Abstract
Text prediction is a form of interactive machine translation that is well suited to skilled translators. In recent work it has been shown that simple statistical translation models can be applied within a usermodeling framework to improve translator productivity by over 10% in simulated results. For the sake of efficiency in making real-time predictions, these models ignore the alignment relation between source and target texts. In this paper we introduce a new model that captures fuzzy alignments in a very simple way, and show that it gives modest improvements in predictive performance without significantly increasing the time required to generate predictions.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsPreview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Brown, P.F., Pietra, S.A.D., Pietra, V.D.J., Mercer, R.L.: The mathematics of Machine Translation: Parameter estimation. Computational Linguistics 19 (1993) 263–312
Church, K.W., Hovy, E.H.: Good applications for crummy machine translation. Machine Translation 8 (1993) 239–258
Foster, G., Isabelle, P., Plamondon, P.: Target-text Mediated Interactive Machine Translation. Machine Translation 12 (1997) 175–194
Foster, G.: A Maximum Entropy / Minimum Divergence translation model. In: Proceedings of the 38th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), Hong Kong (2000)
Foster, G.: Incorporating position information into a Maximum Entropy / Minimum Divergence translation model. In: Proceedings of the 4th Computational Natural Language Learning Workshop (CoNLL), Lisbon, Portugal, ACL SigNLL (2000)
Foster, G., Langlais, P., Lapalme, G.: User-friendly text prediction for translators. In: Proceedings of the 2002 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP), Philadelphia, PA (2002)
Kay, M.: The MIND system. In Rustin, R., ed.: Natural Language Processing. Algorithmics Press, New York (1973) 155–188
Knight, K.: Decoding complexity in word-replacement translation models. Computational Linguistics, Squibs and Discussion 25 (1999)
Langlais, P., Foster, G., Lapalme, G.: Unit completion for a computer-aided translation typing system. Machine Translation 15 (2000) 267–294
Langlais, P., Lapalme, G., Loranger, M.: TransType: From an idea to a system. Machine Translation (2002) To Appear.
Niessen, S., Vogel, S., Ney, H., Tillmann, C.: A DP based search algorithm for statistical machine translation. In: Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL) and 17th International Conference on Computational Linguistics (COLING) 1998, Montréal, Canada (1998) 960–967
Tillmann, C., Ney, H.: Word re-ordering and DP-based search in statistical machine translation. In: Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics (COLING) 2000, Saarbrucken, Luxembourg, Nancy (2000)
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2002 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this paper
Cite this paper
Foster, G., Langlais, P., Lapalme, G. (2002). Text Prediction with Fuzzy Alignments. In: Richardson, S.D. (eds) Machine Translation: From Research to Real Users. AMTA 2002. Lecture Notes in Computer Science(), vol 2499. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/3-540-45820-4_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/3-540-45820-4_5
Published:
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-540-44282-0
Online ISBN: 978-3-540-45820-3
eBook Packages: Springer Book Archive