Who Is “Diverse”?: (In)Tolerance, Education, and Race in Hong Kong

  • Kara FlemingEmail author
Part of the Multilingual Education book series (MULT, volume 32)


This chapter will take a critical perspective on discourses of “diversity” in Hong Kong as expressed in the education system and the media, in order to argue that despite their apparently positive intentions, many efforts at raising awareness of “diversity” contribute to homogenizing racial groups, reinforcing racial and linguistic boundaries and rationalizing social stratification. Through ethnographic research with South Asian students at a multiethnic Hong Kong secondary school as well as analysis of Hong Kong media and policy, this chapter will demonstrate that such discourses of diversity depend on an understanding of society as composed of distinct and homogeneous blocks and thus help cast South Asians as a unified and exoticized group who are permanently “diverse.” This chapter joins with other work which takes a critical perspective on what it means to talk about diversity, in order to consider how awareness of Hong Kong’s linguistic and racial diversity could be supported in ways that might truly contribute to minority equality and empowerment.


  1. Al Jazeera. (2014, June 2). Are textbooks in Hong Kong teaching discrimination? Retrieved April 6, 2015, from
  2. Blommaert, J., & Verschueren, J. (1998). The role of language in European nationalist ideologies. In B. B. Schieffelin, K. A. Woolard, & P. V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 189–210). New York: Oxford University Press.Google Scholar
  3. Blundy, R., & Leung, C. (2016, November 19). “The future of Hong Kong is not ours”: Minority groups feel shut out of one of Asia’s richest cities. South China Morning Post. Retrieved January 25, 2017, from
  4. Carvalho, R. (2017, July 9). More help on way for ethnic minorities to beat their fear of Cantonese. South China Morning Post. Retrieved August 17, 2017, from
  5. Chan, J. Y. H. (2014). Fine-tuning language policy in Hong Kong education: Stakeholders’ perceptions, practices and challenges. Language and Education, 28(5), 459–476. CrossRefGoogle Scholar
  6. Cheung, S. (2012, September 11). Indian-born professor Shekhar Kumta angry over Chinese citizenship denial. South China Morning Post. Retrieved April 3, 2014, from
  7. Chow, Y. (2013, September 26). Ghetto treatment blocks advance of Hong Kong’s ethnic minority students. South China Morning Post. Retrieved March 7, 2014, from
  8. Erni, J. N., & Leung, L. Y. (2014). Understanding South Asian minorities in Hong Kong. Hong Kong: University of Hong Kong Press.CrossRefGoogle Scholar
  9. Fleming, K. (2015). Ideology, identity, and linguistic repertoires among South Asian students in Hong Kong. Unpublished Ph.D. thesis, University of Hong Kong, Hong Kong.Google Scholar
  10. Fleming, K. (2017). Hong Kong’s language ecology and the racialized linguistic order. Language Ecology, 1(1), 25.CrossRefGoogle Scholar
  11. Grundy, T. (2014a, May 30). Another Hong Kong “racial harmony” worksheet emerges. Hong Wrong. Retrieved April 6, 2015, from
  12. Grundy, T. (2014b, May 30). Hong Kong textbook tells you to “know your place!” Hong Wrong. Retrieved April 6, 2015, from
  13. Harris, R. (2006). New ethnicities and language use. New York: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  14. Hill, J. H. (2008). The everyday language of White racism. Malden: Wiley-Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
  15. Hong Kong Census and Statistics Department. (2016). 2016 Population By-census – Summary Results. Hong Kong: Census and Statistics Department, Hong Kong Special Administrative Region.Google Scholar
  16. Hong Kong Information Services Department. (2014, January 15). 2014 Policy Address by Chief Executive, (3) Poverty alleviation, care for the elderly and support for the disadvantaged. Retrieved February 18, 2014, from
  17. Irvine, J. T., & Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities (pp. 35–83). Santa Fe: School of American Research Press.Google Scholar
  18. Jaspers, J. (2005). Linguistic sabotage in a context of monolingualism and standardization. Language & Communication, 25, 279–297.CrossRefGoogle Scholar
  19. Kroskrity, P. V. (2010). Language ideologies: Evolving perspectives. In J. Jaspers, J. Verschueren, & J.-O. Östman (Eds.), Society and language use (pp. 192–211).CrossRefGoogle Scholar
  20. Kubota, R. (2001). Discursive construction of the images of US classrooms. TESOL Quarterly, 35(1), 9–38.CrossRefGoogle Scholar
  21. Kubota, R. (2004). The politics of cultural difference in second language education. Critical Inquiry in Language Studies, 1(1), 21–39.CrossRefGoogle Scholar
  22. Leung, P. (2008, November 3). Born-again Chinese. South China Morning Post. Retrieved April 3, 2014, from
  23. Li, P. S. (2003). Deconstructing Canada’s discourse of immigrant integration. Journal of International Migration and Integration, 4(3), 315–333.CrossRefGoogle Scholar
  24. Lin, A. M. Y., & Man, E. Y. F. (2009). Bilingual education: Southeast Asian perspectives. Hong Kong: Hong Kong University Press.CrossRefGoogle Scholar
  25. Lippi-Green, R. (2012). English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States (2nd ed.). London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  26. Lo, K. C. (2007). A borderline case: Ethnic politics and gangster films in post-1997 Hong Kong. Postcolonial Studies, 10(4), 431–446.CrossRefGoogle Scholar
  27. Lo, A., & Kim, J. (2011). Manufacturing citizenship: Metapragmatic framings of language competencies in media images of mixed race men in South Korea. Discourse & Society, 22, 440–457.CrossRefGoogle Scholar
  28. Lo, A., & Kim, J. (2012). Linguistic competency and citizenship: Contrasting portraits of multilingualism in the South Korean popular media. Journal of Sociolinguistics, 16(2), 255–276.CrossRefGoogle Scholar
  29. Lo, A., & Reyes, A. (2009). On yellow English and other perilous terms. In A. Reyes & A. Lo (Eds.), Beyond yellow English: Toward a linguistic anthropology of Asian Pacific America (pp. 3–17). Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
  30. Martín Rojo, L. (2010). Constructing inequality in multilingual classrooms. Berlin: Mouton De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
  31. May, S. (Ed.). (1999). Critical multiculturalism: Rethinking multicultural and antiracist education. London: Falmer.Google Scholar
  32. Ngo, J. (2013, July 7). Ethnic minority pupils “being set up to fail.” South China Morning Post. Retrieved October 9, 2013, from
  33. Novianti, D. (2007). Meeting the challenges of the ethnic minorities, refugees and asylum seekers in Hong Kong. UNEAC Asia Papers, 17, 63–76.Google Scholar
  34. O’Connor, P. (2010). Accepting prejudice and valuing freedom: Young Muslims and everyday multiculturalism in Hong Kong. Journal of Intercultural Studies, 31, 525–539.CrossRefGoogle Scholar
  35. Park, J. S.-Y. (2013). Metadiscursive regimes of diversity in a multinational corporation. Language in Society, 42, 557–577.CrossRefGoogle Scholar
  36. Piller, I. (2016). Linguistic diversity and social justice. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
  37. Rosa, J., & Flores, N. (2017). Do you hear what I hear? Raciolinguistic ideologies and culturally sustaining pedagogies. In D. Paris & H. S. Alim (Eds.), Culturally sustaining pedagogies: Teaching and learning for justice in a changing world (pp. 175–190). New York: Teachers College Press.Google Scholar
  38. SCMP editors. (2015, August 24). Equal opportunity for Hong Kong students starts with early Chinese language education. South China Morning Post. Retrieved August 24, 2015, from
  39. Silverstein, M. (1979). Language structure and linguistic ideology. In P. R. Clyne, W. F. Hanks, & C. L. Hofbauer (Eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels (pp. 193–247). Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
  40. Strauss, V. (2014, June 2). Racist stereotypes in Hong Kong textbooks spark controversy. Washington Post. Retrieved from
  41. Stroud, C. (2004). Rinkeby Swedish and semilingualism in language ideological debates: A Bourdieuean perspective. Journal of Sociolinguistics, 8(2), 196–214.CrossRefGoogle Scholar
  42. Tsang, W. (2009). The effect of medium-of-instruction policy on educational advancement in HKSAR Society. Public Policy Digest. Retrieved from
  43. Tsung, L., Zhang, Q., & Cruickshank, K. (2010). Access to majority language and educational outcomes: South Asian background students in postcolonial Hong Kong. Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 4(1), 17–32.CrossRefGoogle Scholar
  44. Urciuoli, B. (2010). Entextualizing diversity: Semiotic incoherence in institutional discourse. Language & Communication, 30, 48–57.CrossRefGoogle Scholar
  45. White, B. S. (1994). Turbans and traders: Hong Kong’s Indian communities. Hong Kong: Oxford University Press.Google Scholar
  46. Woolard, K. A., & Schieffelin, B. B. (1994). Language ideology. Annual Review of Anthropology, 23, 55–82.CrossRefGoogle Scholar
  47. Young, J. (2013, May 30). Hong Kong is multicultural; don’t let anyone tell you otherwise. Retrieved 8 April 2014, from

Copyright information

© Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.KIMEP UniversityAlmatyKazakhstan

Personalised recommendations