Abstract
Many examples exist in real-world settings that highlight the importance of examining the veracity of recalled memories.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Albuquerque, P. B., & Pimentel, E. (2005). Recency effect inhibition and the false memory production: A study with Portuguese word lists. Psicologia, Educacao e Cultura, 9, 69–87.
Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2007). Methodological considerations in performing semantic and translation priming experiments across languages. Behavior Research Methods, 39(8), 1–18.
Altarriba, J., Kroll, J., Sholl, A., & Rayner, K. (1996). The influence of lexical and conceptual constraints on reading mixed-language sentences: Evidence from eye-fixation and naming times. Memory & Cognition, 24, 477–492.
Altarriba, J., & Mathis, K. M. (1997). Conceptual and lexical development in second language acquisition. Journal of Memory and Language, 36(4), 550–568.
Altarriba, J., & Soltano, E. G. (1996). Repetition blindness and bilingual memory: Token individuation for translation equivalents. Memory & Cognition, 24, 700–711.
Anastasi, J. S., De Leon, A., & Rhodes, M. G. (2005a). Normative data for semantically associated Spanish word lists that create false memories. Behavior Research Methods, 37, 631–637.
Anastasi, J. S., Rhodes, M. G., Marquez, S., & Velino, V. (2005b). The incidence of false memories in native and non-native speakers. Memory, 13, 815–828.
Anderson, J. R. (1974). Retrieval of propositional information from long-term memory. Cognitive Psychology, 6, 451–474.
Andrews, S. (1992). Frequency and neighborhood effects on lexical access: Lexical similarity or orthographic redundancy? Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18, 234–254.
Bartolotti, J., & Marian, V. (2012). Bilingualism: Structure, access, and processing. In J. Altarriba & L. Isurin (Eds.), Memory, language, and bilingualism: Theoretical and applied approaches (pp. 7–47). Cambridge: Cambridge University Press.
Beato, M. S., & Diez, E. (2011). False recognition production indexes in Spanish for 60 DRM lists with three critical words. Behavior Research Methods, 43, 499–507.
Brainerd, C. J., & Reyna, V. F. (1990). Gist is the grist: Fuzzy-trace theory and the new intuitionism. Developmental Review, 10, 3–47.
Brainerd, C. J., & Reyna, V. F. (2002). Fuzzy-trace theory and false memory. Current Directions in Psychological Science, 11, 164–169.
Brainerd, C. J., & Reyna, V. F. (2005). The science of false memory. New York: Oxford University Press.
Cabeza, R., & Lennartson, E. R. (2005). False memory across languages: Implicit associative response vs. fuzzy trace views. Memory, 13, 1–5.
Casey, S., & Emmorey, K. (2008). Co-speech gesture in bimodal bilinguals. Language and Cognitive Processes, 24(2), 290–312.
Deese, J. (1959). On the prediction of occurrence of particular verbal intrusions in immediate recall. Journal of Experimental Psychology, 58, 17–22.
Dijkstra, T., & van Hell, J. (2003). Testing the language mode hypothesis using trilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 6, 2–16.
Duyck, W., Van Assche, E., Drieghe, D., & Hartsuiker, R. J. (2007). Visual word recognition by bilinguals in a sentence context: Evidence for nonselective lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33, 663–679.
Emmorey, K., Borinstein, H. B., Thompson, R., & Gollan, T. H. (2008). Bimodal bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 43–61.
Fazendeiro, T., Winkielman, P., Luo, C., & Lorah, C. (2005). False recognition across meaning, language, and stimulus format: Conceptual relatedness and the feeling of familiarity. Memory & Cognition, 33, 249–260.
Gallo, D. A. (2006). False memory research in DRM and related tasks. New York: Psychology Press.
Gallo, D., Roediger, H., & McDermott, K. (2001). Associative false recognition occurs without strategic criterion shifts. Psychonomic Bulletin and Review, 8, 579–586.
García-Bajos, E., & Migueles, M. (1997). Falsas memorias en el recuerdo y reconcimiento de palabras [False memories in the recall and recognition of words.] Estudios de Psicologia, 58, 3–14.
Hege, A. C. G., & Dodson, C. S. (2004). Why distinctive information reduces false memories: Evidence for both impoverished relational-encoding and distinctiveness heuristic accounts. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 30, 787–795.
Howe, M. L. (2005). Children (but not adults) can inhibit false memories. Psychological Science, 16, 927–931.
Howe, M. L. (2006). Developmentally invariant dissociations in children’s true and false memories: Not all relatedness is created equal. Child Development, 77, 1112–1123.
Howe, M. L., Gagnon, N., & Thouas, L. (2008). Development of false memories in bilingual children and adults. Journal of Memory and Language, 58, 669–681.
Howe, M. L., Wimmer, M. C., Gagnon, N., & Plumpton, S. (2009). An associative-activation theory of children’s and adults’ memory illusions. Journal of Memory and Language, 60, 229–251.
Kawasaki-Miyaji, Y., & Yama, H. (2006). The difference between implicit and explicit associative processes at study in creating false memories in the DRM paradigm. Memory, 14, 68–78.
Kawasaki-Miyaji, Y., Inoue, T., & Yama, H. (2003). Cross-language false recognition: How do Japanese-dominant bilinguals process two languages: Japanese and English? Psychologia, 46, 255–267.
Knott, L. M., Dewhurst, S. A., & Howe, M. L. (2012). What factors underlie associative and categorical memory illusions? The roles of backward associative strength and interitem connectivity. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38, 229–239.
Kolodner, J. (1983). Reconstructive memory: A computer model. Cognitive Science, 7(4), 281–328.
Kroll, J. F., & de Groot, A. M. B. (1997). Lexical and conceptual memory in the bilingual: Mapping from to meaning in two languages. In A. M. D. de Groot & J. F. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistics perspectives (pp. 169–199). Mahwah: Erlbaum.
Loftus, E. F. (1997). Memories for a past that never was. Current Directions in Psychological Science, 6, 60–65.
Loftus, E. F., & Palmer, J. C. (1974). Reconstruction of automobile destruction: An example of the interaction between language and memory. Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior, 13, 585–589.
Mao, W. B., Yang, Z. L., & Wang, L. S. (2010). Modality effect in false recognition: Evidence from Chinese characters. International Journal of Psychology, 45, 4–11.
Marian, V., & Spivey, M. J. (2003a). Bilingual and monolingual processing of competing lexical items. Applied Psycholinguistics, 24, 173–193.
Marian, V., & Spivey, M. J. (2003b). Competing activation in bilingual language processing: Within- and between-language competition. Bilingualism: Language and Cognition, 6, 97–115.
Marmolejo, G., Diliberto-Macaluso, K. A., & Altarriba, J. (2009). False memory in bilinguals: Does switching languages increase false memories? The American Journal of Psychology, 122, 1–16.
McDermott, K. B. (1997). Priming on perceptual implicit memory tests can be achieved through presentation of associates. Psychonomic Bulletin & Review, 4(4), 582–586.
Moscovitch, M., Rosenbaum, R. S., Gilboa, A., et al. (2005). Functional neuroanatomy of remote episodic, semantic and spatial memory: A unified account based on multiple trace theory. Journal of Anatomy, 207, 35–66.
Nadel, L., Samsonovich, A., Ryan, L., & Moscovitch, M. (2000). Multiple trace theory of human memory: Computational, neuroimaging, and neuropsychological results. Hippocampus, 10, 352–368.
Paller, K. (1997). Consolidating dispersed neocortical memories: The missing link in amnesia. Memory, 5, 73–88.
Pavlenko, A. (2000). New approaches to concepts in bilingual memory. Bilingualism: Language & Cognition, 3, 1–36.
Pérez-Mata, M. N., Read, J. D., & Diges, M. (2002). Effects of divided attention and word concreteness on correct recall and false memory reports. Memory, 10(3), 161–177.
Pimentel, E., & Albuquerque, P. B. (2013). Effect of divided attention on the production of false memories in the DRM paradigm: A study of dichotic listening and shadowing. Psicológica, 34, 285–298.
Roediger, H. L., & McDermott, K. B. (1995). Creating false memories: Remembering words not presented in lists. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21, 803–814.
Roediger, H. L., Watson, J. M., McDermott, K. B., & Gallo, D. A. (2001). Factors that determine false recall: A multiple regression analysis. Psychonomic Bulletin & Review, 8, 385–407.
Rosenbaum, R. S., Kohler, S., Schacter, D. L., et al. (2005). The case of K.C.: Contributions of a memory-impaired person to memory theory. Neuropsychologia, 43, 989–2012.
Russell, W. A., & Jenkins, J. J. (1954). The complete Minnesota norms for responses to 100 words from Kent–Rosanoff word association test (Tech. Rep. No. 11, Contract N8-ONR-66216, ONR). Minneapolis: University of Minnesota Press.
Sahlin, B. H., Harding, M. C., & Seamon, J. G. (2005). When do false memories cross language boundaries in Spanish-English bilinguals? Memory & Cognition, 33, 1414–1421.
Scoville, W. B., & Milner, B. (1957). Loss of recent memory after bilateral hippocampal lesions. Journal of Neurology, Neurosurgery & Psychiatry, 20, 11–21.
Smith, M. C. (1997). How do bilinguals access lexical information? In A. M. B. de Groot & J. F. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (pp. 145–168). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
Spivey, M. J., & Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: Partial activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10(3), 281–284.
Stadler, M. A., Roediger, H. L. III, & McDermott, K. B. (1999). Norms for word lists that create false memories. Memory & Cognition, 27, 494–500.
Stein, L. M., & Pergher, G. K. (2001). Criando falsas memórias em adultos por meio de palavras associadas [Creating false memories in adults using associated word lists]. Psicologia: Reflexao e Critica, 14, 353–366.
Squire, L. R., Cohen, N. J., & Nadel, L. (1984). The medial temporal region and memory consolidation: A new hypothesis. In H. Weingartner & E. Parker (Eds.), Memory consolidation (pp. 185–210). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.
Tanenhaus, M. K., Magnuson, J. S., Dahan, D., & Chambers, C. (2000). Eye movements and lexical access in spoken-language comprehension: Evaluating a linking hypothesis between fixations and linguistic processing. Journal of Psycholinguistic Research, 29, 557–580.
Ullman, M. T. (2004). Contributions of memory circuits to language: The declarative/procedural model. Cognition, 92, 231–270.
Underwood, B. J. (1965). False recognition produced by implicit verbal responses. Journal of Experimental Psychology, 70(1), 122–129.
Wimmer, M. C., & Howe, M. L. (2009). The development of automatic associative processes and children’s false memories. Journal of Experimental Child Psychology, 104, 447–465.
Zeelenberg, R., & Pecher, D. (2002). False memories and lexical decision: Even twelve primes do not cause long-term semantic priming. Acta Psychologica, 109, 269–284.
Zeelenberg, R., Plomp, G., & Raaijmakers, J. G. W., (2003). Can false memories be created through nonconscious processes? Consciousness & Cognition, 12, 403–412.
Suggested Readings
Altarriba, J., & Santiago-Rivera, A. L. (1994). Current perspectives on using linguistic and cultural factors in counseling the bilingual Spanish-speaking client. Professional Psychology: Research and Practice, 25, 388–397.
Bauer, L. M., Olheiser, E. L., Altarriba, J., & Landi, N. (2009). Word type effects in false recall: Concrete, abstract, and emotion word critical lures. American Journal of Psychology, 122, 469–481.
Brainerd, C. J., Reyna, V. F., & Ceci, S. J. (2008). Developmental reversals in false memory: A review of data and theory. Psychological Bulletin, 134, 343–382.
Marian, V., & Fausey, C. M. (2006). Language-dependent memory in bilingual learning. Applied Cognitive Psychology, 20, 1025–1047.
Internet Sites Related to False Memory Research
Creating False Memories: http://faculty.washington.edu/eloftus/Articles/sciam.htm
How the Brain Creates False Memories: http://www.sciencedaily.com/releases/2005/02/050205130345.htm
Implanting False Memories: http://www.psychologytoday.com/blog/media-spotlight/201211/implanting-false-memories
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Appendices
List of Key Words and Concepts
Activation-Monitoring framework, Associative strength, Associative-Activation model, Backward associative strength, Bilingual false memories, Bilingual memory, Critical lure, DRM Paradigm, Episodic memory, Explicit memory, Fan effect, Fuzzy trace theory(FTT), Gist trace, Implicit associate response theory(IAR), Implicit memory, Language dominance, Memory consolidation theory, Memory reconstruction, Multiple trace theory, Schema, Semantic memory, Strength of association
Thought Questions
-
1.
If you are a bilingual speaker, do you think that you tend to remember information in the language in which it was presented, or, do you translate that information at recall? Under what situations or instances would you translate information and do you think that your translations are always accurate representations of the original information? Ask your friends and see what they say, as well.
-
2.
Should theories of how false memories occur depend upon the particular language combination that is under investigation? Suppose that languages differ in terms of their orthography (e.g., Arabic vs. Chinese). Should memory results differ depending on the nature of the languages themselves? Why or why not?
-
3.
Are there any other explanations you can think of for the occurrence of false memory effects both within and between languages? Why might the mind choose to produce information that is not accurate yet is believable and true in many cases?
Applied Issues in Learning and Memory in the Acquisition of an L2 and Vocabulary Learning
As mentioned earlier, the notion of false memories or reconstructed memories plays a significant role any time an individual is questioned regarding his or her memory for a past event. This situation can be highly critical in a court of law or when eyewitnesses are being questioned after having witnessed an event. Does the language in which information is presented influence the level of detail with which that information is recalled? These notions of language dependency play a role in any situation in which individuals are being questioned about the past, whether it is the recent past or the distant past. A setting in which this is most important involves therapeutic or counseling settings in which an individual is asked to discuss past memories, often times, memories from their childhood wherein a language different from the currently used language was the primary language of communication. Investigations into whether a match between language of encoding and language of retrieval facilitates the recall of veridical memories are important across these various settings and situations. With regards to implications for learning a new language, it may be beneficial to tie the new language to a new context or setting such that all of the environmental cues can be encoded with the new language to aid ultimately in retrieval of that language. That is, though we know that false memories tend to be greater in L2 as compared to L1, one way to try to minimize the production of those types of memories in language learning would be to provide an ample set of cues that would make those new memories as distinct as possible. In doing so, it may be the case that the strength of those new memory traces for L2 vocabulary that has just been learned is robust enough that they can be recalled or recognized with a high degree of accuracy. Methods that focus on the distinctiveness of newly learned vocabulary may ultimately be the key to minimizing false memories in a second or subordinate language.
Suggested Research Projects
-
1.
Prepare various lists of related items that vary in length and examine whether list length effects interact with degree of false memories that are reported. This manipulation can occur within participants, varying the words in the lists so that they are unique across different lengths, or, across participants reusing sets of words across different lengths. Note how veridical memory changes, as well, as a function of list length.
-
2.
Investigate the degree of false memory that occurs for a novel or new list of words that an individual learns in a foreign language, as compared to a list of words in their native language. Can you reproduce an effect of degree of proficiency, as was described earlier within this chapter? That is, do you find that individuals produce more false memories in their dominant versus their subordinate language?
-
3.
Vary the modality in which the lists are presented to investigate whether or not bilingual false memory effects are more or less robust using visual presentations of word lists versus auditory presentations of those same lists. Use two different groups of participants but keep the stimuli the same to allow for comparisons with the same materials across participants. Share those findings with your Professor and your classmates.
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Science+Business Media, LLC
About this chapter
Cite this chapter
Graves, D., Altarriba, J. (2014). False Memories in Bilingual Speakers. In: Heredia, R., Altarriba, J. (eds) Foundations of Bilingual Memory. Springer, New York, NY. https://doi.org/10.1007/978-1-4614-9218-4_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4614-9218-4_10
Publisher Name: Springer, New York, NY
Print ISBN: 978-1-4939-1700-6
Online ISBN: 978-1-4614-9218-4
eBook Packages: Behavioral ScienceBehavioral Science and Psychology (R0)