Online Practicum of Specialized Translation
Lack of practicum has been a longtime problem for students of translation due to the different requirement for translators in different fields and translation agency’s reluctance to use students’ translation. Eagle Eye Translation Service, College of Foreign Languages, and Fujian Normal University jointly developed China’s first online practicum system of specialized translation that offers unlimited opportunities of vocational practice. The practice materials are market-orientated, focusing on much-needed skills on language service jobs that are rarely taught in universities. With mentors’ guidance, students are exposed to the corporate atmosphere and culture in which they develop professional competence. The online practicum system has served students from more than two hundred colleges and universities home and abroad.
- Yue, F. (2017). Zhiye fanyi jiaocai de bianxie linian yu shijian (Textbooks for Professional Translators: Notions & Practice). Shanghai Journal of Translators, (6), 79–82. [岳峰. 2017. 职业笔译教材的编写理念与实践. 《上海翻译》,(6), 79–82.]Google Scholar
- Yue, F., & Shisong, L. (2017). Zaixian shixi: fujian shifan daxue fanyi jiaoyu xiaoqi hezuo tese (On-line Translation Internship System Co-developed by FNU & YGYM). Journal of Foreign Languages, (5), 109–110 [岳峰 & 林世宋. 2017.在线实习: 福建师范大学翻译教育校企合作特色.《外国语》,(5), 109–110].Google Scholar
- Yue, F., & Shuibo, Z. (2016). Fanyi shuoshisheng shixi jiexi (a probe into translation of practicum of MTI candidates). New Perspectives in Translation Studies, (6), 074–078. [岳峰 & 曾水波. 2016. 翻译硕士生实习解析. 《译苑新谭》,(8),074–078].Google Scholar