The design and use of a multiple-alphabet font with Ω
The Ω project aims to offer open and flexible means for typesetting different scripts. By working at several different levels, it is possible to offer natural support for different languages and scripts, and strictly respect typographical traditions for each of them. This is illustrated with a large PostScript Type 1 font for the commonly used left-to-right non-cursive alphabets, called omlgc (Ω Latin-Greek-Cyrillic). This font, which more than covers the Unicode sections pertaining to those alphabets, as well as those of IPA, Armenian, Georgian and Tifinagh (Berber), is built—virtually—out of smaller glyph banks. The Ω typesetting engine, based on that of TEX, is used to print documents using this font. The characters can be accessed either directly, or through the use of filters, called Ω Typesetting Processes (ΩTPs), which are applied to the input stream.
Unable to display preview. Download preview PDF.
- 1.C.A. Bigelow and K. Holmes. The design of a Unicode font. Electronic Publishing 6(3):289–305, 1993.Google Scholar
- 2.Bitstream Inc. Bitstream Cyberbit, http://www.bitstream.com/cyberbit.htm.Google Scholar
- 3.Y. Haralambous and J. Plaice. First applications of Ω: Greek, Arabic, Khmer, Poetica, ISO 10646/Unicode, etc. TUGboat, 15(3):344–352, 1994.Google Scholar
- 4.Y. Haralambous and J. Plaice, Ω, a TEX extension including Unicode and featuring lex-like filtering processes. In Wlodek Bzyl and Tomasz Plata-Przechlewski, editors, Proceedings of the European TEX Conference, pages 153–166, Gdansk, Poland, 1994. GUST.Google Scholar
- 5.Y. Haralambous and J. Plaice. ΩTimes and ΩHelvetica Fonts under Development: Step One. TUGboat, 17(3):126–146, 1996.Google Scholar
- 6.Y. Haralambous and J. Plaice. A font for typesetting large mathematical symbols in Ω. EuroTEX'98, Saint-Malo, France, 29–31 March 1998.Google Scholar
- 7.J. Plaice and Y. Haralambous. Typesetting French, German and English in Ω. EuroTEX'98, Saint-Malo, France, 29–31 March 1998.Google Scholar
- 8.Y. Haralambous, J. Plaice, and J. Braams. Never again active characters! Ω-Babel. TUGboat, 16(4):418–427, 1995.Google Scholar
- 9.Y. Haralambous, J. Plaice, and A. Picheral (trans.), Ω, une extension de TEX incluant UNICODE et des filtres de type Lex. Cahiers GUTenberg, 20:55–80, 1995. Translation of refereed conference publication .Google Scholar
- 10.J. Plaice. Language-dependent ligatures. TUGboat, 14(3):271–274, 1993.Google Scholar
- 11.J. Plaice. Progress in the Omega project. TUGboat, 15(3):320–324, 1994.Google Scholar
- 12.J. Plaice and Y. Haralambous. The latest developments in Ω. TUGboat, 17(3): 181–183, 1996.Google Scholar
- 13.Microsoft Inc. True Type in Windows 95. http://www.microsoft.com/truetype/tt/win95tt.htm.Google Scholar