Abstract
Judging by the recurrent prominence of Caliban in such titles as Gotlieb’s O Master Caliban!, Rachel Ingalls’s Mrs. Caliban, Russell Hoban’s Libretto about Caliban and Miranda, and Tad Williams’s Caliban’s Hour, one might be lured into thinking that these texts are Caliban-rather than Prospero-centered. Yet, upon closer scrutiny, it appears that even if these texts do voice a counter-discourse within the bounds of postmodernism, these voices are recuperated or ultimately controlled by Prospero-like forces. In other words, postmodern Prospero has conjured up these new Calibans in a perverted hauntology or the latter have perniciously turned into Prosperos. As a result, Calibans dream is a utopian fantasy engineered or deferred by a manipulative Prospero. Likewise, the authors’ pairing off of Caliban and Miranda, in an attempt to dismantle The Tempest’s original Miranda-Prospero and Caliban-Sycorax half-families, is ultimately killed off by Prospero’s master-narrative. In that respect, the fantasy novella Mrs. Caliban (1982), by American-born Rachel Ingalls, foregrounds Caliban and his “woman” but provides powerful reminders that Caliban is the product of Prospero’s sadistic science. Also, in its dialogue with American monster-movies and its re-inscription of the core love story within the North-South power structure, Mrs. Caliban quenches whatever feminist utopia it originally proffered.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
The phrase is from Teresa de Lauretis, Alice Doesn’t (Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 1984), p. 58.
Rachel Ingalls, Mrs. Caliban and Other Stories (1982) (London & Boston: Faber & Faber, 1993), p. 13. Hereafter page numbers are indicated in the text.
Tzvetan Todorov, The Fantastic (Cleveland, Ohio/London: The Press of Case Western Reserve University, 1973), p. 25; and Jackson, p. 32. Incidentally, the Uncanny is the English translation of Freud’s 1919 essay Das Unheimliche.
Andrew Tudor, Monsters and Mad Scientists. A Cultural History of the Horror Movie (Oxford: Blackwell, 1989), pp. 115–116.
In Brian Ash, ed., The Visual Encyclopedia of Science Fiction (New York: Harmony Books, 1977), p. 91. Illustration by van Dongen. The Amphibian Man (1928) is by the Russian Alexander Belyaev. Eric Frank Russell is better known for Sinister Barrier (1967); Men, Martians and Machines (1985); With a Strange Device (1989); Deep Space (1989); and Great Explosion (1996).
M. Bragg, “The Hulk’s Gal,” Punch 282:7368 (February 3, 1982), 201. The Vaughans also argue that Larry is a monster and “simultaneously a fetus; both are figments of the heroine’s starved libido” (Vaughan & Vaughan, p. 3).
Reuben Brower, “The Tempest,” in Leonard Fellows Dean, ed., Shakespeare: Modern Essays in Criticism (London: Oxford University Press, 1957), p. 466.
David Cowart, “Fantasy and Reality in Mrs. Caliban,” Critique, 30:2 (Winter 1989), 77–83, 83. See also
Lee Upton, “Mourning Monsters: Deception and Transformation in Rachel Ingalls’ Fiction,” Critique: Studies in Contemporary Fiction 33:1 (Fall 1991), 53–61. Cowart’s reference is to
Anne Sexton, Transformations (Boston: Houghton Mifflin, 1971), p. 94. For an analysis, see Caroline King Barnard Hall, Anne Sexton (Boston: Twayne, 1989), pp. 106–108.
William C. McCall, “A Note on Mrs. Caliban” in Notes on Contemporary Literature 18 (May 1988), 6.
Theo D’Haen, “The Tempest, Now and Twenty Years After,” in Constellation Caliban: Figurations of a Character, eds. Nadia Lie & Theo D’Haen (Amsterdam & Atlanta: Rodopi, 1997), p. 324.
Russell Hoban, “Some Episodes in the History of Miranda and Caliban: An Entertainment in Two Acts with Music by Helen Roe,” in The Moment under the Moment (1992) (London: Picador in collaboration with Jonathan Cape, 1993), p. 83. Hereafter page numbers are indicated in the text. The text can be compared to Robert Coover’s “Pricksongs and Descants”(1971), which, incidentally, also makes use of The Tempest. Coover uses the “descant,” i.e., “a form of music in which there is a cantus firmus, a basic line, and variations that the other voices play against.” In Richard Andersen, Robert Coover (Boston: Twayne, 1981), p. 83.
Tad Williams, Calibans Hour (London: Legend Books, 1994), p. 7. Hereafter page numbers are indicated in the text.
Katherine Collen King, “Go to Hell, Sycorax,” English Language Notes 27:4 (June 1990), 1–3, 1. See Stephen Orgel, ed. The Oxford Shakespeare: The Tempest, p. 19, note 1.
Copyright information
© 2002 Chantal Zabus
About this chapter
Cite this chapter
Zabus, C. (2002). The Other Niece of Utopia: Fantasy. In: Tempests after Shakespeare. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1007/978-1-137-07602-1_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-137-07602-1_9
Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York
Print ISBN: 978-0-312-29548-6
Online ISBN: 978-1-137-07602-1
eBook Packages: Palgrave Literature & Performing Arts CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)