Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Aarts, R., de Ruiter, J.J., & Verhoeven, L. (1993). Tweetaligheid en schoolsucces [Bilingualism and school success]. Studies in Meertaligheid 4. Tilburg: Tilburg University Press.
Adams, M.J. (1990). Beginning to read: Thinking and learning about print. Cambridge, MA: MIT Press.
Ammon, M.S. (1987). Patterns of performance among bilingual children who score low in reading. In S. R. Goldman & H.T. Trueba (Eds.), Becoming literate in English as a second language (pp. 71–106). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
Anderson, R.C., & Freebody, P. (1981). Vocabulary knowledge. In J. Guthrie (Ed.). Comprehension and teaching: Research reviews (pp. 77–117). Newark, DE: International Reading Association.
Au, K.H. (1993). Literacy instruction in multicultural settings. Orlando: Holt, Rinehart & Winston.
Au, K.H. (1998). Social constructivism and the school literacy learning of students of diverse backgrounds. Journal of Literacy Research, 30, 297–319.
Baker, L., & Wigfield, A. (1999). Dimensions of children’s motivation for reading and their relations to reading activity and reading achievement. Reading Research Quarterly, 34(4), 452–477.
Baker, L., Scher, D., & Mackler, K. (1997). Home and family influences on motivations for reading. Educational Psychologist, 32(2), 69–82.
Beck, I., & McKeown, M. (1991). Conditions of vocabulary acquisition. In R. Barr, M. L. Kamil, P. Mosenthal & P. D. Pearson. (Eds.), Handbook of reading research (Vol. 2, pp. 789–814). New York: Longman.
Berman, R.A. (1997). Preschool knowledge of language: What five-year-olds knowabout language structure and language use. In C. Pontecorvo (Ed.), Writing development (pp. 61–76). Amsterdam: John Benjamins.
Berman, R.A. (1998). Bilingual proficiency/proficient bilingualism. In G. Extra & L. Verhoeven (Eds.), Bilingualism and migration (pp. 187–209). Berlin: Mouton de Gruyter.
Berman, R.A. (2002). Narrative development in multilingual contexts: A cross-linguistic perspective. In L. Verhoeven & S. Strömqvist (Eds.), Narrative development in a multilingual context (pp. 419–428). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Berman, R.A. & Slobin, D.I. (1994). Relating events in narrative. A cross-linguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Berman, R.A. & Verhoeven, L. (2002). Cross-linguistic perspectives on the development of text-production abilitities in speech and writing. Written Language and Literacy, 5(1/2), Special issue.
Bernhardt, E.B. (1991). Reading development in a second language: theoretical, empirical, and classroom perspectives. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
Bernhardt, E.B. (2000). Second-language reading as a case study of reading scholarship in the 20th century. In M. L. Kamil, P. B. Mosenthal, P. D. Pearson, & R. Barr (Eds.), Handbook of reading research (Vol. 3, pp. 791–812). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum & Associates.
Bossers, B. (1992). Reading in two languages. A study of reading comprehension in Dutch as a second language and Turkish as a first language. Doctoral dissertation. Rotterdam: van Driel.
Bus, A.G. & van Ijzendoorn, M.H. (1997). Affective dimensions of mother-infant picturebook reading. Journal of School Psychology, 35, 47–60.
Bus, A.G. & Van IJzendoorn, M.H. (1988a). Attachment and early reading: A longitudinal study. Journal of Genetic Psychology, 149, 199–210.
Bus, A.G. & Van IJzendoorn, M.H. (1988b). Mother-child interactions, attachments, and emergent literacy: A cross-sectional study. Child Development, 59, 1262–1272.
Carver, R.P. (1994) Percentage of unknown vocabulary words in text as a function of the relative difficulty of the text. Journal of Reading Behavior, 26,4, 413–437.
Chiappe, P., & Siegel, L.S. (1999). Phonological awareness and reading acquisition in English-and Punjabi-speaking canadian Children. Journal of Educational Psychology, 91,1, 20–28.
Cormier, P., & Kelson, S. (2000). The development of sensitivity of plural morphology in children in French immersion and in French-speaking children. Scientific Studies of Reading, 4, 267–293.
Daneman, M. (1991). Individual differences in reading skills. In R. Barr, M. L. Kamil, P. Mosenthal & P. D. Pearson. (Eds.), Handbook of reading research (Vol. 2, pp. 512–538). New York: Longman.
Downing, J. (1984). A source of cognitive confusion for beginning readers: Learning in a second language. Reading Teacher, 37,4, 366–370.
Droop, M. (1999). Effects of linguistic and cultural diversity. Doctoral dissertation, University of Nijmegen.
Droop, M. & Verhoeven, I. (2003). Language proficiency and reading comprehension in first and second language learners. Reading Research Quarterly, 38, 78–103.
Durgunoglu, A.Y., & Verhoeven, L. (Eds.), (1998). Literacy development in a multilingual context. Cross-cultural perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Extra, G. & Verhoeven, L. (1993a). Immigrant languages in Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
Extra, G. & Verhoeven, L. (1993b). Community languages in the Netherlands. Amsterdam: Swets & Zeitlinger.
Extra, G. & Verhoeven, L. (1998). Bilingualism and migration. Berlin: Mouton de Gruyter.
Fishman, J. (1980). Ethnocultural dimensions in the acquisition and retention of biliteracy. Journal of Basic Writing, 3, 48–61.
GarcÃa, G.E. (1991). Factors influencing the English reading test performance of Spanish-speaking Hispanic children. Reading Research Quarterly, 26, 371–392.
Goldman, S.R., & Rakestraw, J.A. (2000). Structural aspects of constructing meaning from text. In M. Kamil, P. B. Mosenthal, P. D. Pearson, & R. Barr (Eds.), Handbook of reading research (Vol. 3, pp. 311–335). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Hanson, I.A. (1980). An inquiry how three preschool children acquired literacy in two languages: English and Spanish. Unpublished dissertation. Georgetown: Georgetown University.
Harris, R.J. (1992). Cognitive processing in bilinguals. Amsterdam: Elsevier.
Hickman, M. (1995). Discourse organization and reference. In P. Fletcher & B. MacWinney (Eds.), Handbook of child language (pp. 194–218). Cambridge, MA: Basil Blackwell.
Hiebert, A.H. (1991). Literacy for a diverse society. New York: Teachers College Press.
Hornberger, N.H. (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Research, 59,3, 271–296.
Hornberger, N.H. (1990). Creating successful learning contexts for bilingual literacy. Teacher College Record, 92, 1–36.
Jiménez, R.T., GarcÃa, G.E., & Pearson, P.D. (1996). The reading strategies of bilingual Latina/o students who are successful English readers: Opportunities and obstacles. Reading Research Quarterly, 31(1), 90–112.
Karmiloff-Smith, A. (1986). From meta-processes to conscious access: Evidence from children’s metalinguistic and repair data. Cognition, 23, 95–147.
Karmiloff-Smith, A. (1992). Beyond modularity: a developmental perspective on cognitive science. Cambridge, MA: MIT Press.
Kitajima, R. (1997). Referential strategy training for second language reading comprehension of Japanese Texts. Foreign language annals, 30,1, 84–97.
Kupinsky, B. (1983). Bilingual reading instrcution in kindergarten. Reading Teacher, 37, 132–137.
Leseman, P. (1994). Socio-cultural determinants of literacy development. In L. Verhoeven (Ed.), Functional literacy. Theoretical issues and educational implications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Leseman, P. & de Jong, P. (2001). How important is home literacy for acquiring literacy in school? In L. Verhoeven, L. & C.E. Snow (2001). Literacy and motivation (pp. 71–94). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
McKenna, M. C., Kear, D. J., & Ellsworth, R. A. (1995). Children’s attitudes toward reading: A national survey. Reading Research Quarterly, 30(4), 934–956.
Mino Garces, F. (1981). A psycholinguistic analysis of early reading acquisition: six case studies. Washington, DC: Geogretown University Press.
Moore, A. (1990). A whole language approach to the teaching of bilingual learners. Illinois: Center for the Study of Reading.
Narain, G. & Verhoeven, L. (1993). Ontwikkeling van vroege tweetaligheid [Development of early bilingualism]. Tilburg: University Press.
Nassaji, H., & Geva, E. (1999). The contribution of phonological and orthographic processing skills to adult ESL reading: Evidence from native speakers of Farsi. Applied psycholinguistics, 20,2, 241–268.
Nippold, M.A. (1998). Later language development. Austin, TX: Pro-ed.
Otter, M. E., & Schoonen, R. (1996a). Aap, Noot, Niets... Het spook van de ontlezing in het basisonderwijs [The ghost of aliteracy in elementary schools]. Amsterdam: SCO-KI.
Perfetti, C. A. (1998). Two basic questions about reading and learning to read. In P. Reitsma & L. Verhoeven (Eds.), Problems and interventions in literacy development (pp. 15–47). Dordrecht, The Netherlands: Kluwer.
Pressley, M., & Afflerbach, P. (1995). Verbal protocols of reading: The nature of constructively responsive reading. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Radford, A. (1995). Phrase structure and functional categories. In P. Fletcher & B. MacWinney (Eds.), Handbook of child language (pp. 483–507). Cambridge, MA: Basil Blackwell.
Sijtstra, J. (Ed.). (1997). Balans van het taalonderwijs aan het einde van de basisschool 2 [Second report on language education results at the end of Grade 6]. Arnhem, The Netherlands: CITO.
Slobin, D. (1985). Crosslinguistic evidence of the language-making capacity. In D. Slobin (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition, Vol. 2. (pp. 1157–1256). New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Snow, C., Barnes, W., Chandler, J., Goodman, I. & Hemphill, L. (1991). Unfulfilled expectations: Home and school influences on literacy. Boston: Harvard University Press.
Snow, C.E. & A. Ninio (1986). The contracts of literacy: What children learn from learning to read books. In W. Teale & E. Sulzby (Eds.), Emergent literacy: Writing and reading. Norwood, NJ: Ablex.
Snow, C.E., Burns, M.S., & Griffin, P. (1998). Preventing reading difficulties in young children. Washington: National Academy Press.
Stoep, J., Bakker, J., & Verhoeven, L. (2002). Parental and teacher commitment in emergent literacy development. In L. Verhoeven, C. Elbro & P. Reitsma (Eds.), Precursors of functional literacy. Amsterdam: John Benjamins.
Sulzby, E. & Teale, W. (1991). Emergent literacy. In R. Barr & D. Pearson (Eds.), Handbook of reading research (Vol. 2). New York: Longman.
Vallen, T., & Stijnen, S. (1991). Ethnic minorities and ethnic minority languages in Dutch primary schools: Problems and challenges. Language and Education, 5, 113–123.
Van der Leij, A., Meijnen, G., & Leseman, P. (1995). De leer-en opvoedingssituatie van jonge autochtone en allochtone leerlingen in het perspectief van hun schoolcarriere [The educational situation of young native and ethnic minority children at home and at achool in perspective of their school career]. Pedagogische Studiën, 72, 162–171.
Verhallen, M. (1994). Lexicale vaardigheid van Turkse en Nederlandse kinderen [Lexical abililities of Turkish and Dutch children]. Doctoral dissertation, University of Amsterdam.
Verhoeven, L. & Van Kuijk, J. (1991). Peiling van conceptuele en metalinguïstische kennis bij de aanvang van het basisonderwijs [Assessment of conceptual and metalinguistic awareness at the onset of kindergarten]. Pedagogische Studiën, 68,9, 415–425.
Verhoeven, L. (1987a). Ethnic minority children acquiring literacy. Berlin: Mouton/De Gruyter.
Verhoeven, L. (1987b). Literacy in a second language context: Teaching immigrant children to read. Educational Review, 39, 245–261.
Verhoeven, L. (1990). Acquisition of reading in a second language. Reading Research Quarterly, 25,2, 90–114.
Verhoeven, L. (1991a). Acquisition of biliteracy. AILA Review, 8, 61–74.
Verhoeven, L. (1991b). Predicting minority children’s bilingual proficiency: Child, family and institutional factors. Language Learning, 41,2, 205–233.
Verhoeven, L. (1994a). Linguistic diversity and literacy development. In L. Verhoeven (Ed.), Functional literacy: Theoretical issues and educational implications. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Verhoeven, L. (1994b). Transfer in bilingual development. Language Learning, 44,3, 381–415.
Verhoeven, L. (1996). Language in education. In F. Coulmas (Ed.), Handbook of Sociolinguistics (pp. 389–404). London: Basil Blackwell.
Verhoeven, L. (2000). Components in early second language reading and spelling. Scientific Studies of reading, 4, 313–330.
Verhoeven, L., & Gillijns, P. (1994). Ontwikkeling van beginnende lees-en spellingvaardigheid (Development of early reading and spelling abilities). Tijdschrift voor Onderwijsresearch, 19, 259–279.
Verhoeven, L., & Snow, C.E. (2001). Literacy and motivation. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Verhoeven, L., Extra, G., Konak, O., Narain, G. & Zerrouk, R. (1993). Peiling van vroege tweetaligheid [Assessment of early bilingual proficiency]. Tilburg: University Press.
Wagner, D.A. (1993). Literacy, culture and development: Becoming literate in Morocco. New York: Cambridge University Press.
Wells, G. (1985). Language development in the preschool years. Cambridge: University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2005 Kluwer Academic Publishers
About this chapter
Cite this chapter
Verhoeven, L. (2005). Literacy Development Across Language Boundaries. In: Ravid, D.D., Shyldkrot, H.BZ. (eds) Perspectives on Language and Language Development. Springer, Boston, MA . https://doi.org/10.1007/1-4020-7911-7_31
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/1-4020-7911-7_31
Publisher Name: Springer, Boston, MA
Print ISBN: 978-1-4020-7903-0
Online ISBN: 978-1-4020-7911-5
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)