Abstract
As the number of new words you meet is increasing, you may wonder how you should be recording them in written form. Most people write lists with the foreign word on one side of their notebook and its equivalent on the other. Although this might work for some people, it’s not really so sensible as all these words are out of context- that is, you don’t know how they are used. Many words require certain constructions after them – perhaps a preposition such as a or de or a certain form of the verb – and your word list won’t give you any indication of this. Also, since many foreign words don’t have exact equivalents in English (and vice versa), the one-word translation may well be inaccurate.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 1996 Sandra María Truscott, José Escribano, Brian Hill
About this chapter
Cite this chapter
Truscott, S.M., Escribano, J. (1996). I’d like to buy . . .. In: Hill, B. (eds) Breakthrough Spanish. Breakthrough. Palgrave, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-24819-3_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-349-24819-3_7
Publisher Name: Palgrave, London
Print ISBN: 978-0-333-63716-6
Online ISBN: 978-1-349-24819-3
eBook Packages: Palgrave History CollectionHistory (R0)