Making Sense of a Religious Text: Methods and Socio-epistemic Divides in Reading and Teaching

  • Orlando Nang Kwok Ho


The present chapter aims to report and justify the methods to be used and to give an account of the epistemic divide between Paul’s time and the present century. Achieving the second aim will consolidate why and how the methods used in this book are essential. Both of these aims are instrumental to the larger aim of this book, which is to demonstrate what Paul was teaching his original learners and how he sought to do so. They explain why and how the Pauline epistle to the Romans has been a pedagogic text in terms of its original function and setting.


  1. Aauconnier, F. (2008). Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. Beijing: Cambridge University Press.Google Scholar
  2. Augustine, A. (2002). The use of translations, from On Christian Doctrine (De Doctrina Christiana). (D. Robertson, Trans.). In D. Robinson (Ed.), Western translation theory: From Herodotus to Nietzsche (pp. 32–34). Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.Google Scholar
  3. Ayer, A. (2002). The elimination of metaphysics. In M. Huemer (Ed.), Epistemology: Contemporary readings (pp. 166–175). London/New York: Routledge.Google Scholar
  4. Barth, K. (1968). The Epistle to the Romans (E. Hoskyns, Trans.). London: Oxford University Press.Google Scholar
  5. Beauchamp, S., & Baran, S. (2017). Introduction to human communication: Perception, meaning, and identity. New York/Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  6. Bonfiglio, T. (2010). Antiquity and the absence of ethnolinguistic nationalism. In Mother tongues and nations: The invention of the native speaker. New York: De Gruyter Mouton.Google Scholar
  7. Botley, P. (2004). Latin translation in the Renaissance: The theory and practice of Leonardo Bruni, Giannozzo Manetti and Desiderius Erasmus. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  8. Brownlee, J., Schraw, G., & Berthelsen, D. (2011). Personal epistemology and teacher education (p. 2011). New York: Routledge.Google Scholar
  9. Burns, T. (2003). Rome and the barbarians: 100 B.C. – A. D. 400. Baltimore: The John Hopkins University Press.Google Scholar
  10. Burns, R., & Rayment-Pickard, H. (Eds.). (2000). Philosophies of history: From Enlightenment to postmodernity. Oxford: Blackwell Publishers.Google Scholar
  11. Chaney, L., & Martin, J. (2005). Intercultural communication: Bridging cultural differences. In Communication for a global society (pp. 100–114). Reston: National Business Education Association.Google Scholar
  12. Cochran, L. (1997). Narration and meaning. In Career counselling: A narrative approach (pp. 4–9). London: SAGE Publications.Google Scholar
  13. Corr, C., & Corr, D. (2013). Death and dying, life & living. Belmont: Wadsworth, Cengage Learning.Google Scholar
  14. Cummins, S. (2005). Translating names. Canadian Literature, 187, 183–186.Google Scholar
  15. Davis, B., & Brantley, C. (2005). Listening: The forgotten skill. In Communication for a global society (pp. 15–27). Reston: National Business Education Association.Google Scholar
  16. De Bruyn, T. (1998). Introduction. In Pelagius’s commentary on St. Paul’s epistle to the Romans (T. De Bruyn, Trans.) (pp. 1–53). Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
  17. De Unamuno, M. (1954). Tragic sense of life (J. Flitch, Trans.). New York: Dover.Google Scholar
  18. De Wet, C. (2015). Front matter. In Preaching bondage: John Chrysostom and the discourse of slavery in early Christianity (pp. 271–280). University of California Press. Retrieved from
  19. Dihle, A. (2008). City and empire. In F. Mutschler & A. Mittag (Eds.), Conceiving the empire: China and Rome compared (pp. 5–28). New York: Oxford University Press.Google Scholar
  20. Dressler, H. (Ed.). (1979). Saint John Chrysostom: Discourses against Judaizing Christians (P. Harkins, Trans.). Washington, DC: The Catholic University of America Press.Google Scholar
  21. Feyerabend, P. (2010). Against method. London: Verso.Google Scholar
  22. Freedman, J., & Combs, G. (1996). Narrative therapy: The social construction of preferred realities. London: W.W. Norton & Company.Google Scholar
  23. Freeman, C. (2009). A new history of early Christianity. London: Yale University Press.Google Scholar
  24. Fromm, E. (1994). On being human. New York: Continuum.Google Scholar
  25. Gadamer, H. (1975). Truth and method (G. Barden, & J. Cumming, Trans). London: Sheed & Ward.Google Scholar
  26. Galili, I. (2009). Thought experiments: Determining their meaning. Science & Education, 18(1), 1–23.CrossRefGoogle Scholar
  27. Gathercole, S. (2002). Where is boasting?: Early Jewish soteriology and Paul’s response in Romans 1–5. Grand Rapids/Cambridge: William B. Eerdmans Publishing.Google Scholar
  28. Gilligan, S., & Price, R. (Eds.). (1993). Therapeutic conversations. New York: W.W. Norton.Google Scholar
  29. Halliday, M. (2004). An introduction to functional grammar. London: Arnold.Google Scholar
  30. Halsall, G. (2007). Barbarian migrations and the Roman West (pp. 376–568). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  31. Hays, R. (2005). The conversion of the imagination: Paul as interpreter of Israel’s scripture. Grand Rapids/Cambridge: William B. Eerdmans Publishing.Google Scholar
  32. Heasly, B. (2015). Towards an architecture for the teaching of virtues, values and ethics. Bern: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
  33. Holub, R. (1984). Reception theory: A critical introduction. London: Methuen.Google Scholar
  34. Huang, Y. N. 黃一農 (2006). Liang tou she: Ming mo Qing chu de yi dai tian zhu jiao tu. 兩頭蛇:明末清初的第一代天主教徒. Taipei: National Tsing Hua University Press.Google Scholar
  35. Isbouts, J. (2016). Archaeology of the bible: The greatest discoveries from Genesis to the Roman era. Washington, DC: National Geographic Partners, LLC.Google Scholar
  36. Javier, R. (2007). The bilingual mind: Thinking, feeling and speaking in two languages. New York: Springer.CrossRefGoogle Scholar
  37. Johnstone, B. (2008). Discourse analysis. Malden: Blackwell Publishing.Google Scholar
  38. Jørgensen, M. (2002). Discourse analysis as theory and method. London: SAGE Publications.CrossRefGoogle Scholar
  39. Josephus (2006). The fall of Jerusalem (G. Williamson, Trans.). London: Penguin Press.Google Scholar
  40. Karlik, J. (2012). Translation and performance. In J. Maxey & E. Wendland (Eds.), Translating scripture for sound and performance: New directions in Biblical studies (pp. 179–215). Eugeue: Cascade Books.Google Scholar
  41. Klassen, S. (2006). The science thought experiment: How might it be used profitably in the classroom? Interchange: A Quarterly Review of Education, 37(1–2), 77–96.CrossRefGoogle Scholar
  42. Kok, E., & Law, C. S. 郭汉成、刘聪赐 (2013). Romans: Sentence diagram and flow of thought. 罗马书的句型分析和思. Seremban, Negeri Sembilan: Seminari Theoloji Malaysia.Google Scholar
  43. Lee, M., & Scott, B. (Eds.). (2009). Sound mapping the new testament. Salem: Polebridge Press.Google Scholar
  44. Lefevere, A. (Ed.). (2004). Translation/history/culture: A source book. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.Google Scholar
  45. Lendon, J. (2002). Historical thought in Ancient Rome. In L. Kramer & S. Maza (Eds.), A companion to Western historical thought (pp. 60–77). Oxford: Blackwell Publishers.Google Scholar
  46. Li, B. L. 李保羅. (1989). Luo ma shu (yi zhi ba) jie gou shi yan jing zhu shi. 羅馬書(一至八章)結構式硏經註釋. Hong Kong: Tiendao.Google Scholar
  47. Lindsey, L. (1997). Gender roles: A sociological perspective. Upper Saddle River: Prentice Hall.Google Scholar
  48. Lips, H. (2008). Sex and gender: An introduction. Boston: McGraw-Hill/Higher Education.Google Scholar
  49. Livholts, M., & Tamboukou, M. (2015). Discourse and narrative methods. Los Angeles: SAGE.Google Scholar
  50. Longenecker, R. (2011). Introducing Romans: Critical issues in Paul’s most famous letter. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing.Google Scholar
  51. Lyons, J. (1995). Linguistic semantics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  52. Lyons, N., & LaBoskey, V. (Eds.). (2002). Narrative inquiry in practice: Advancing the knowledge of teaching. New York: Teachers College, Columbia University.Google Scholar
  53. Marton, F., & Booth, S. (1997). Learning and awareness. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.Google Scholar
  54. McDowell, J., & McDowell, S. (2017). Evidence that demands a verdict: Life-changing truth for a skeptical world. Nashville: Harper Collins Publishers.Google Scholar
  55. McNeil, J. (2015). Contemporary curriculum in thought and action. Hoboken: Wiley.Google Scholar
  56. Morris, M. (2016). Curriculum studies guidebooks, Vol 1: Concepts and theoretical framework. New York: Peter Lang.Google Scholar
  57. Norrick, N. (2001). Discourse and semantics. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 76–99). Malden/Oxford: Blackwell Publishers.Google Scholar
  58. O’Brien, D. (2006). An introduction the theory of knowledge. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
  59. Pagels, E. (2005). Beyond belief: The secret Gospel of Thomas. New York: Random House.Google Scholar
  60. Palmer, L. (1954). The Latin language (p. 1954). London: Faber and Faber.Google Scholar
  61. Paltridge, B. (2006). Discourse analysis: An introduction. London: Continuum.Google Scholar
  62. Parkay, F., & Hass, G. (2000). Curriculum planning: A contemporary approach. Boston: Allyn and Bacon.Google Scholar
  63. Pavlenko, A. (Ed.). (2006). Bilingual minds: Emotional experience, expression, and representation. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  64. Pavlenko, A. (2014). The bilingual mind: And what it tells us about language and thought. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
  65. Pinar, W., Reynolds, W., Slattery, P., & Taubman. (1996). Understanding curriculum: An introduction to the study of historical and contemporary curriculum discourses. New York: Peter Lang.Google Scholar
  66. Potępa, M. (1996). Schleiermachers hermeneutische Dialektik. Kampen: Kok Pharos Publishing House.Google Scholar
  67. Pratt, D. (1994). Curriculum planning: A handbook for professionals. Fort Worth: Harcourt Brace College Publishers.Google Scholar
  68. Salles, C. 萨雷丝, 卡特琳娜. (2005). Gu luo ma ren de yue du. 古罗马人的阅读. [Lire à Rome] (P. Zhang, & M. Han, 张平、韩梅, Trans.). Kweilin: Guangxi Normal University.Google Scholar
  69. Sand, S. (2010). The invention of the Jewish people (Y. Lotan, Trans.). London/New York: Verso.Google Scholar
  70. Schiffrin, D. (1994). Approaches to discourse. Oxford: Blackwell.Google Scholar
  71. Schunk, D. (2012). Learning theories: An educational perspective. Boston: Allyn & Bacon.Google Scholar
  72. Seneca, L. (2002). What is, from moral letters to Lucilius [written in c. 63–65 C.E.] (E. Barker, Trans.). In D. Robinson (Ed.), Western translation theory: From Herodotus to Nietzsche (pp. 16–18). Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press.Google Scholar
  73. Stott, J. (2008). Basic Christianity. Grand Rapids: InterVarsity Press.Google Scholar
  74. Sudak, M., et al. (2016). Teaching and supervising cognitive behavioral therapy. Hoboken: Wiley.CrossRefGoogle Scholar
  75. van Manen, M. (1990). Researching lived experience. London: State University of New York Press.Google Scholar
  76. van Manen, M. (1991). The tact of teaching: The meaning of pedagogical thoughtfulness. London: The Althouse Press.Google Scholar
  77. Welfel, E., & Patterson, L. (2005). Understanding counseling as a process. In The counseling process: A multitheoretical integrative approach (pp. 23–44). Southbank: Thomson Brooks/Cole.Google Scholar
  78. Widdowson, H. (2007). Discourse analysis. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2018

Authors and Affiliations

  • Orlando Nang Kwok Ho
    • 1
  1. 1.The Chartered Institute of LinguistsLondonUK

Personalised recommendations