Abstract
The object of this study is the manuscript history of the courtly epic in the thirteenth century. The methods of dealing with these medieval texts passed down to us in written form have been, up until the present day, characterized by a form of textual criticism, which is based on the work of Karl Lachmann and which derived its methodological foundation by transposing terms and conceptions of texts from classical philology and biblical philology onto vernacular texts. In the last several decades, the legitimacy of such procedures has been called into question for a broad range of medieval literary texts.1 Only the courtly epic (which was, from the very beginning, of central significance in the formulation of this methodology of textual criticism) has, until now, been exempted from this, with the exception of research on the Nibelungenlied, which occupies a special position within the textual historical tradition. The aim of this chapter is to reconsider the premises of textual criticism and the manuscript tradition for the courtly epic as well. I proceed from the premise that there can be no objective method of treating texts that is valid for all periods and all cultures, but rather that texts fixed in writing must be interpreted as cultural artifacts characterized by the historical conditions of their period. For the courtly epic of the thirteenth century, this means that the specific conditions of the manuscript tradition—especially the fact that these texts were intended for a nobility still living to a large extent without writing—must be considered in order to understand the history of textual transmission.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Notes
Hendricus Sparnaay Karl Lachmann als Germanist (Bern: A. Francke, 1948), p.79.
Hermann Paul, “Über das gegenseitige Verhältnis der Handschriften von Hartmanns Iwein” PBB 1 (1874): 288–401
Konrad Zwierzina, “Allerlei Iweinkritik,” ZfdA 40 (1896): 225 [225–42]: “die Varianten wirr durcheinander gehen.”
Hans Steinger, “Nachwort,” in Hartmann von Aue, Iwein, ed. Hans Steinger (Leipzig: Reclam, 1933), p. 282.
Hartmut Erbse, “Überlieferungsgeschichte der griechischen klassischen und hellenistischen Literatur,” in Geschichte der Textüberlieferung der antiken und mittelalterlichen Literatur, vol. 1, ed. Herbert Hunger (Zurich: Atlantis Verlag, 1961), p. 210 [207–83].
Karl Stackmann, “Mittlealterliche Texte als Aufgabe,” in Festschrift fürJostTrier zum 10. Geburtstag, ed. William Foerste and Karl-Heinz Borck (Cologne: Böhlau, 1964), p. 249 [240–67].
Friedrich Ranke, Die Überlieferung von Gottfrieds “Tristan” (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1974), p. 157.
Werner Besehe and Helmut Tervooren, eds., Ăśberlieferungs-, Editions- und Interpretationsfragen zur mittelhochdeutschen Lyrik (Berlin: Bielefeld, 1985)
Günther Schweikle, Minnesang (Stuttgart: Metzler, 1989), pp. 23–33
Franz-Josef Holznagel, Wege in die Schriftlichkeit: Untersuchungen und Materialien zur Ăśberlieferung der mitelhochdeutschen Lyrik (TĂĽblingen: Francke, 1995).
Kurt Ruh, “Uberlieferungsgeschichte mittelalterlicher Texte als methodischer Ansatz zu einer erweiterten Konzeption von Literaturgeschichte,” in Überlieferungsgeschichtliche Prosaforschung: Beiträge der Würzburger Forschergruppe zur Methode und Auswertung, ed. Kurt Ruh (Tübingen: Niemeyer, 1985), pp. 262–72.
Karl Lachmann, “Vorrede,” in Wolfram von Eschenbach, ed. Karl Lachmann (Berlin: G. Reimer, 1833), p. vi.
See Joachim Bumke, Die vier Fassungen der Nibelungenklage: Untersuchungen zur Überlieferungsgeschichte und Textkritik der höfischen Epik im 13. Jahrhundert (Berlin: de Gruyter, 1996).
Bernard Cerquiglini, Eloge de la variante: Histoire critique de la philologie (Paris: Éditions du Seuil, 1989), p. 54.
Malcolm B. Parkes, “The Influence of the Concepts of Ordinatio and Compilatio on the Development of the Book,” in Medieval Learning and Literature: Essays Presented to Richard William Hunt, ed. Jonathan J.G. Alexander and Margaret T. Gibson (Oxford: Clarendon Press, 1976), pp. 115–41
Richard H. and Mary A. Rouse, “Statim invenire: Schools, Preachers, and New Attitudes to the Page,” in Renaissance and Renewal in the Twelfth Century, ed. Robert L. Benson and Giles Constable (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1982), pp. 201–25.
Carol Symes, “The Appearance of Early Vernacular Plays: Forms, Functions, and the Future of Medieval Theater,” Speculum 77 (2002): 778–831.
See Nigel E. Palmer, “Kapitel und Buch: Zu den Gliederungsprinzipien mittelalterlicher Bücher,” FSt 23 (1989): 43–88
Palmer, “Von der Paläographie zur Literaturwissenschaft: Anläßlich von Karin Schneider, Gotische Schriften in deutscher Sprache, Bd. I,” PBB 113 (1991): 212–50
Barbara Frank, “Zur Entwicklung der graphischen Präsentation mittelalterlicher Texte,” Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 47 (1993): 60–81.
Kurt Ruh, “Votum für eine überlieferungskritische Editionspraxis,” in Probleme der Edition mittel- und neulateinischer Texte: Kolloquium der deutschen Forschungsgemeinschaft, Bonn, 26.–28. Februar 1973, ed. Ludwig Hödl and Dieter Wuttke (Boppard: Boldt, 1978), pp. 35–40.
Editor information
Copyright information
© 2005 Kathryn Starkey and Horst Wenzel
About this chapter
Cite this chapter
Bumke, J. (2005). The Fluid Text: Observations on the History of Transmission and Textual Criticism of the Thirteenth-Century Courtly Epic. In: Starkey, K., Wenzel, H. (eds) Visual Culture and the German Middle Ages. The New Middle Ages. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1007/978-1-137-05655-9_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-137-05655-9_6
Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York
Print ISBN: 978-1-349-73244-9
Online ISBN: 978-1-137-05655-9
eBook Packages: Palgrave History CollectionHistory (R0)