Who is Afraid of Multilingualism?
The face of Europe is constantly changing, as a result of mobility, migration and globalisation. It is estimated that today there are at least 175 nationalities within the EU borders (Eurostat, 2007). Migration and mobility have brought about changes in the linguistic landscape of Europe, making multilingualism an increasingly common reality, and highlighting the need for new policies and projects that take into account linguistic diversity (European Commission, 2004).
KeywordsNative Speaker Linguistic Diversity Mother Tongue Minority Language Bilingual Child
Unable to display preview. Download preview PDF.
- Alton-Lee, A. (2003). Quality teaching for diverse students in schooling. Best evidence synthesis. New Zealand: ministry of education.Google Scholar
- Baker, C. (2000a). A parents and teachers guide to bilingualism (2nd ed.). Multilingual Matters.Google Scholar
- Baker, C. (2000b). The care and education of young bilinguals. Multilingual Matters.Google Scholar
- Cantone, K. F. (2007). Code-switching in bilingual children. Springer.Google Scholar
- Carson, L., & Extra, G. (2010). Multilingualism in Dublin. Home language use among primary school children. Centre for Language and Communication Studies. Trinity College Dublin.Google Scholar
- De Hower, A. (2009). An introduction to bilingual development. Multilingual Matters.Google Scholar
- Edwards, V. (1998). The power of Babel: Teaching and learning in multilingual classrooms. Stoke-on-Trent: Trentham Books.Google Scholar
- European Commission. (2004). Promoting language learning and linguistic diversity. Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities.Google Scholar
- Eurostat. (2007). Europe in figures: Eurostat yearbook 2006–2007. Luxembourg.Google Scholar
- Guasti, M. T. (2004). Language acquisition. The growth of grammar. Cambridge: MIT Press.Google Scholar
- La Morgia, F. (2010). Input and dominance in bilingual first language acquisition. Unpublished PhD thesis. Dublin City University.Google Scholar
- McFadyen, C. (Ed.). (2008). Getting on: from migration to integration. Chinese, Indian, Lithuanian, and Nigerian migrants’ experiences in Ireland. Immigrant council of Ireland.Google Scholar
- Ó Laoire, M. (2008). Education for participation in a bilingual or multilingual society? Challenging the power balance between English and Irish (Gaelic) and other minority languages in Ireland. In C. Hélot, & A. M. de Mejía (Eds.), Forging multilingual spaces. Integrated perspectives on majority and minority bilingual education (pp. 256–264). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
- Ó Laoire, M. (2007). Language use and language attitudes in Ireland. In D. Lasagabaster, & A. Huguet (Eds.). Language use and attitudes (pp. 164–184). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
- O’Rourke, B. (forthcoming 2010). Negotiating multilingualism in an Irish primary school context. In C. Hélot, & M. Ó Laoire (Eds.), Teaching in the multilingual classroom: Policies for pedagogy. Multilingual Matters.Google Scholar
- Office of the Minister for Children. (2006). Diversity and equality guidelines for childcare providers.Google Scholar
- Park, H.-Y. (2008). Raising ambi-lingual children: Linguistic minority children’s heritage language learning and identity struggle. Berlin: VDM-VerLag.Google Scholar
- Smyth, E., Darmody, M., McGinnity, F., & Byrne, D. (2009). Adapting to diversity: Irish schools and newcomer students. The Economic and Social Research Institute. Research Series, n.8.Google Scholar