Advertisement

The Germans in Britain

  • Anna-Marie Taylor
Part of the Insights book series (ISI)

Abstract

The British influence on German drama may go back at least as far as Lessing. In his descriptions of the pernicious influence of constricting French neo-classicism, Lessing exhorted his compatriots to construct a national drama along the more ‘natural’ lines of their English counterparts, especially Shakespeare, and many writers seem to have responded positively to his advice.1 Plays by Schiller, Goethe, Büchner and Brecht resound, both faintly and loudly, with Shakespearian language and references. But the British presence is not exclusively represented by reverence for one writer. On frequent occasions, dramatic models and characters from a whole range of British drama, from authors as diverse as Christopher Marlowe, George Lillo, and John Gay, have shaped, liberated and given rise to German texts. In fact, British dramatic writing, particularly that of Shakespeare, had, by 1933, become so fully absorbed into the literary tradition in Germany that it posed problems to literary critics of the time who wished to emphasise the native dramatic tradition at the expense of foreign models. In the same way that German writers, both living and dead, were subject to strict racial considerations, much literary examination was conducted as to whether Shakespeare was undeutsch, or whether his work conformed to the laws of the new Germanic art by displaying a nordisch temperament.2

Keywords

Evening Standard Literary Tradition National Theatre Negative Review Theatre Company 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. 1.
    G. E. Lessing, ‘Briefe die neueste Literatur betreffend’, no. 17, 16 February 1759, in Kritik und Dramaturgie (Leipzig: Reclam, 1969) pp. 37–40.Google Scholar
  2. 2.
    See, for example, Hermann Wanderscheck, Deutsche Literatur der Gegenwart (Berlin, 1938) in Joseph Wulf, Theater und Film im Dritten Reich (Frankfurt am Main: Ullstein, 1983) pp. 251–2.Google Scholar
  3. 4.
    Ursula Schregel, in Neue Deutsche Stücke im Spielplan am Beispiel von Franz Xaver Kroetz (Berlin: Spiess, 1980), discusses how new West German plays were often directed by relative unknowns in studio theatres.Google Scholar
  4. 6.
    Information from David Lemmon, British Theatre Yearbook (London: Croom Helm, 1990).Google Scholar
  5. 7.
    For example, a recent study is Simon Williams, Shakespeare on the German Stage: 1586–1914 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990).Google Scholar
  6. 8.
    As in P. Stapelberg, Sean O’Casey und das deutschsprachige Theater (1948–1974): Empirische Untersuchungen zu den Mechanismen der Rezeption eines anglo-irischen Dramatikers (Frankfurt am Main: Lang, 1979), which deals most thoroughly with the critical reception of one dramatist.Google Scholar
  7. 9.
    Michael Coveney, The Citz (London: Hern, 1990) contains a useful appendix of productions from 1969 to 1990.Google Scholar
  8. 10.
    Cordelia Oliver, Robert David MacDonald and German Drama (Glasgow: Third Eye Centre, 1984) contains the honorary lecture given on the occasion of MacDonald being awarded the Goethe prize.Google Scholar
  9. 11.
    Joyce McMillan, The Traverse Theatre Story (London: Methuen, 1988) details all productions from 1962 to 1987.Google Scholar
  10. 13.
    Michael Coveney, Financial Times, 29 August 1984.Google Scholar
  11. 14.
    The workers’ theatre movement is well documented in Raphael Samuel, Ewan MacColl and Stuart Cosgrove, Theatres of the Left, 1880–1935 (London: Routledge and Kegan Paul, 1985).Google Scholar
  12. 15.
    Maro Germanou, ‘Brecht and the English Theatre’, in Brecht in Perspective, ed. Graham Bartram and Anthony Waine (Harlow: Longman, 1982) pp. 208–24, offers a succinct but detailed account of Brecht in Britain up to 1981.Google Scholar
  13. 16.
    Ute Kreuter, Übersetzung und Literaturkritik: Aspekte der zeitgenössischer deutsch-sprachiger Literatur in Grossbritannien 1960–81 (Frankfurt and New York: Lang, 1985), documents the ‘Golden Age’ in literary translation very effectively.Google Scholar
  14. 17.
    Klaus Schulz, ‘Foreword’, in Bertolt Brecht in Britain, ed. Nicholas Jacobs and Predence Ohlsen (London: Irat/TQ, 1977).Google Scholar
  15. 19.
    Robin Ray, Punch, 22 April 1987.Google Scholar
  16. 20.
    Giles Gordon, Punch, 6 March 1985.Google Scholar
  17. 21.
    Kenneth Hurren, Mail on Sunday, 8 November 1984.Google Scholar
  18. 22.
    Martin Hoyle, Financial Times, 8 May 1990.Google Scholar
  19. 23.
    Christopher Grier, Scotsman, 30 August 1984.Google Scholar
  20. 24.
    As John Elsom points out in Post-war British Theatre Criticism (London: Routledge and Kegan Paul, 1981).Google Scholar
  21. 25.
    Milton Shulman, Evening Standard, 21 September 1990.Google Scholar
  22. 26.
    Milton Shulman, Evening Standard, 16 March 1988.Google Scholar
  23. 27.
    Milton Shulman, Evening Standard, 24 September 1982.Google Scholar
  24. 28.
    Milton Shulman, Evening Standard, 5 July 1990.Google Scholar
  25. 29.
    Milton Shulman, Evening Standard, 17 March 1983.Google Scholar
  26. 30.
    Giles Gordon, Spectator, 17 March 1983.Google Scholar
  27. 31.
    Christopher Edwards, Spectator, 17 November 1984.Google Scholar
  28. 32.
    Kenneth Hurren, Mail on Sunday, 8 July 1990.Google Scholar
  29. 33.
    Francis King, Sunday Telegraph, September 1983.Google Scholar
  30. 34.
    Francis King, Sunday Telegraph, 11 November 1984.Google Scholar
  31. 35.
    Michael Coveney, Observer, 13 May 1990.Google Scholar
  32. 36.
    Kenneth Hurren, Mail on Sunday, 8 July 1990.Google Scholar
  33. 37.
    Meredith Oakes, Independent, 6 September 1990.Google Scholar
  34. 38.
    Malcolm Rutherford, Financial Times, 5 June 1990.Google Scholar
  35. 39.
    Christopher Edwards, Spectator, 14 July 1990.Google Scholar
  36. 40.
    Charles Osborne, Daily Telegraph, 6 July 1990.Google Scholar
  37. 42.
    Michael Billington, Guardian, 28 July 1982.Google Scholar
  38. 44.
    Clive Hirschhorn, Sunday Express, 26 November 1983.Google Scholar
  39. 45.
    Francis King, Sunday Telegraph, 23 April 1982.Google Scholar
  40. 46.
    Irving Wardle, Independent on Sunday, 6 May 1990.Google Scholar
  41. 47.
    Charles Osborne, Daily Telegraph, 8 January 1988.Google Scholar
  42. 48.
    Kenneth Hurren, Mail on Sunday, 10 January 1988.Google Scholar
  43. 49.
    Paul Taylor, Independent, 24 November 1988.Google Scholar
  44. 50.
    Mary Clarke, Guardian, 15 September 1982.Google Scholar
  45. 51.
    Edward Thorpe, Evening Standard, 15 September 1982.Google Scholar
  46. 52.
    Peter Williams, Observer, 20 September 1982.Google Scholar
  47. 53.
    Clement Crisp, Financial Times, 15 September 1982.Google Scholar
  48. 54.
    Nicholas Dromgoole, Sunday Telegraph, 20 September 1982.Google Scholar
  49. 57.
    Michael Billington, Guardian, August 1983.Google Scholar
  50. 58.
    Michael Coveney, Financial Times, September 1983.Google Scholar
  51. 59.
    Robin Thorber, Guardian, January 1988.Google Scholar
  52. 60.
    Milton Shulman, Evening Standard, September 1983.Google Scholar
  53. 61.
    Ruth Benedict, Patterns of Culture (London: Routledge, 1963) pp. 111–13.Google Scholar
  54. 63.
    Jim Hiley, Listener, 25 January 1990.Google Scholar
  55. 64.
    Charles Powell, Guardian, 16 July 1990.Google Scholar

Copyright information

© The Editorial Board, Lumière Cooperative Press Ltd 1994

Authors and Affiliations

  • Anna-Marie Taylor

There are no affiliations available

Personalised recommendations