Advertisement

Pasternak pp 135-151 | Cite as

Marginal Notes on the Prose of the Poet Pasternak (1935)

  • Roman Jakobson
Chapter
Part of the Modern Judgements book series

Abstract

Textbook categories are comfortingly simple: prose is one thing, poetry another. Nevertheless, the difference between a poet’s prose and that of a prose-writer, or between the poems of a prose-writer and those of a poet, is very striking. A mountaineer walking in the plains can find no foothold and stumbles over the level ground. He moves either with touching awkwardness or with over-emphatic artistry; in either case it is not his natural gait, but involves obvious effort and looks too much like the steps of a dancer. It is easy to distinguish a language that has been learnt, however perfect its command, from one that has been naturally acquired. Cases of complete bilingualism are, of course, undeniable, and when we read the prose of Pushkin or Màcha, of Lermontov or Heine, of Pasternak or Mallarmé, we cannot help being amazed at the command these writers have of the other language; but at the same time we are bound to pick out a foreign note, as it were, in the accent and inner form of their speech. Their achievements in this second language are brilliant sallies from the mountains of poetry into the plains of prose.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Copyright information

© Macmillan Publishers Limited 1969

Authors and Affiliations

  • Roman Jakobson

There are no affiliations available

Personalised recommendations