Experimental Studies on an Applet-Based Document Viewer for Multilingual WWW Documents —Functional Extension of and Lessons Learned from Multilingual HTML

  • Shigeo Sugimoto
  • Akira Maeda
  • Myriam Dartois
  • Jun Ohta
  • Shigetaka Nakao
  • Tetsuo Sakaguchi
  • Koichi Tabata
Conference paper
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 1513)


The World Wide Web (WWW) covers the globe. However, the browsing functions for documents in multiple languages are not easily accessed by occasional users. Functions to display and input multilingual texts in digital libraries are clearly crucial. Multilingual HTML (MHTML) is a document browser technology for multilingual documents on the WWW. The authors developed a display function for multilingual documents based on MHTML technology and extended it to text inputs in multiple languages for off-the-shelf browsers and sample applications. This extension creates an environment for digital library end-users, wherein they can view and search multilingual documents using any off-the-shelf browser. This paper also discusses the lessons learned from the MHTML project.


Multilingual Document Browsing Off-the-Shelf WWW Browsers Multilingual Texts Display and Input Text Retrieval in Multiple Scripts 


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. 1.
    Baker, T.; Dublin Core in Thai and Japanese: Managing Universal Metadata Semantics, Digital Libraries, no. 11, pp.35–47, 1998 (in Japanese)Google Scholar
  2. 2.
    Chase, B., et al.; Web Fonts, W3C Working Report Draft, July 1997; http://www.w3.org/TR/WD-font-970721
  3. 3.
    Dartois, M., et al.; A multilingual electronic collection of folk tales for casual users using off-the-shelf browsers, D-lib magazine, 1997, http://www.dlib.org/dlib/october97/sugimoto/10sugimoto.html
  4. 4.
    Dartois, M., et al.; Building a multi-lingual electronic text collection of folk tales as a set of encapsulated document objects: An approach for casual users to browse multi-lingual documents on the fly, Proceedings of ECDL’97, pp.215–231, 1997Google Scholar
  5. 5.
    Klavans, J. and Schauble, P.; NSF-EU Multilingual Information Access, CACM, vol.41, no.4, p.69, 1998CrossRefGoogle Scholar
  6. 6.
    Maeda, A., et al.;Viewing Multilingual Documents on Your Local Web Browser, CACM, vol.41, no.4, pp.64–65, 1998MathSciNetCrossRefGoogle Scholar
  7. 7.
    Maeda, A., et al; A Multilingual HTML Document Browsing System for Clients without Multilingual Fonts, Transactions of IPSJ, vol.39, no.3, pp.802–809, 1998 (in Japanese)MathSciNetGoogle Scholar
  8. 8.
    Morohashi, T. (ed); Daikanwa Jiten, Daisyuukan (in Japanese)Google Scholar
  9. 9.
    Mukaigawa, S. Izumi, N.; Design and Implementation of Internationalized WWW Browser — i18n Arena, Proceedings of Japan WWW Conference’ 95, 1995 (in Japanese)Google Scholar
  10. 10.
    Nakao, S., et al.; A System for Building a Full-Text Multilingual Database Accessible from any WWW Browser, Technical Report of Japan Society of Information and Knowledge, 1998 (in Japanese)Google Scholar
  11. 11.
    Nishikimi, M., et al.; Realization of Multilingual Environment, Prentice Hall Japan, 387p., 1996 (in Japanese)Google Scholar
  12. 12.
    Ohta, M. and Honda, K.; ISO-2022-JP-2; Multilingual Extension of ISO-2022-JP, RFC 1554, 1993Google Scholar
  13. 13.
    Sakaguchi, T., et al.; A Browsing Tool for Multi-lingual Documents for Users without Multi-lingual Fonts, Proceedings of DL’96, pp.63–71, 1996Google Scholar
  14. 14.
    The Unicode Consortium; The Unicode Standard, Ver.2.0, Addison-Wesley, 1996Google Scholar
  15. 15.
    Yergeau, F., et al.; Internationalization of the Hypertext Markup Language, RFC 2070, 1997Google Scholar
  16. 16.
    Standards for Bibliographic Information (User Manual for Catalog System: Database), NACSIS, 1991 (in Japanese)Google Scholar
  17. 17.
    Multilingual HTML Homepage, http://mhtml.ulis.ac.jp/
  18. 18.
    Multilingual Oldtales Collection Homepage, http://www.DL.ulis.ac.jp/oldtales/

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998

Authors and Affiliations

  • Shigeo Sugimoto
    • 1
  • Akira Maeda
    • 2
  • Myriam Dartois
    • 1
  • Jun Ohta
    • 1
  • Shigetaka Nakao
    • 1
  • Tetsuo Sakaguchi
    • 1
  • Koichi Tabata
    • 1
  1. 1.University of Library and Information ScienceIbarakiJapan
  2. 2.Nara Institute of Science and TechnologyNaraJapan

Personalised recommendations