bilinguals. Journal of Memory and Language, 33, 600–629.Google Scholar
  36. De Zulueta, F. I. S., Gene-Cos, N., & Grachev, S. (2001). Differential psychotic symptomatology in polyglot patients: Case reports and their implications. British Journal of Medical Psychology, 74, 277–292.Google Scholar
  37. Dillon, R. F., McCormack, P. D., Petrusic, W. M., Cook, G. M., & Lafleur, L. (1973). Release from proactive interference in compound and coordinate bilinguals. Bulletin of the Psychonomic Society, 2, 293–294.Google Scholar
  38. Dimitropoulou, M., Duñabeitia, J. A., & Carreiras, M. (2011). Masked translation priming effects with low proficient bilinguals. Memory & Cognition, 39, 260–275.Google Scholar
  39. Dong, Y., Gui, S., & Macwhinney, B. (2005). Shared and separate meanings in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 221–238.Google Scholar
  40. Dressler, W. U. (2006). Compound types. In G. Libben & H. Jarema (Eds.), The representation and processing of compound words (pp. 23–44). Baltimore: Oxford University Press.Google Scholar
  41. Duñabeitia, J. A., Perea, M., & Carreiras, M. (2010). Masked translation priming effects with high proficient simultaneous bilinguals. Experimental Psychology, 57, 98–107.PubMedGoogle Scholar
  42. Duyck, W., & Brysbaert, M. (2004). Forward and backward number translation requires conceptual mediation in both balanced and unbalanced bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 30, 889–906.PubMedGoogle Scholar
  43. Ervin, S., & Osgood, C. (1954). Psycholinguistics: A survey of theory and research problems. In C. Osgood & T. Sebeok (Eds.), Psycholinguistics (pp. 139–146). Baltimore: Waverly Press.Google Scholar
  44. Flege, J. E., Schirru, C., & Mackay, I. R. A. (2003). Interaction between the native and second language phonetic subsystems. Speech Communication, 40, 467–491.Google Scholar
  45. Fox, E. (1996). Cross-language priming from ignored words: Evidence for a common representational system in bilinguals. Journal of Memory and Language, 35, 353–370.Google Scholar
  46. Francis, W. S., & Gallard, S. L. K. (2005). Concept mediation in trilingual translation: Evidence from response time and repetition priming. Psychonomic Bulletin & Review, 12, 1082–1088.Google Scholar
  47. García, M., G. (1971). One hundred years of solitude. (trans: Rabassa, G.). New York: Avon Books (Original work Published 1967).Google Scholar
  48. Garza-González, P. (2013). The interpretation of n + n and v + n compounds by Spanish heritage speakers. Manuscript in preparation.Google Scholar
  49. Gekoski, W. (1980). Language acquisition context and language organization in bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 9, 429–449.Google Scholar
  50. Gekoski, W. L., Jacobson, Z. J., & Frazao-Brown, A. P. (1982). Visual masking and linguistic independence in bilinguals. Canadian Journal of Psychology, 36, 108–116.PubMedGoogle Scholar
  51. Grainger, J., & Frenck-Mestre, C. (1998). Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals. Language & Cognitive Processes, 13, 601–623.Google Scholar
  52. Guillelmon, D., & Grosjean, F. (2001). The gender marking effect in spoken word recognition: The case of bilinguals. Memory and Cognition 29, 503–511.PubMedGoogle Scholar
  53. Guttfreund, D. G. (1990). Effects of language usage on the emotional experience of Spanish-English and English-Spanish bilinguals. Journal of Counseling and Clinical Psychology, 58, 604–607.Google Scholar
  54. Hakuta, K., Bialystok, E., & Wiley, E. (2003). Critical evidence: A test of the critical-period hypothesis for second-language acquisition. Psychological Science, 14, 31–38.PubMedGoogle Scholar
  55. Harris, C. L., Ayçiçeǧi, A., & Berko, G., J. (2003). Taboo words and reprimands elicit greater autonomic reactivity in a first than in a second language. Applied Psycholinguistics, 24, 561–578.Google Scholar
  56. Heredia, R. R. (1997). Bilingual memory and hierarchical models: A case for language dominance. Current Directions in Psychological Science, 6, 34–39.Google Scholar
  57. Heredia, R. R. (2008). Mental models of bilingual memory. In J. Altarriba & R. R. Heredia (Eds.), An introduction to bilingualism: Principles and processes (pp. 39–67). New York: Erlbaum.Google Scholar
  58. Heredia, R. R., & Altarriba, J. (2001). Bilingual language mixing: Why do bilinguals code-switch? Current Directions in Psychological Science, 10, 164–168.Google Scholar
  59. Heredia, R. R., & Brown, J. M. (2013). Bilingual memory. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism (2nd ed., pp. 269–291). Malden: Wiley-Blackwell.Google Scholar
  60. Hernández, A., & Li, P. (2007). Age of acquisition: Its neural and computational mechanisms. Psychological Bulletin, 133, 638–650.PubMedGoogle Scholar
  61. Hull, R., & Vaid, J. (2006). Laterality and language experience. Laterality, 11, 436–464.PubMedGoogle Scholar
  62. Hull, R., & Vaid, J. (2007). Bilingual language lateralization: A meta-analytic tale of two hemispheres. Neuropsychologia, 45, 1987–2008.Google Scholar
  63. Hull, R., & Vaid, J. (2008). Bilingual language lateralization: A meta-analytic tale of two hemispheres. Neuropsychologia, 45, 1987–2008.Google Scholar
  64. Illes, J., Francis, W. S., Desmond, J. E., Gabrieli, J. D. E., Glover, G. H., Poldrack, R. A., Lee, C. J., & Wagner, A. D. (1999). Convergent cortical representation of semantic processing in bilinguals. Brain and Language, 70, 347–363.PubMedGoogle Scholar
  65. Izura, C., & Ellis, A. (2004). Age of acquisition effects in translation judgment tasks. Journal of Memory and Language, 50, 165–181.Google Scholar
  66. Izura, C., Pérez, M. A., Agallou, E., Wright, V. C., Marín, J., Stadthagen-Gonzalez, H., & Ellis, A. W. (2011). Age/order of acquisition effects and the cumulative learning of foreign words: A word training study. Journal of Memory and Language, 64, 32–58.Google Scholar
  67. Jakobovitz, L. A., & Lambert, W. E. (1961). Semantic satiation among bilinguals. Journal of experimental Psychology, 62, 576–582.Google Scholar
  68. Jared, D., Poh, R. P. Y., & Paivio, A. (2013). L1 and L2 picture naming in Mandarin-English bilinguals. A test of bilingual dual coding theory. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 383–396.Google Scholar
  69. Javier, R. A., Barroso, F., & Muñoz, M. A. (1993). Autobiographical memory in bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 22, 319–338.Google Scholar
  70. Jia, G., Kohnert, K., Collado, J., & Aquino-García, F. (2006). Action naming in Spanish and English by sequential bilingual children and adolescents. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 49, 588–602.PubMedGoogle Scholar
  71. Jiang, N., & Forster, K. I. (2001). Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition. Journal of Memory and Language, 44, 32–51.Google Scholar
  72. Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1989). Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive Psychology, 21, 60–99.PubMedGoogle Scholar
  73. Kaushanskaya, M., Blumenfeld, H. K., & Marian, V. (2011). The relationship between short-term memory and vocabulary measures in monolingual and bilingual speakers. International Journal of Bilingualism, 15, 408–425.PubMedPubMedCentralGoogle Scholar
  74. Keatley, C. W., & De Gelder, B. (1992). The bilingual primed lexical decision task: Cross-language priming disappears with speeded responses. European Journal of Cognitive Psychology, 4, 273–292.Google Scholar
  75. Keatley, C. W., Spinks, J. A., & De Gelder, B. (1994). Asymmetrical cross-language priming effects. Memory & Cognition, 22, 70–84.Google Scholar
  76. Kim, K. H. S., Relkin, N. R., Lee, K. M., & Hirsch, J. (1997). Distinct cortical areas associated with native and second languages. Nature, 388, 171–174.PubMedGoogle Scholar
  77. Klein, D., Milner, B., Zatorre, R., Meyer, E., & Evans. A. (1995). The neural substrates of bilingual language processing: Evidence from positron emission tomography. In M. Paradis (Ed.), Aspects of bilingual aphasia (pp. 23–36). Pergamon: Oxford.Google Scholar
  78. Kohnert, K., Bates, E., & Hernández, A. E. (1999). Balancing bilinguals: lexical-semantic production and cognitive processing in children learning Spanish and English. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 42, 1400–1413.PubMedGoogle Scholar
  79. Kolers, P. A. (1963). Interlingual word associations. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 2, 291–300.Google Scholar
  80. Krishnan, A., Swaminathan, J., & Gandour, J. T. (2008). Experience-dependent enhancement of linguistic pitch representation in the brainstem is not specific to a speech context. Journal of Cognitive Neuroscience, 21, 1092–1105.Google Scholar
  81. Kroll, J. F., & Sholl, A. (1992). Lexical and conceptual memory in the fluent and nonfluent bilinguals. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 191–204). Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
  82. Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149–174.Google Scholar
  83. Kroll, J. F., & Tokowitz, N. (2001). The development of conceptual representations for words in a second language. In J. Nicol (Ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 49–71). Malden: Blackwell Publishers.Google Scholar
  84. Kroll, J. F., Van Hell, J. G., Tokowicz, N., & Green, D. (2010). The revised hierarchical model: A critical review and assessment. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 373–381.Google Scholar
  85. Lambert, W. E., & Rawlings, C. (1969). Bilingual processing of mixed- language associative networks. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 8, 604–609.Google Scholar
  86. Lambert, W. E., Havelka, J., & Crosby, C. (1958). The influence of language-acquisition contexts on bilingualism. Journal of Abnormal Social Psychology, 56, 239–244.Google Scholar
  87. Liu, H., Bates, E., & Li, P. (1992). Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Chinese. Applied Psycholinguistics, 13, 451–484.Google Scholar
  88. Mackay, I. R. A., Flege, J. E. (2004). Effects of the age of second language learning on the duration of first and second language sentences: The role of suppression. Applied Linguistics, 25, 374–396.Google Scholar
  89. Macnamara, J. (1967). The bilingual’s linguistic performance: A psychological overview. Journal of Social Issues, 2, 58–77.Google Scholar
  90. Marian, V., & Fausey, C. M. (2006). Language dependent-memory in bilingual learning. Applied Cognitive Psychology, 20, 1–23.Google Scholar
  91. Marian, V., & Kaushanskaya, M. (2004). Self-construal and emotion in bicultural bilinguals. Journal of Memory and Language, 51, 190–201.Google Scholar
  92. Marian, V., & Kaushanskaya, M. (2007). Language context guides memory content, Psychonomic Bulletin & Review, 14, 925–933.Google Scholar
  93. Marian, V., & Kaushanskaya, M. (2008). Words feelings, and bilingualism. Mental Lexicon, 3, 72–90.PubMedPubMedCentralGoogle Scholar
  94. Marian, V., & Neisser, U. (2000). Language-dependent recall of autobiographical memories. Journal of Experimental Psychology: General, 129, 361–368.Google Scholar
  95. Matsumoto, A., & Stanny, C. (2006). Language-dependent access to autobiographical memory in Japanese-English bilinguals and US monolinguals. Memory, 14, 378–390.PubMedGoogle Scholar
  96. McLaughlin, B. (1978). Second-language acquisition in childhood. Hillsdale: Erlbaum.Google Scholar
  97. McLaughlin, B. (1990), Restructuring. Applied linguistics, 11, 113–128.Google Scholar
  98. Mishina-Mori, S. (2005). Autonomous and interdependent development of two language systems in Japanese/English simultaneous bilinguals: Evidence from question formation. First Language, 25, 291–315.Google Scholar
  99. Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism. Re-examining the age factor. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
  100. Montrul, S., & Potowsky, K. (2007). Command of gender agreement in school-age Spanish-English bilingual children. International Journal of Bilingualism, 11, 301–328.Google Scholar
  101. Paradis, J. (2001). Do bilingual two-year-olds have separate phonological systems? International Journal of Bilingualism, 5, 19–38.Google Scholar
  102. Paradis, J. (2010). The interface between bilingual development and specific language impairment. Keynote article for special issue with peer commentaries. Applied Psycholinguistics, 31, 3–28.Google Scholar
  103. Paradis, M. (1980). Language and thought in bilinguals. In W. C. McCormack & H. J. Izzo (Eds.), The sixth LACUS forum 1979 (pp. 420–431). Columbia: Horn Beam Press.Google Scholar
  104. Pavlenko, A. (2008). Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 147–164.Google Scholar
  105. Pavlenko, A. (2009). Conceptual representation in the bilingual lexicon and second language vocabulary learning. In A. Pavlenko (Ed.), The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches (pp. 125–160). Buffalo: Multilingual Matters.Google Scholar
  106. Perani, D., Dehaene, S., Grassi, F., Cohen, L., Cappa, S. F., Dupoux, E., & Fazio, F. (1996). Brain processing of native and foreign languages. Neuroreport, 7, 2439–2444.PubMedGoogle Scholar
  107. Perani, D., Paulesu, E., Galles, N. S., Dupoux, E., Dehaene, S., Bettinardi, V., & Cappa, S. F. (1998). The bilingual brain. Proficiency and age of acquisition of the second language. Brain, 121, 1841–1852.PubMedGoogle Scholar
  108. Perani, D., Abutalebi, J., Paulesu, E., Brambati, S., Scifo, P., Cappa, S. F., & Fazio, F. (2003). The role of age of acquisition and language use in early, high-proficient bilinguals: An fMRI study during verbal fluency. Human Brain Mapping, 19, 170–182.PubMedGoogle Scholar
  109. Perea, M., Duñabeitia, J. A., & Carreiras, M. (2008). Masked associative/semantic priming effects across languages with highly proficient bilinguals. Journal of Memory and Language, 58, 916–930.Google Scholar
  110. Polinsky, M. (2004). Word class distinctions in an incomplete grammar. In D. Ravid (Ed.), Perspectives on language and language development (pp. 423–438). Dordrecht: Kluwer.Google Scholar
  111. Potter, M. C., So, K., Eckardt, V., & Feldman, L. (1984). Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 23–38.Google Scholar
  112. Ramírez-Esparza, N., Gosling, S. D., Benet-Martínez, V., Potter, J., & Pennebaker, J. W. (2006). Do bilinguals have two personalities? A special case of cultural frame switching. Journal of Research in Personality, 40, 99–120.Google Scholar
  113. Ramos-Sánchez, L. (2007). Language switching and Mexican American’s emotional expression. Journal of Multicultural Counseling and Development, 35, 154–168.Google Scholar
  114. Ríos, J. (2013). A meta-analytic mathematical determination of connection strengths in the revised hierarchical model. Manuscript in preparation.Google Scholar
  115. Sebastian, R., Laird, A. R., & Kiran, S. (2011). Meta-analysis of the neural representation of first language and second language. Applied Linguistics, 32, 799–819.Google Scholar
  116. Schoonbaert, S., Duyck, W., Brysbaert, M., & Hartsuiker, R., J. (2009). Semantic and translation priming from a first language to a second language and back: Making sense of findings. Memory & Cognition, 37, 569–586.Google Scholar
  117. Schrauf, R. W., & Hoffman, L. (2007). The effects of revisionism on remembered emotion: The valence of older, voluntary immigrants’ pre-migration autobiographical memories. Applied Cognitive Psychology, 21, 895–913.Google Scholar
  118. Schrauf, R. W., & Rubin, D. C. (1998). Bilingual autobiographical memory in older adult immigrants: A test of cognitive explanations of the reminiscence bump and the linguistic encoding of memories. Journal of Memory and Language, 39, 437–457.Google Scholar
  119. Schrauf, R. W., & Rubin, D. C. (2000). Internal languages of retrieval: The bilingual encoding of memories for the personal past. Memory & Cognition, 28, 616–623.Google Scholar
  120. Schwanberg, J. S. (2010). Does language of retrieval affect the remembering of trauma? Journal of Trauma & Dissociation, 11, 44–56.Google Scholar
  121. Schwartz, M., Kozminsky, E., & Leikin, M. (2009). Delayed acquisition of irregular inflectional morphology in Hebrew in early sequential bilingualism. International Journal of Bilingualism, 13, 501–522.Google Scholar
  122. Segalowitz, S. N., & Lambert, W. E. (1969). Semantic generalization in bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 8, 559–566.Google Scholar
  123. Shiffrin, R. M., & Schneider, W. (1977). Controlled and automatic human information processing. II. Perceptual learning, automatic attending and a general theory. Psychological Review, 84, 127–190.Google Scholar
  124. Sholl, A., Sankaranarayanan, A., & Kroll, J. F. (1995). Transfer between picture naming and translation: A test of asymmetries in bilingual memory. Psychological Science, 6, 45–49.Google Scholar
  125. Slamecka, N. J., & Katsaiti, L. T. (1987). The generation effect as an artifact of selective displaced rehearsal. Journal of Memory and Language, 26, 589–607.Google Scholar
  126. Stoel-Gammon, C., & Menn, L. (2013). Phonological development: Learning sounds and sound patterns. In J. B. Gleason & N. B. Ratner (Eds.), The development of language (8th ed., pp. 52–88). Upper Saddle River: Pearson.Google Scholar
  127. Tokowicz, N., & Kroll, J. F. (2007). Number of meanings and concreteness. Consequences of ambiguity within and across languages. Language and Cognitive Processes, 22, 727–779.Google Scholar
  128. Tokowitz, N., Kroll, J. F., de Groot, A. M. B., & Van Hell, J. G. (2002). Number-of-translation norms for Dutch-English translation pairs: A new tool for examining language production. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 34, 435–451.Google Scholar
  129. Ucelli, P., & Pan, B. A. (2013). Semantic development: Learning the meaning of words. In J. B. Gleason & N. B. Ratner (Eds.), The development of language (8th ed., pp. 89–119). Upper Saddle River: Pearson.Google Scholar
  130. Vaid, J. (1987). Visual field asymmetries for rhyme and syntactic category judgments in monolinguals and fluent early and late bilinguals. Brain and Language, 30, 263–277.PubMedGoogle Scholar
  131. Vaid, J., & Lambert, W. E. (1979). Differential cerebral involvement in the cognitive functioning of bilinguals. Brain and Language, 8, 92–110.PubMedGoogle Scholar
  132. Van Hell, J. G., & de Groot, A. M. B. (2008). Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals. Acta Psychologica, 128, 431–451.PubMedGoogle Scholar
  133. Wartenburger, I., Heekeren, H. R., Abutalebi, J., Cappa, S. F., Villringer, A., & Perani, D. (2003). Early setting of grammatical processing in the bilingual brain. Neuron, 37, 159–170.PubMedGoogle Scholar
  134. Weber-Fox, C., & Neville, H. J. (2001). Sensitive periods differentiate processing of open and closed class words: An ERP study in bilinguals. Journal of Speech, Language and Hearing Research 44, 1338–1353.Google Scholar
  135. Weinreich, U. (1953). Languages in contact. New York: The Linguistic Circle of New York.Google Scholar
  136. Wisniewski, E. J. (1996). Construal and similarity in conceptual combination. Journal of Memory and Language, 35, 434–453.Google Scholar
  137. Woutersen, M., Cox, A., Weltens, B., & de Bot, K. (1994). Lexical aspects of standard dialect bilingualism. Applied Psycholinguistics, 15, 447–473.Google Scholar
  138. Zukowski, A. (2013). Putting words together: Morphology and syntax in the preschool years. In J. B. Gleason & N. B. Ratner (Eds.), The development of language (8th ed., pp. 120–162). Upper Saddle River: Pearson.Google Scholar

Suggested Readings

  1. Bahrick, H. P., Hall, L. K., Goggin, J. P., Bahrick, L. E., & Berger, S. A. (1994). Fifty years of language maintenance and language dominance in bilingual Hispanic immigrants. Journal of Experimental Psychology: General, 123, 264–283.Google Scholar
  2. Kolers, P. A., & Gonzalez, E. (1980). Memory for words, synonyms, and translations. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 16, 53–65.Google Scholar
  3. MacLeod, C. M. (1976). Bilingual episodic memory: Acquisition and forgetting. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 15, 347–364.Google Scholar

Internet Sites Related to Bilingual Memory and Bilingualism

  1. English as a Second Language: http://www.eslpartyland.com/
  2. National Association for Bilingual Education: http://www.nabe.org/BilingualEducation
  3. Resources for the Language Scientist: http://www.tamiu.edu/~rheredia/materials.html

Copyright information

© Springer Science+Business Media, LLC 2014

Authors and Affiliations

  • Roberto R. Heredia
    • 1
  • Anna B. Cieślicka
  1. 1.Department of Psychology and CommunicationTexas A&M International UniversityLaredoUSA

Personalised recommendations