Advertisement

Speech-to-Speech Translation Services for the Olympic Games 2008

  • Sebastian Stüker
  • Chengqing Zong
  • Jürgen Reichert
  • Wenjie Cao
  • Muntsin Kolss
  • Guodong Xie
  • Kay Peterson
  • Peng Ding
  • Victoria Arranz
  • Jian Yu
  • Alex Waibel
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 4299)

Abstract

In 2008 the Olympics Games will be held in Beijing. For this purpose the city government of Beijing has launched the Special Programme for Construction of Digital Olympics. One of the objectives of the program is the use of artificial intelligence technology to overcome language barriers during the games. In order to demonstrate the contribution that speech-to-speech translation technology (SST) can make to solving this problem and in order to prove the feasibility of deploying such technology in the environment of the Olympic Games 2008 in Beijing, we have developed the Digital Olympics Speech-to-Speech Translation System that addresses a general touristic domain with a special focus on pre-arrival hotel reservation. The system allows for rapid development of SST prototypes, the study of different user-interfaces and the on-the-fly comparison of alternative approaches to the individual problems involved in this task.

Keywords

Hide Markov Model Speech Recognition Language Model Machine Translation Automatic Speech Recognition 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. 1.
    Kikui, G., Sumita, E., Takezawa, T., Yamamoto, S.: Creating corpora for speech-to-speech translation. In: Eurospeech (2003)Google Scholar
  2. 2.
    Soltau, H., Metze, F., Fügen, C., Waibel, A.: A one pass-decoder based on polymorphic linguistic context assignment. In: ASRU (2001)Google Scholar
  3. 3.
    Metze, F., Jin, Q.F., ügen, C., Laskowski, K., Pan, Y., Schultz, T.: Issues in meeting transcription - the ISL meeting transcription system. In: ICSLP (2004)Google Scholar
  4. 4.
    Schultz, T., Waibel, A.: Language independent and language adaptive acoustic modeling for speech recognition. Speech Communication 35 (2001)Google Scholar
  5. 5.
    Fügen, C., Westphal, M., Schneider, M., Schultz, T., Waibel, A.: LingWear: A mobile tourist information system. In: HLT (2000)Google Scholar
  6. 6.
    Metze, F., McDonough, J., Soltau, H., Langley, C., Lavie, A., Levin, L., Schultz, T., Waible, A., Cattoni, R., Lazzari, G., Mana, N., Pianesi, F., Pianta, E.: The NESPOLE! speech-to-speech translation system. In: HLT (2002)Google Scholar
  7. 7.
    Levin, L., Gates, D., Lavie, A., Waibel, A.: An interlingua based on domain actions for machine translation of task-oriented dialogues. In: ICSLP (1998)Google Scholar
  8. 8.
    Levin, L., Langley, C., Lavie, A., Gates, D., Wallace, D., Peterson, K.: Domain specific speech acts for spoken language translation. In: 4th SIGdial Workshop on Discourse and Dialogue (2004)Google Scholar
  9. 9.
  10. 10.
    Gavalda, M.: Soup: A parser for real-world spontaneous speech. In: 6th IWPT (2000)Google Scholar
  11. 11.
    Tomita, M., Nyberg, E.: Generation kit and transformation kit, version 3.2, user’s manual. Technical Report CMU-CMT-88-MEMO, Carnegie Mellon University, Pittsburgh, PA, USA (1988)Google Scholar
  12. 12.
    Arranz, V., Comelles, E., Farwell, D., Nadeu, C., Padrell, J., Febrer, A., Alexander, D., Peterson, K.: A speech-to-speech translation system for catalan, spanish and english. In: Frederking, R.E., Taylor, K.B. (eds.) AMTA 2004. LNCS (LNAI), vol. 3265. Springer, Heidelberg (2004)Google Scholar
  13. 13.
    Xie, G., Zong, C., Xu, B.: Chinese spoken language analyzing based on combination of statistical and rule method. In: ICSLP (2002)Google Scholar
  14. 14.
    Cao, W.: Approach to target language generation in spoken language translation. Master’s thesis, Institute of Automation, Chinese Academy of Sciences (in Chinese) (2004)Google Scholar
  15. 15.
    Vogel, S., Hewavitharana, S., Kolss, M., Waibel, A.: The ISL statistical machine translation system for spoken language translation. In: IWSLT (2004)Google Scholar

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2006

Authors and Affiliations

  • Sebastian Stüker
    • 1
  • Chengqing Zong
    • 4
  • Jürgen Reichert
    • 1
  • Wenjie Cao
    • 4
  • Muntsin Kolss
    • 1
  • Guodong Xie
    • 4
  • Kay Peterson
    • 2
  • Peng Ding
    • 4
  • Victoria Arranz
    • 3
  • Jian Yu
    • 4
  • Alex Waibel
    • 1
    • 2
  1. 1.interACTUniversität Karlsruhe (TH)KarlsruheGermany
  2. 2.interACTCarnegie Mellon UniversityPittsburghUSA
  3. 3.ELRA/ELDAParisFrance
  4. 4.National Laboratory of Pattern Recognition, Institute of AutomationChinese Academy of SciencesBeijingChina

Personalised recommendations