Anyone who gets the joke when they hear a pun will realize that lexical ambiguity is a fundamental characteristic of language: Words can have more than one distinct meaning. So why is it that text doesn’t seem like one long string of puns? After all, lexical ambiguity is pervasive. The 121 most frequent English nouns, which account for about one in five word occurrences in real text, have on average 7.8 meanings each (in the Princeton WordNet (Miller 1990), tabulated by Ng and Lee (1996)). But the potential for ambiguous readings tends to go completely unnoticed in normal text and flowing conversation. The effect is so strong that some people will even miss a pun (a real ambiguity) obvious to others. Words may be polysemous in principle, but in actual text there is very little real ambiguity – to a person.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Allen, James. 1995. Natural Language Understanding. Redwood City, California: Benjamin Cummings.
ALPAC. 1966. Language and Machine: Computers in Translation and Linguistics. A report by the Automatic Language Processing Advisory Committee, Division of Behavioral Sciences, National Research Council. Washington, D.C.: National Academy of Sciences.
Atkins, Sue. 1991. Tools for computer-aided corpus lexicography: The Hector project. Acta Linguistica Hungarica, 41: 5-72.
Baker, Collin F., Charles J. Fillmore & Beau Cronin. 2003. The structure of the FrameNet database. International Journal of Lexicography, 16(3): 281-296.
Bar-Hillel, Yehoshua. 1960. The present status of automatic translation of languages. Advances in Computers, ed. by Franz Alt et al. 91-163. New York: Academic Press.
Bhattacharya, Indrajit, Lise Getoor & Yoshua Bengio. 2004. Unsupervised word sense disambiguation using bilingual probabilistic models. Proceedings of the 42nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Barcelona, Spain, 288-295.
Black, Ezra. 1988. An experiment in computational discrimination of English word senses. IBM Journal of Research and Development, 32(2): 185-194.
Bloehdorn, Stephan & Andreas Hotho. 2004. Text classification by boosting weak learners based on terms and concepts. Proceedings of the Fourth IEEE International Conference on Data Mining, 331-334.
Brown, Peter F., Stephen Della Pietra, Vincent J. Della Pietra & Robert L. Mercer. 1991. Word-sense disambiguation using statistical methods. Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Berkeley, California, 264-270.
Carpuat, Marine & Dekai Wu. 2005. Word sense disambiguation vs. statistical machine translation. Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Ann Arbor, Michigan, 387-394.
Chapman, Robert. 1977. Roget’s International Thesaurus (Fourth Edition). New York: Harper and Row.
Chlovski, Timothy & Rada Mihalcea. 2002. Building a sense tagged corpus with Open Mind Word Expert. Proceedings of the Workshop on Word Sense Disambiguation: Recent Successes and Future Directions, Philadelphia, PA, USA, 116-122.
Clough, Paul & Mark Stevenson. 2004. Cross-language information retrieval using EuroWordNet and word sense disambiguation. Advances in Information Retrieval, 26th European Conference on IR Research (ECIR), Sunderland, UK, 327-337.
Cowie, Jim, Joe A. Guthrie & Louise Guthrie. 1992. Lexical disambiguation using simulated annealing. Proceedings of the 14th International Conference on Computational Linguistics (COLING), Nantes, France, 359-365.
Cruse, D. Alan. 1986. Lexical Semantics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Dagan, Ido, Oren Glickman & Bernardo Magnini. 2005. The PASCAL recognising textual entailment challenge. Proceedings of the PASCAL Challenges Workshop on Recognising Textual Entailment.
Dale, Robert, Hermann Moisl & Harold Somers, eds. 2000. Handbook of Natural Language Processing. New York: Marcel Dekker.
Diab, Mona. 2003. Word Sense Disambiguation within a Multilingual Framework. Ph.D. Thesis, Department of Linguistics, University of Maryland, College Park, Maryland.
Dill, Stephen, Nadav Eiron, David Gibson, Daniel Gruhl, R. Guha, Anant Jhingran, Tapas Kanungo, Sridhar Rajagopalan, Andrew Tomkins, John A. Tomlin & Jason Y. Zien. 2003. SemTag and Seeker: Bootstrapping the Semantic Web via automated semantic annotation. Proceedings of the Twelfth International Conference on World Wide Web (WWW-2003), Budapest, Hungary, 178-186.
Edmonds, Philip & Scott Cotton. 2001. Senseval-2: Overview. Proceedings of Senseval-2: Second International Workshop on Evaluating Word Sense Disambiguation Systems, Toulouse, France, 1-5.
Edmonds, Philip & Adam Kilgarriff. 2002. Introduction to the special issue on evaluating word sense disambiguation systems. Journal of Natural Language Engineering, 8(4): 279-291.
Edmonds, Philip. 2005. Lexical disambiguation. The Elsevier Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Ed., ed. by Keith Brown, 607-23. Oxford: Elsevier.
Fellbaum, Christiane, ed. 1998. WordNet: An Electronic Lexical Database. MIT Press.
Gale, William, Kenneth Church & David Yarowsky. 1992. Estimating upper and lower bounds on the performance of word-sense disambiguation programs. Proceedings of the 30th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Newark, Delaware, 249-256.
Gildea, Daniel & Daniel Jurafsky. 2002. Automatic labeling of semantic roles. Computational Linguistics, 28(3): 245-288.
Guthrie, Joe A., Louise Guthrie, Yorick Wilks & Homa Aidinejad. 1991. Subject dependent co-occurrence and word sense disambiguation. Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Berkeley, California, 146-152.
Hanks, Patrick. 2000. Do word meanings exist? Computers in the Humanities, 34(1-2): 205-215.
Hirst, Graeme. 1987. Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Ide, Nancy & Jean Véronis. 1998. Word sense disambiguation: The state of the art. Computational Linguistics, 24(1): 1-40.
Jurafsky, Daniel & James H. Martin. 2000. Speech and Language Processing. New Jersey, USA: Prentice Hall.
Kaplan, Abraham. 1950. An experimental study of ambiguity and context. Mimeographed, 18pp, November 1950. Published as: Kaplan, Abraham. 1955. An experimental study of ambiguity and context. Mechanical Translation, 2(2): 39-46.
Kelly, Edward F. & Philip J. Stone. 1975. Computer Recognition of English Word Senses. Amsterdam: North-Holland.
Kilgarriff, Adam. 1997. “I don’t believe in word senses”. Computers in the Humanities, 31(2): 91-113.
Kilgarriff, Adam & Martha Palmer. 2000. Introduction to the special issue on Senseval. Computers and the Humanities, 34(1-2): 1-13.
Karin Kipper, Hoa Trang Dang & Martha Palmer. 2000. Class-based construction of a verb lexicon. Proceedings of the Seventh National Conference on Artificial Intelligence (AAAI-2000), Austin, Texas.
Lesk, Michael. 1986. Automated sense disambiguation using machine-readable dictionaries: How to tell a pine cone from an ice cream cone. Proceedings of the 1986 ACM SIGDOC Conference, Toronto, Canada, 24-26.
Li, Hang & Cong Li. 2004. Word translation disambiguation using bilingual bootstrapping. Computational Linguistics, 30(1): 1-22.
Lyons, John. 1995. Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Madhu, Swaminathan & Dean W. Lytle. 1965. A figure of merit technique for the resolution of non-grammatical ambiguity. Mechanical translation, 8(2): 9-13.
Maedche, Alexander & Steffen Staab. 2001. Ontology learning for the Semantic Web. IEEE Intelligent Systems, 16(2): 72-79.
Manning, Christopher D. & Hinrich Schütze. 1999. Foundations of Statistical Natural Language Processing. Cambridge, MA: MIT Press.
Masterman, Margaret. 1957. The thesaurus in syntax and semantics. Mechanical Translation, 4(1-2): 35-43.
McCarthy, Diana, Rob Koeling, Julie Weeds & John Carroll. 2004. Finding pre- dominant senses in untagged text. Proceedings of the 42nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL). Barcelona, Spain, 280 -287.
Mihalcea, Rada, Timothy Chlovski & Adam Kilgarriff. 2004. The Senseval-3 English lexical sample task. Proceedings of Senseval-3: Third International Workshop on the Evaluation of Systems for the Semantic Analysis of Text, Barcelona, Spain, 25-28.
Mihalcea, Rada & Philip Edmonds, eds. 2004. Proceedings of Senseval-3: Third International Workshop on the Evaluation of Systems for the Semantic Analysis of Text, Barcelona, Spain.
Miller, George A., ed. 1990. Special Issue, WordNet: An on-line lexical database. International Journal of Lexicography, 3(4).
Ng, Hwee Tou & Hian Beng Lee. 1996. Integrating multiple knowledge sources to disambiguate word sense: An exemplar-based approach. Proceedings of the 34th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Santa Cruz, California, 40-47.
Ng, Hwee Tou, Bin Wang & Yee Seng Chan. 2003. Exploiting parallel texts for word sense disambiguation: An empirical study. Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Sapporo, Japan, 455-462.
Palmer, Martha, Christiane Fellbaum, Scott Cotton, Lauren Delfs & Hoa Trang Dang. 2001. English tasks: All-words and verb lexical sample. Proceedings of Senseval-2: Second International Workshop on Evaluating Word Sense Disambiguation Systems, Toulouse, France, 21-24.
Palmer, Martha, Christiane Fellbaum & Hoa Trang Dang. 2006. Making finegrained and coarse-grained sense distinctions, both manually and automatically. Natural Language Engineering, 12(3).
Preiss, Judita & Mark Stevenson, eds. 2004. Computer, Speech, and Language, 18 (4). (Special issue on word sense disambiguation)
Procter, Paul, ed. 1978. Longman Dictionary of Contemporary English. London: Longman Group.
Quillian, M. Ross. 1968. Semantic memory. Semantic Information Processing, ed. by Marvin Minsky, 227-270. Cambridge, MA: MIT Press.
Ravin, Yael & Claudia Leacock. 2000. Polysemy: Theoretical and Computational Approaches. Oxford University Press.
Reifler, Edwin. 1955. The mechanical determination of meaning. Machine Translation of Languages, ed. William, Locke & Donald A. Booth, 136-164. New York: John Wiley & Sons.
Resnik, Philip & David Yarowsky. 1999. Distinguishing systems and distinguishing senses: New evaluation methods for word sense disambiguation. Natural Language Engineering, 5(2): 113-133.
Rieger, Chuck & Steven Small. 1979. Word expert parsing. Proceedings of the 6th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI), 723-728.
Ruhl, Charles. 1989. On Monosemy: A Study in Linguistic Semantics. Albany: State University of New York Press.
Sanderson, Mark. 1994. Word sense disambiguation and information retrieval. Proceedings of the 17th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, Dublin, Ireland, 142-151.
Schütze, Hinrich. 1998. Automatic word sense discrimination. Computational Linguistics, 24(1): 97-123.
Small, Steven, Garrison Cottrell & Michael Tanenhaus, eds. 1988. Lexical Ambiguity Resolution: Perspectives from Artificial Intelligence, Psychology and Neurolinguistics. San Mateo: Morgan Kaufman.
Stevenson, Mark & Yorick Wilks. 2001. The interaction of knowledge sources in word sense disambiguation. Computational Linguistics, 27(3): 321-349.
Stevenson, Mark. 2003. Word Sense Disambiguation: The Case for Combination of Knowledge Sources. Stanford, USA: CSLI Publications.
Tufiú, Dan, Radu Ion & Nancy Ide. Fine-grained word sense disambiguation based on parallel corpora, word alignment, word clustering, and aligned wordnets. Proceedings of the Twentieth International Conference on Computational Linguistics (COLING), Geneva, 1312-1318.
Tuggy, David H. 1993. Ambiguity, polysemy, and vagueness. Cognitive Linguistics, 4: 273-90.
Véronis, Jean. 2004. Hyperlex: Lexical cartography for information retrieval. Computer, Speech and Language, 18(3): 223-252.
Voorhees, Ellen M. 1993. Using WordNet to disambiguate word senses for text retrieval. Proceedings of the 16th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval, Pittsburgh, Pennsylvania, 171-180.
Vossen, Piek, German Rigau, Iñaki Alegria, Eneko Agirre, David Farwell & Manuel Fuentes. 2006. Meaningful results for information retrieval in the MEANING project. Proceedings of the 3rd Global Wordnet Conference, Jeju Island, Korea.
Weaver, Warren. 1949. Translation. Mimeographed, 12 pp. Reprinted in William N. Locke & Donald A. Booth, eds. 1955. Machine Translation of Languages, 15-23. New York: John Wiley & Sons.
Weiss, Stephen. 1973. Learning to disambiguate. Information Storage and Retrieval, 9: 33-41.
Wilks, Yorick. 1975. Preference semantics. Formal Semantics of Natural Language, ed. by E. L. Keenan, III, 329-348. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Wilks, Yorick, Dan Fass, Cheng-Ming Guo, James E. MacDonald, Tony Plate & Brian A. Slator. 1990. Providing machine tractable dictionary tools. Semantics and the Lexicon, ed. by James Pustejovsky, 341-401. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Wilks, Yorick, Louise Guthrie & Brian Slator. 1996. Electric Words. Cambridge, MA: MIT Press.
Yarowsky, David. 1992. Word sense disambiguation using statistical models of Roget’s categories trained on large corpora. Proceedings of the 14 th International Conference on Computational Linguistics (COLING), Nantes, France, 454-460.
Yarowsky, David. 1995. Unsupervised word sense disambiguation rivaling supervised methods. Proceedings of the 33rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Cambridge, MA, 189-196.
Yarowsky, David. 2000. Word-sense disambiguation. Handbook of Natural Language Processing, ed. by Dale et al. 629-654. New York: Marcel Dekker.
Zipf, George Kingsley. 1949. Human Behaviour and the Principle of Least Effort: An introduction to human ecology. Cambridge, MA: Addison-Wesley. Reprinted by New York: Hafner, 1972.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2007 Springer
About this chapter
Cite this chapter
Agirre, E., Edmonds, P. (2007). Introduction. In: Agirre, E., Edmonds, P. (eds) Word Sense Disambiguation. Text, Speech and Language Technology, vol 33. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-1-4020-4809-8_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4020-4809-8_1
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-1-4020-4808-1
Online ISBN: 978-1-4020-4809-8
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)